Übersetzung von "hiesigen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Am hiesigen Gymnasium. | At the local college. |
Professor am hiesigen Gymnasium! | P rofessor at the local college. |
Sie arbeitet im hiesigen Blumenladen. | She works at the local flower shop. |
Cedric Potter, Präsident der hiesigen Bank. | Yes, who are you? Potter, Cedric Potter. |
Ich werde die hiesigen Vorfälle nicht erwähnen. | I won't mention a word of what has transpired. |
Wir müssen uns nach den hiesigen Sitten richten. | We have to respect local customs. |
Auch er ist auf dem hiesigen Friedhof begraben. | They are both buried in the local graveyard. |
Er studierte Elektromechanik und Buddhismus an der hiesigen Universität. | He studied electromechanics and Buddhism at the local university. |
Weinliebhaber kommen in der hiesigen Vinothek auf ihre Kosten. | If you are a fan of the grape, the local wine cellar is the place to taste the local tipples. |
Ich bin Dr. Immanuel Rath. Professor am hiesigen Gymnasium. | I am Dr Immanuel Rath, a professor at the local college. |
Dabei soll der ganze Rummel der hiesigen Gegend zugute kommen! | They call all this fussing doing good to the place! |
Sie müssen sich einfach in eines der hiesigen Skigebiete aufmachen. | Just head to one of the local ski resorts. |
Ich habe es mir auf Umwegen vom hiesigen Fotografen beschafft. | I obtained it by devious methods From the local photographer. |
Die hiesigen Radwege sind gut markiert Sie werden es nicht bereuen! | Bike paths are well marked and you will not regret this |
Um den Skikurs kümmert man sich gern in der hiesigen Skischule. | Instruction is happily provided by the local ski school. |
Wenn Sie Fulnek besuchen, vergessen Sie nicht, den hiesigen Hauptmarkt aufzusuchen. | When you are in Fulnek, be sure to visit its square. |
Eine Herausforderung für mutige Biker sind die hiesigen Singletrailstrecken, Kinder genießen den Sommerkinderpark und Sie können auch Ausflüge in die Umgebung auf geländegängigen Rollern von der hiesigen Ausleihe machen! | The more daring bikers will enjoy the challenge of the single trail tracks, children can use the children s summer park, and you can also go on trips to the surrounding area on mountain scooters from the local rental service |
Dadurch sind die Hiesigen eine Sorge los nämlich die Vertreibung der Kreuzfahrer. | The locals thus do not have to worry about expelling of the crusaders. |
Bereits vor 500 Jahren entdeckten die Menschen die Heilwirkung der hiesigen Quellen. | Locals began to notice the curative properties of the local springs around five centuries ago. |
Manticore73 Ich hatte heute Industriemacht Gerede von der hiesigen Moschee erwartet doch nichts. | Manticore73 Was expecting an industrial strength rant from local mosque today but nothing. |
Das ist letztlich der Zweck meiner hiesigen Arbeit in den vergangenen drei Jahren. | And this is ultimately the object of the work I have been doing here for these three years. |
Von den hiesigen Einwohnern bekam das Haus mit seinen organischen Formen den Spitznamen Knochenhaus . | The locals started to call it the House of bones for its organic shapes. |
Das Jesuitenkolleg in Telč entstand im Jahr 1655 dank der Bemühungen der hiesigen Gräfin. | The founding of the Jesuit College in Telč was initiated by a countess in 1655. |
Aufgrund ungünstiger geologischer Bedingungen sind die meisten hiesigen Bergwerke im Wettbewerb mit importierter Steinkohle unterlegen. | Owing to unfavourable geological conditions most EU mines are not competitive in comparison with imported coal. |
März 2008 gegründet und bietet den hiesigen Fans des Traditionsvereins FC Schalke 04 eine Heimat. | The Schalke Fanclub Bräneler Knappen was founded on 1 March 2008 and offers local fans of FC Schalke 04 a home base. |
Da der physische Standort in Deutschland war, wurde die Verfolgung an den hiesigen Verein übergeben. | Since the physical location was in Germany, the persecution was handed over to the local association. |
Die hiesigen Skigebiete sind für anspruchsvolle sowie Freizeitfahrer geeignet, und zu ihnen gehört auch Kohútka. | The skiing complexes situated here, including Kohútka, are suitable for both demanding and recreational skiers. |
Falls Sie mit Kindern unterwegs sind, in Kolín werden Sie buntes Wasservergnügen im hiesigen Wasserpark erleben. | If you are traveling with children, you can enjoy a variety of water activities in Kolín at the local water park. |
