Translation of "is tempting" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
You're tempting fate. | Du forderst das Schicksal heraus. |
You're tempting fate. | Sie fordern das Schicksal heraus. |
You're tempting fate. | Ihr fordert das Schicksal heraus. |
I'm tempting you. | Ich führe Sie in Versuchung. |
It's certainly tempting. | Dann spielst du die Rolle? |
And it certainly is tempting to do so. | Die Versuchung dazu ist sicherlich groß. |
It is even more tempting then chocolate is already since ages. | Es ist noch verlockender als es die Schokolade schon seit einer Ewigkeit ist. |
Especially, new openings are tempting. | Neu Eröffnungen sind besonders verlockend. |
Oh, that's very tempting, Michael. | Klingt das verführerisch, Michael. |
The target market is as tempting as it can get. | Der Zielmarkt könnte verlockender nicht sein. |
This perhaps is why we find the God complex so tempting. | Und deshalb finden wir den Gott Komplex vielleicht so verlockend. |
It will be similarly tempting elsewhere. | Andernorts dürfte die Versuchung ähnlich groß sein. |
Test pilots are constantly tempting fate. | Testpiloten fordern dauernd ihr Schicksal heraus. |
I must admit, that's very tempting. | Die Versuchung ist groß. |
And that would be mighty tempting. | Und das wäre sehr verführerisch. |
It is indeed tempting to think of taking retaliatory action through tariffs. | Der Gedanke, Vergeltungsmaßnahmen zu ergreifen und selbst Zölle zu erheben, ist natürlich verlockend. |
I have to admit it's very tempting. | Ich muss zugeben, dass das sehr verlockend ist. |
It is tempting, certainly, but it should not be our instinctive reflex reaction. | Es weiß sich in der politischen Linie des gescheiterten Gipfels von Athen. |
He offered him all kinds of tempting inducements. | Er machte ihm allerlei verlockende Angebote. |
But behind every budget line is a constituency tempting policymakers to eschew hard decisions. | Aber hinter jedem Haushaltsposten steht ein Wahlbezirk, was Politiker in Versuchung führt, schwierige Entscheidungen zu vermeiden. |
It may be tempting to make comparisons with conventional mailshots, but this is inappropriate. | Vergleiche zu herkömmlicher Postwerbung liegen vielleicht nahe, sind aber fehl am Platz. |
It is always tempting to claim that what happens behind sovereign borders is nobody else's business. | Die Behauptung, was hinter den Grenzen souveräner Staaten geschieht, gehe niemand anders etwas an, ist immer verlockend. |
It is a tempting idea, but it is a legal minefield in a number of countries. | Die Idee ist zwar verführerisch, in einigen Ländern jedoch ein juristisches Minenfeld. |
The Widow Douglas' splendid hospitality was a tempting bait. | Die glänzende Gastfreundschaft der Witwe Douglas war ein verlockender Köder. |
At first glance, a surgical strike may look tempting. | Auf den ersten Blick mag ein Präzisionsschlag verführerisch wirken. |
You just put a tempting idea in my head. | Du hast mir gerade einen verlockenden Gedanken eingegeben. |
Cover Here the two bones that's what it's tempting | Abdeckung Hier sind die beiden Knochen das ist, was es verlockend ist |
Ah, why not then abandon so tempting a dream? | Nun denn, entsagt dem verführerischen Traum! |
A tempting reply would be 'Much ado about nothing.' | Man könnte versucht sein zu antworten Viel Lärm um nichts! |
It's a very tempting choice in the 1.10 breakfast. | Ein verlockendes Angebot ist auch das Frühstück für 1 Dollar 10. |
And this is fantastic. And it's so tempting to think that it's all about me. | Und das ist fantastisch. Und man ist so versucht, zu glauben, es läge ganz und gar an einem selbst. |
It is believed that Iblis (Satan) has a significant role in tempting humankind towards sin. | Sünde stört aber nicht nur die Beziehung mit Gott, sondern auch zu unseren Mitmenschen (). |
Now, it's tempting to stop the story here and conclude that the problem is that | An dieser Stelle ist es verlockend, die Geschichte zu beenden und zum Schluss zu kommen, dass das Problem ist, dass |
You must admit that it is tempting. As you see, it all slots into place. | Ich möchte lediglich einen Punkt aufgreifen, Herr Präsi dent, denn ich weiß, Sie legen Wert darauf, daß wir uns sehr kurz fassen. |
Look, I understand that the idea of discovering a cure for Cheng's Disease is tempting. | Sehen Sie, ich verstehe, dass es eine verfuhrerische Vorstellung ist, ein Medikament gegen die TshengKrankheit zu finden. |
It is tempting once you've figured this out it is tempting to keep writing the same poem, or keep telling the same story, over and over, once you've figured out that it will gain you applause. | Es ist verführerisch wenn man das einmal erkannt hat es ist verführerisch immer das gleiche Gedicht zu schreiben, oder immer die gleiche Geschichte zu erzählen, immer und immer wieder, wenn man einmal erkannt hat, dass es einem Applaus bringt. |
Decoration and beauty Wed tempting them to this wedding, how? | Dekoration und Schönheit Mi verlockend sie zu dieser Hochzeit, wie? |
Is television literally functioning as our conscience, tempting us and rewarding us at the same time? | Hat das Fernsehen buchstäblich die Funktion eines Gewissens, das uns gleichzeitig in Versuchung führt und belohnt? |
Is television literally functioning as our conscience, tempting us and rewarding us at the same time? | Um Antworten auf diese Fragen zu finden, führten wir eine Forschungsstudie durch. |
It is indeed tempting and very easy to do this by using slogans to manipulate emotions. | Diese Versuchung ist natürlich groß, und es wäre ein Leichtes, dies mit Parolen zu erreichen, mit denen die Emotionen manipuliert werden können. |
And others, tempting him, sought of him a sign from heaven. | Die andern aber versuchten ihn und begehrten ein Zeichen von ihm vom Himmel. |
And it's so tempting to think that it's all about me. | Und man ist so versucht, zu glauben, es läge ganz und gar an einem selbst. |
I'm addicted to translating sentences from French into English on Tatoeba, and Spanish is tempting me sorely. | Ich bin süchtig danach, auf Tatoeba Sätze aus dem Französischen ins Englische zu übersetzen, und das Spanische setzt mich einer starken Versuchung aus. |
When so much power is concentrated in one place, it is tempting to stifle criticism about how that power is used. | Angesichts einer derartigen Machtkonzentration ist die Versuchung groß, Kritik an der Machtausübung im Keim zu ersticken. |
It is tempting to think that the notion of function problems is much richer than the notion of decision problems. | Im Allgemeinen sind bei der Beurteilung der Schwierigkeit des Problems viele verschiedene Aspekte zu betrachten. |
Related searches : It Is Tempting - Tempting Fate - Sounds Tempting - Tempting Idea - More Tempting - Tempting Treats - Tempting Food - Tempting Product - Too Tempting - Very Tempting - Tempting Offer - So Tempting - Tempting Target