Translation of "in these respects" to German language:


  Dictionary English-German

In these respects - translation : Respects - translation : These - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Unfortunately, these hopes have, in many respects, been dashed.
Diese Hoffnungen sind leider in vieler Hinsicht zunichte gemacht worden.
Bear in mind, these people are completely normal in other respects.
Bedenken Sie bitte, dass diese Personen ansonsten völlig normal sind.
In these respects, the Commission s proposal was clear and vigorous.
Der Vorschlag der Kommission war in dieser Hinsicht deutlich und kraftvoll.
Further training of evaluators in these respects should also be considered.
Auch eine diesbezügliche weitere Schulung der Gutachter sollte überdacht werden.
The Della Vedova report further strengthens the Commission s proposals in these respects.
Der Bericht des Herrn Della Vedova stärkt den Vorschlag der Kommission in dieser Hinsicht.
We may therefore find ourselves disagreeing with these suggestions in various respects.
Möglicherweise können wir darum diesen Vorschlägen in verschiedener Hinsicht nicht zustimmen.
Now we note that these intentions have not held firm in all respects.
Nun müssen wir feststellen, daß aus den Absichten nicht in jeder Hinsicht etwas geworden ist.
Therefore, extreme vigilance will be required in all respects throughout these six months.
In den kommenden sechs Monaten ist also in jeder Hinsicht äußerste Wachsamkeit geboten.
In general I must say that the President certainly respects these important activities in Parliament.
So können wir aber nicht vorgehen, denn sonst könnte die Rückverweisung immer wieder erreicht werden, indem erst die Feststellung der Beschlußfähigkeit be antragt wird und, wenn sie nicht gegeben ist, nach fünf Minuten wieder derselbe Antrag gestellt wird.
It acknowledges that in these respects no organisational change of the Bundesbank is intended .
Es nimmt zur Kenntnis , daß in diesem Zusammenhang keine Veränderung der Organisation der Bundesbank beabsichtigt ist .
Since then, a great deal of progress has been made in both these respects.
Obert, amtierender Ratspräsident. Herr Präsident, meine Damen und Herren!
In other respects, e.g.
Einzelnachweise
Consolidation in several respects.
Bestätigung insofern, als daß der Ausschuß seine Arbeit zur Beurteilung von Arzneimitteln auch weiterhin gleichmäßig aufgeteilt sowie seine wissenschaftlichen Gutachten mit Konsens und innerhalb der vorgegebenen Fristen erstellt hat Konsolidierung in vielerlei Hinsicht, insbesondere in folgenden Punkten
The report which has come to you from the Economic Committee sins in all these respects.
Der Ihnen vom Ausschuß für Wirtschaft und Währung vorgelegte Bericht versündigt sich in allen diesen Punkten.
All these points are referred to in Mr Bösch's Report, which I also fully endorse in other respects.
Auf alle diese Punkte wird in dem Bericht des Kollegen Bösch, den ich im übrigen auch voll unterstütze, hingewiesen.
In the past, management of Community spending in all these respects has been weak, although improvements are in hand.
In der Vergangenheit ist die Verwaltung der Gemeinschaftsausgaben in allen diesen Punkten schwach gewesen, obwohl Fortschritte zu verzeichnen sind.
However , while acknowledging these improvements , euro area statistics still fall short of user requirements in many respects .
Nun sind diese Verbesserungen zwar anzuerkennen , doch die Statistiken des Euro Währungsgebiets werden den Anforderungen der Nutzer in mehrfacher Hinsicht noch immer nicht gerecht .
Consolidation in several respects. In particular
Konsolidierung in vielerlei Hinsicht, insbesondere in folgenden Punkten
In all these respects, STABEX is to my mind a corner stone of what is indeed Community policy.
In dieser Beziehung stellt das STABEX System in meinen Augen ein wichtiges Element der Politik ich betone der Politik der Gemeinschaft dar.
Mr President, despite these reservations I shall vote for the Curry report, which is in most respects excel
All diese Dinge machen weitere Maßnahmen erforderlich, und wie Herr Jackson werde auch ich das Mit glied der Kommission Dalsager genau im Auge behalten. ten.
1.6 Paragraph 4.2.4 below deals with the provisions of the Regulation for audit reporting these provisions are in some respects incomprehensibly prescriptive and in other respects demonstrate a poor understanding of corporate governance procedures.