Ich hoffe, dass der Bericht die Vorschläge für zwei neue Konferenzräume am hiesigen Standort enthalten wird. | I hope that report will include the proposals for two new conference rooms here. |
So bezeichnet seinen ehemaligen Angestellten Jerome Kerviel der französische Bankenriese Société Générale, Besitzer der hiesigen Komerční banka. | This is how the French banking giant Société Générale, the owner of the local Komerční banka (Commerce Bank), labels its ex employee Jerome Kerviel. |
Januar 1936, er sei an diesem Tag in den Besitz der erforderlichen Genehmigung der hiesigen Behörde gelangt. | Schur did not reply until January 28, 1936, on which day he was first in the possession of the required approval of the local authority. |
Für die hiesigen Betriebe, Wohnhäuser sowie kommerziellen Objekte sind unverputzte rote Ziegel, Stahlbetonskeletts, Flachdächer und Stahlfenster typisch. | Typical features of factories, residential properties and commercial buildings are bare red bricks, reinforced concrete frames, flat roofs and steel framed windows. |
Schon kurz nach seiner Fertigstellung bekam das Haus von den hiesigen Einwohnern seiner organischen Formen wegen den Spitznamen Knochenhaus . | The locals started to call it the House of bones for its organic shapes soon after its completion. |
Als Lohn für Ihre Anstrengung erwartet Sie nicht nur ein wunderbares Gefühl, sondern auch der Anblick des hiesigen Tutanchamuns. | But you will be rewarded with not only a great feeling of accomplishment but also with a view of the local Tutankhamen rock. |
Die hiesigen Parks, die auf der UNESCO Weltkulturerbeliste stehen, bilden eine perfekte Einheit aus Licht, Pflanzen, Kunst und Architektur. | The local gardens, which are included in the UNESCO world heritage list, represent a perfect symbiosis of light, plants, water, art and architecture. |
Probieren Sie nicht nur das Prezident oder das Lagerbier Zámecký ležák, sondern erholen Sie sich auch im hiesigen Bierkurbad. | Try the refined Prezident or the Zámecký lager before unwinding in the spa. |
Brotaufstriche sind sehr beliebt , erklärt Ute Henkelmann, die Inhaberin des hiesigen Reformhauses, die eine Vielzahl spezieller Produkte für Veganer bereithält. | Spreads are very popular, explained Ute Henkelmann the owner of the local health food store, which provides a host of special products for vegans. |
Besuchen Sie zum Beispiel den Kouty Wald, wo Sie ein märchenhaftes Freilichtmuseum mit wunderschönen Skulpturen der hiesigen Gespenster erleben können. | For example, you can head to the Kouty Forest, where you ll find a fabulous open air museum with beautiful sculptures of local ghosts. |
Der Naturschnee hält hier meistens von November bis Ende April und die hiesigen Skigelände brauchen damit auch keine künstliche Beschneiung. | Natural snow mostly stays from November until the end of April, meaning that skiers don t even need artificial snow. |
An meiner damaligen Fakultät in Nürnberg knüpften wir erste Kontakte zur hiesigen Universität und entwickelten Pläne für eine enge Kooperation . | My faculty in Nuremberg established initial contact with the university here in Prague and we developed plans for close cooperation . |
Im hiesigen Wellnesszentrum Agricola können Sie eine fantastische Massage mit Schokolade oder mit Lavasteinen genießen oder im heißen Whirlpool entspannen. | In the local Agricola wellness centre you can indulge in a fantastic chocolate massage or one with hot lava stones and you can also enjoy pleasant moments of relaxation in a hot whirlpool bath. |
Schon von Weitem begrüßt Sie die herrlich verzierte Kuppel des Klosters Kladruby (Kladrau), ein besonderes Schmuckstück unter den hiesigen Klöstern. | The exquisitely decorated dome of Kladruby s church, the pride of the local monastery, welcomes you from afar, long before you reach its gates. |
Sich aufwärmen und eine gute Mahlzeit zu sich nehmen können Sie in einem der hiesigen Restaurants, die auch Sonnenterrassen anbieten. | You can pleasantly warm up and dine well in one of the many local restaurants, which also offer sunny terraces. |
Sie haben hier Skiverleihe und Skischulen zur Verfügung und echte Gaumenfreuden bekommen Sie in den hiesigen Bistros und Restaurants geboten. | You can use the services of the equipment rental and ski school, and your taste buds will be pleased by the local restaurants and snack bars. |
Der Name kommt vom lateinischen Wort Aurantes (von Aurum , das Gold), was im Zusammenhang mit den hiesigen Goldfunden im Tejo stand. | The name is derived from Latin Aurantes , perhaps referring to deposits of alluvial gold (Latin aurum ) along the Tagus. |