Übersetzung von "Bewohnern" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die Wahrscheinlichkeit, eingezogen zu werden, ist bei Bewohnern von Städten mit mehr als 100.000 Bewohnern wesentlich geringer.
The probability of being drafted is significantly lower for residents of cities with populations of more than 100,000 people.
Die Stadt wurde von ihren Bewohnern verlassen.
The town was deserted by its inhabitants.
Die Stadt wurde von ihren Bewohnern verlassen.
The city was deserted by its inhabitants.
Darzalas wurde von den Bewohnern Odessos verehrt.
Ancient Gold The Wealth of the Thracians.
Von den Bewohnern Montgomerys sind 1,23 Iberoamerikaner.
3.9 of the population were Hispanic or Latino of any race.
Einer von zehn Bewohnern der Stadt ist Afroamerikaner.
of it is land and of it (4.46 ) is water.
von griechischen Bewohnern der benachbarten Insel Thasos als Neapolis .
It is situated on the Bay of Kavala, across from the island of Thasos.
Eine Freiwillige zeigt lokalen Bewohnern ein Solarenergiesystem von Pollinate Energy.
A volunteer shows local residents a Polllinate Energy solar power system.
Eine den einstigen Bewohnern dieses Stiftes geweihte Rückerinnerung , Landshut 1841.
Eine den einstigen Bewohnern dieses Stiftes geweihte Rückerinnerung , Landshut 1841.
Von den Bewohnern sind 93.7 französischsprachig und 4.9 deutschsprachig (Stand 2000).
Of the rest of the land, or 2.4 is settled (buildings or roads), or 0.1 is either rivers or lakes and or 0.1 is unproductive land.
Von den Bewohnern sind 92.8 französischsprachig und 5.3 deutschsprachig (Stand 2000).
Of the population in the municipality, 303 or about 51.8 were born in Mervelier and lived there in 2000.
Von den Bewohnern sind 96.2 französischsprachig und 3.2 deutschsprachig (Stand 2000).
Of the rest of the land, or 4.1 is settled (buildings or roads), or 0.1 is either rivers or lakes.
Von den Bewohnern sind 97.0 französischsprachig und 2.7 deutschsprachig (Stand 2000).
Of the population in the municipality, 153 or about 58.0 were born in Saulcy and lived there in 2000.
Von den Bewohnern sind 91.2 französischsprachig und 8.5 deutschsprachig (Stand 2000).
Of the rest of the land, or 6.7 is settled (buildings or roads) and or 0.2 is unproductive land.
Von den Bewohnern sind 91.6 französischsprachig und 7.8 deutschsprachig (Stand 2000).
Of the rest of the land, or 4.7 is settled (buildings or roads).
Von den Bewohnern sind 84.4 französischsprachig und 15.1 deutschsprachig (Stand 2000).
There were 108 Swiss women (48.4 ) and 4 (1.8 ) non Swiss women.
Von den Bewohnern sind 88.6 französischsprachig und 11.4 deutschsprachig (Stand 2000).
Religion From the , 31 or 88.6 belonged to the Swiss Reformed Church, while 3 or 8.6 were Roman Catholic.
Zufriedenheit, Stolz Ruhm steht allen Bewohnern von Gaza ins Gesicht geschrieben.
Satisfaction, pride glory are drawn all over Gazans faces
Ab 922 verbreitete sich der Islam unter den Bewohnern der Region.
The Charter of Ulyanovsk Oblast is the fundamental law of the region.
Andere Gebieten leiden unter dem Zuzug von Bewohnern aus städtischen Ballungsräumen.
Other rural areas are facing a more recent series of challenges such as population influx from urban conurbation.
Unterstützt von den Bewohnern, ging es für rund zwölf Unterstützer ans Werk.
Supported by the residents, about twelve helpers went to work.
Bevölkerung Bei der Volkszählung 2010 wurde eine Anzahl von 532.403 Bewohnern ermittelt.
As of the 2010 Census, the republic's population was 532,403.
Jahrhundert)Der mittelalterliche Stadtkern von Rottweil wird von den Bewohnern besonders gepflegt.