1.6 Ziffer 4.2.4 des vorliegenden Textes befasst sich mit den Bestimmungen der Verordnung über den Bestätigungsvermerk diese Bestimmungen fallen in mancher Hinsicht unverständlich präskriptiv aus, während in anderer Hinsicht ein mangelndes Verständnis für die Verfahren der Unternehmensführung erkennbar wird.
They are the ones who in many cases and in many respects are still discriminated against because of these inadequacies.
Das gleiche gilt auch für Invaliditätsrenten.
In my opinion and that of my group, accepting these responsibilities means taking bold decisions in at least three respects.
Die volle Übernahme dieser Verantwortung setzt nach meiner Ansicht und auch nach Ansicht meiner Fraktion voraus, dass wir mutige Entscheidungen zumindest in dreierlei Hinsicht treffen.
England and continental Europe differ in many respects, and it is these very differences that matter in our united Europe.
England und Kontinentaleuropa unterscheiden sich in ganz vielen Dingen, und genau auf diese Unterschiede kommt es an in diesem vereinten Europa!
In many respects, urbanization is rational.
In vielerlei Hinsicht ist Urbanisierung ein rationaler Vorgang.
The conflict continues in two respects.
Der Konflikt geht weiter in zwei Hinsichten.
In many respects it still does.
In vielerlei Hinsicht ist das weiterhin der Fall.
Respects, ma'am.
(Mann) Ma'am.
In these fundamental respects humans stand on all fours , so to speak, with hogs and cows, chickens and turkeys.
In diesen fundamentalen Aspekten stehen die Menschen gewissermaßen auf allen Vieren mit Schweinen und Kühen, Hühnern und Truthähnen.
In all these respects, evaluation of the impact and effectiveness of Community spending programmes reveals immense scope for improvement.
Die Evaluierung der Auswirkungen und der Effektivität der Finanzierungsprogramme der Gemeinschaft bietet in allen diesen Punkten enorm viel Raum für Verbesserungen.
If Mr Patterson manages to push these things through, this will constitute infringement of the Treaty in two respects.
Wenn der Rat nicht mehr die Funktion erfüllt, die ihm die Verträge zuweisen, so müssen wir uns an die Staats und Regierungschefs wenden, damit sie der Gemeinschaft die Kraft und den Schwung zurückgeben.
I have also said that, in certain respects, these amendments do not comply with the views of my group.
Herr Arndt illustriert in Ziffer 3 seines Berichtes in Prozentsätzen die guten und die weniger guten EAGFL Jahre.
While this proposal fully respects these established principles, it does not set specific ethical rules.
In diesem Vorschlag werden diese Grundsätze zwar uneingeschränkt berücksichtigt, jedoch keine spezifischen ethischen Vorschriften festgelegt.
The report is good in many respects.
. Der Bericht ist in großen Teilen gut.
They resemble each other in all respects.
Sie ähneln einander in jeder Hinsicht.
In many respects, Tom resembles his father.
Tom ähnelt in vielerlei Hinsicht seinem Vater.
In other respects, the war was inconclusive.
Das zentrale Thema war jedoch die Religionsfrage.
That in other respects, we were happy.
Wir kämen in jeder anderen Beziehung gut miteinander aus.
3.8 This is unsatisfactory in two respects.
3.8 Dies ist auf zweifache Weise unbefriedigend.
It can be criticized in many respects.
Es muß mehr ge schehen.
And this is true in all respects.
Ich meine damit alle Aspekte.
We differ on this in two respects.
So gesehen haben wir zwei Meinungsverschiedenheiten.
In at least two respects, alternative policy options are beginning to emerge, and these may one day dominate public debate.
Wenigstens in zwei Richtungen beginnen sich andere Politikmöglichkeiten abzuzeichnen und könnten eines Tages die öffentliche Debatte bestimmen.
In the first draft sketches for these plants there was a call for unnecessary, technically costly and, in some respects, impossible tests.
Den ersten Entwürfen zufolge wurden von diesen Anlagen unnötige, technisch aufwendige und teilweise unrealisierbare Abmessungen verlangt.
He respects me.
Er respektiert mich.

 

Related searches : In Respects - In May Respects - In Different Respects - In Two Respects - In Most Respects - In Several Respects - In Various Respects - In Certain Respects - In Both Respects - In Important Respects - In Material Respects - In Many Respects - In Other Respects