Translation of "fulfill conditions" to German language:


  Dictionary English-German

Conditions - translation : Fulfill - translation : Fulfill conditions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They failed to fulfill the conditions.
Sie konnten die Bedingungen nicht erfüllen.
They did not fulfill the conditions.
Sie haben die Bedingungen nicht erfüllt.
It would only mean more project proposals, more structures and more conditions to fulfill.
Sondern da gibt es Projektanträge, da gibt es Strukturen, da gibt es Kriterien zu erfüllen.
Fulfill your covenant with Me and I shall fulfill Mine.
Und haltet euren Bund Mir gegenüber, so will Ich Meinen Bund euch gegenüber halten!
Fulfill My covenant, and I will fulfill your covenant with you.
Und haltet euren Bund Mir gegenüber, so will Ich Meinen Bund euch gegenüber halten!
Turkey must, of course, fulfill the conditions common to all candidate countries, measured in a fair and reasonable manner.
Natürlich muss die Türkei alle Voraussetzungen der Kandidatenländer erfüllen, aber diese sind auf eine faire und vernünftige Weise zu beurteilen.
The top third illustrates the income of those who create the wider enabling conditions and who fulfill public duties.
Das obere Drittel sind die Einkommen derer, die die Rahmenbedingungen dafür herstellen und die staatlichen Aufgaben erfüllen.
the products as meant in point (d) of paragraph 1 which do not fulfill the awarding conditions for refunds.
der in Absatz 1 Buchstabe d) genannten Erzeugnisse, die nicht die Bedingungen für die Gewährung einer Ausfuhrerstattung erfüllen.
Fulfill (your) obligations.
Haltet die Verträge ein!
Fulfill your commitments.
Haltet die Verträge ein!
Cannot fulfill constraints
Vorgaben können nicht erfüllt werden
What is needed, instead, is a serious debate about the conditions that will allow Turkey to fulfill its transatlantic promise.
Stattdessen bedarf es einer ernsthaften Diskussion über die Bedingungen, die es der Türkei ermöglichen, ihrem transatlantischen Versprechen nachzukommen.
Only 75 000 receive official assistance, but to be eligible for such assistance an unemployed person must fulfill many conditions.
Offiziell unterstützt werden nur 75 000, weil viele Voraussetzungen erfüllt sein müssen, damit ein Arbeitsloser Unterstützung erhält.
Fulfill your covenant with Me and I shall fulfill Mine. Revere only Me.
Entsinnt euch Meiner Gaben, die ICH euch gewährt habe, und erfüllt das von Mir Auferlegte, dann erfülle ICH das euch von Mir Versprochene, und habt Ehrfurcht Mir gegenüber!
Russia s brief trade war in August frightened Yanukovych into pledging to fulfill all 11 of the EU s legal and political conditions.
Nach dem kurzen Handelskrieg von Seiten Russlands im August hat sich Janukowitsch das Versprechen abgerungen, alle elf rechtlichen und politischen Bedingungen der EU zu erfüllen.
And fulfill every commitment.
Und erfüllt eure Abmachungen!
Believers, fulfill your obligations.
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt! Haltet die Verträge ein!
Believers, fulfill your obligations.
O ihr, die ihr glaubt, erfüllt die Verträge.
Believers, fulfill your obligations.
O die ihr glaubt, haltet die Abmachungen!
And fulfill every commitment.
Und erfüllt die (eingegangene) Verpflichtung.
And fulfill every commitment.
Und erfüllt eingegangene Verpflichtungen.
Believers, fulfill your obligations.
Ihr, die den Iman verinnerlicht habt!
Fulfill My covenant, and I will fulfill your covenant with you. Me, you must fear.
Entsinnt euch Meiner Gaben, die ICH euch gewährt habe, und erfüllt das von Mir Auferlegte, dann erfülle ICH das euch von Mir Versprochene, und habt Ehrfurcht Mir gegenüber!
He didn't fulfill his obligations.
Er erfüllte seine Verpflichtungen nicht.
Tom didn't fulfill his obligations.
Tom erfüllte seine Verpflichtungen nicht.
Fulfill the covenant of Allah.
Und haltet euren Bund gegenüber Allah.
Truly, We shall fulfill it.
Wir wer den es bestimmt tun.
Fulfill the covenant of Allah.
Und erfüllt den Bund Gottes.
Truly, We shall fulfill it.
Ja, Wir werden es tun.
You will fulfill God's purpose.
Du wirst Gottes Auftrag erfüllen.
I will fulfill the wish.
Ich werde diesen Wunsch erfüllen.
Does that fulfill our pact?
Wäre damit unsere Abmachung erfüllt?
I tried to fulfill my duty.
Ich habe versucht, meine Pflicht zu tun.
Your wish is easy to fulfill.
Ihr Wunsch ist leicht erfüllbar.
And fulfill your covenant with God.
Und haltet euren Bund gegenüber Allah.
And the covenant of Allah fulfill.
Und haltet euren Bund gegenüber Allah.
And fulfill your covenant with God.
Und erfüllt den Bund Gottes.
And the covenant of Allah fulfill.
Und erfüllt den Bund Gottes.
German We have fulfill your orders.
Befehl ausgeführt!
We fulfill a very useful function.
Wir sind sehr wertvoll.
We have a mission to fulfill!
Wir haben eine Mission zu erfüllen! Und wir erfüllen sie!
I'm going to fulfill my destiny.
Ich erfülle mein Schicksal.
Children of Israel, recall My favors which you enjoyed. Fulfill your covenant with Me and I shall fulfill Mine.
O ihr Kinder Israels! Gedenkt Meiner Gnade, die Ich euch erwiesen habe und erfüllt euer Versprechen Mir gegenüber, so erfülle Ich Mein Versprechen euch gegenüber.
Children of Israel, recall My favors which you enjoyed. Fulfill your covenant with Me and I shall fulfill Mine.
O ihr Kinder Israels, gedenket meiner Gnade, mit der Ich euch begnadet habe, und erfüllt euren Bund mit Mir, so will Ich meinen Bund mit euch erfüllen.
Will the BRICS fulfill their former promise?
Werden die BRICS ihrem früheren Versprechen gerecht?

 

Related searches : Fulfill Certain Conditions - Fulfill Criteria - Fulfill Demand - Fulfill Duties - Fulfill Potential - Fulfill Ambition - Fulfill Target - Fulfill Values - Shall Fulfill - Fulfill Regulations - Fulfill Responsibilities - Please Fulfill - Fulfill Instructions