The oldest town in Baden Württemberg, its appearance has changed very little from the 16th century.
Nach dem Krieg wurde die Stadt von den überlebenden Bewohnern neu aufgebaut.
After the first partition of Poland, Polotsk was reduced to the status of a small provincial town of the Russian Empire.
Um 1650 gab es 60 Häuser mit 360 Bewohnern auf der Insel.
As of the census of 2004, the island has 1,055 inhabitants.
Die Stadt ist durch spontane, teilweise von den Bewohnern gebaute Hüttenbauten geprägt.
The orchestra has performed over 200 times, most of these concerts outside of the city itself.
Ich hatte keine Kunde von den höheren Bewohnern, da sie untereinander stritten.
I had no knowledge of the higher Assembly when they discussed it among themselves.
Ich hatte keine Kunde von den höheren Bewohnern, da sie untereinander stritten.
What did I know of the heavenly world, when the angels had disputed.
Ich hatte keine Kunde von den höheren Bewohnern, da sie untereinander stritten.
I had no knowledge of the High Council when they disputed.
Ich hatte keine Kunde von den höheren Bewohnern, da sie untereinander stritten.
I had no knowledge of the chiefs on high when they disputed
Ich hatte keine Kunde von den höheren Bewohnern, da sie untereinander stritten.
I had no knowledge of the chiefs (angels) on high when they were disputing and discussing (about the creation of Adam).
Ich hatte keine Kunde von den höheren Bewohnern, da sie untereinander stritten.
I have no knowledge of the Highest Assembly as they dispute.
Ich hatte keine Kunde von den höheren Bewohnern, da sie untereinander stritten.
(Tell them) I had no knowledge of the High Council when they were disputing.
Ich hatte keine Kunde von den höheren Bewohnern, da sie untereinander stritten.
I had no knowledge of the Highest Chiefs when they disputed
Ich hatte keine Kunde von den höheren Bewohnern, da sie untereinander stritten.
I have no knowledge of the Supernal Elite when they contend.
Ich hatte keine Kunde von den höheren Bewohnern, da sie untereinander stritten.
I had no knowledge of the High Assembly's dispute.
Ich hatte keine Kunde von den höheren Bewohnern, da sie untereinander stritten.
I had no knowledge of the exalted assembly of angels when they were disputing the creation of Adam .
Ich hatte keine Kunde von den höheren Bewohnern, da sie untereinander stritten.
I have no knowledge of the dispute among the angels (concerning their attitude towards Adam).
Ich hatte keine Kunde von den höheren Bewohnern, da sie untereinander stritten.
I had no knowledge of the exalted chiefs when they contended
Ich hatte keine Kunde von den höheren Bewohnern, da sie untereinander stritten.
I had no knowledge of the Exalted Assembly when they argued against the creation of man
Ich hatte keine Kunde von den höheren Bewohnern, da sie untereinander stritten.
No knowledge have I of the Chiefs on high, when they discuss (matters) among themselves.
Von den Bewohnern sind 84.8 französischsprachig, 6.7 deutschsprachig und 4.0 englischsprachig (Stand 2000).
Most of the population () speaks French (535 or 84.8 ), with German being second most common (42 or 6.7 ) and English being third (25 or 4.0 ).
Von den Bewohnern sind 88.5 französischsprachig, 3.2 italienischsprachig und 2.9 deutschsprachig (Stand 2000).
Demographics Bassecourt had a population () of 3,439. , 17.7 of the population are resident foreign nationals.
Von den Bewohnern sind 91.4 französischsprachig, 3.9 deutschsprachig und 2.0 italienischsprachig (Stand 2000).
Of the agricultural land, 18.0 is used for growing crops and 17.4 is pastures and 13.2 is used for alpine pastures.
Von den Bewohnern sind 98.5 französischsprachig, 1.3 deutschsprachig und 0.2 italienischsprachig (Stand 2000).
Most of the population () speaks French (393 or 98.5 ) as their first language, German is the second most common (5 or 1.3 ) and Italian is the third (1 or 0.3 ).