Translation of "expressly provided for" to German language:
Dictionary English-German
Expressly - translation : Expressly provided for - translation : Provided - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are expressly provided for in the proposals. | Die sind ausdrücklich in den Vorschlägen vorgesehen. |
For the purposes of this Annex and except where otherwise expressly provided herein | Im Sinne dieses Anhangs gelten vorbehaltlich anderslautender Angaben in diesem Anhang folgende Begriffsbestimmungen |
For the purposes of this Agreement and except where otherwise expressly provided herein | Herstellung ist der vollständige Vorgang zur Bereitung von Weinen, Spirituosen und aromatisierten Weinen |
This particular project is expressly provided for in the first and second action programmes. | Diese Aktion ist im übrigen im ersten und zweiten Aktionsprogramm ausdrücklich vorgesehen. |
expressly renounces the registration or has provided no credit ratings for the preceding six months | ausdrücklich auf die Registrierung verzichtet oder in den letzten sechs Monaten kein Rating abgegeben hat |
(a) expressly renounces the registration or has provided no services for the preceding six months | (a) ausdrücklich auf die Registrierung verzichtet oder in den letzten sechs Monaten keine Dienstleistungen erbracht hat |
However, in the cases expressly provided for in the Annex, financial aid may be as high as 75 . | In Fällen, die ausdrücklich im Anhang aufgeführt sind, kann die finanzielle Unterstützung allerdings bis zu 75 der tatsächlichen Ausgaben der unterstützten Aktion betragen. |
Except where expressly provided, the terms goods and product shall have the same meaning. | Die Vertragsparteien des beigefügten Protokolls über geografische Angaben und den Handel mit Weinen und Spirituosen erfüllen die darin enthaltenen Verpflichtungen. |
This possibility, which stimulates inter brand competition, is furthermore expressly provided for in Commission Regulation (EC) No 1475 95 6 (the exemption Regulation). | Eine derartige Förderung des Markenwettbewerbs ist übrigens in der Verordnung (EG) Nr. 1475 95 der Kommission 6 (Freistellungsverordnung) ausdrücklich vorgesehen. |
Compensation for donors should, however, be expressly permitted. | Kompensationen für den Spender sollen aber ausdrücklich erlaubt bleiben. |
The option of public meetings is now expressly provided for in the Rules of Procedure (Rule 124(2)), and several committees make use of it. | Jetzt wird die Möglichkeit öffentlicher Sitzungen in der Geschäftsordnung genannt (Artikel 124 Abs. 2) mehrere Aus schüsse machen Gebrauch davon. |
The Commission's reasons for holding this are primarily that the decision expressly provided that financing should be a charge on only the eight other Member States. | Niemand wird mir vorwerfen können, dies sei nur eine Schelte eines hohen und sehr angesehenen französischen Gerichts, denn leider hat es inzwischen einen Fall gegeben, den ich noch nicht in meinen Be richt aufnehmen konnte. |
Part III shall apply to any dispute concerning the interpretation and application of this Agreement, except as otherwise expressly provided. | Soweit nichts anderes bestimmt ist, gilt Teil III für alle Streitigkeiten über die Auslegung und Anwendung dieses Abkommens. |
Their sole purpose is simply to enable us to implement for the very first time a specific measure under the transport policy expressly provided for in the Treaty of Rome. | Es handelt sich hierbei um eine sehr schwerwiegende Verantwortung, da der direkt mit dem Fehlen eines einzigen Arbeitsorts im Zusammen hang stehende Teil unseres Haushaltsplans ständig weiter anwächst. |
(a) does not make use of the authorisation within 12 months, expressly renounces the authorisation or has provided no data reporting services for the preceding six months, unless the Member State concerned has provided for authorisation to lapse in such cases | (a) nicht binnen zwölf Monaten von der Zulassung Gebrauch macht, ausdrücklich auf die Zulassung verzichtet oder in den sechs vorhergehenden Monaten keine Datenbereitstellungsdienstleistungen erbracht hat, es sei denn, der betreffende Mitgliedstaat sieht in diesen Fällen das Erlöschen der Zulassung vor |
Applications for trade marks have not been expressly mentioned. tioned. | Markenanmeldungen sind nicht ausdrücklich aufgeführt. |
For them it is expressly about no defence, about defencelessness. | Deshalb frage ich die Außenminister Wie führen Sie denn Ihre feierlichen Erklärungen im harten Alltagsgeschäft aus? |
The Commission expressly calls for the ecopoint system to continue. | Die Kommission plädiert ausdrücklich für eine Fortführung des Ökopunktesystems. |
The Directive expressly excludes | Ausdrücklich vom Geltungsbereich der Richtlinie ausgenommen wurden |
(Public interest) Except where expressly provided in this Convention, no Contracting Party may restrict the free exercise of a breeder s right for reasons other than of public interest. | Öffentliches Interesse Eine Vertragspartei darf die freie Ausübung eines Züchterrechts nur aus Gründen des öffentlichen Interesses beschränken, es sei denn, dass dieses Übereinkommen ausdrücklich etwas anderes vorsieht. |
1.7 The EESC recommends that the possibility of the parties concerned being represented by lawyers or third parties, specifically consumer associations, in their online complaints be expressly provided for. | 1.7 Der EWSA empfiehlt, ausdrücklich die Möglichkeit vorzusehen, dass sich die Parteien bei ihren Online Beschwerden durch Rechtsanwälte oder Dritte namentlich Verbraucherver bände vertreten lassen. |
1.8 The EESC recommends that the possibility of the parties concerned being represented by lawyers or third parties, specifically consumer associations, in their online complaints be expressly provided for. | 1.8 Der EWSA empfiehlt, ausdrücklich die Möglichkeit vorzusehen, dass sich die Parteien bei ihren Online Beschwerden durch Rechtsanwälte oder Dritte namentlich Verbraucherver bände vertreten lassen. |
The resultant increase in capacity was expressly provided for in the Hanzinelle steel agreements between the Belgian Government and the European Commission signed by Mr Davignon for the Commission on 8 February 1981. | Bis zur Verabschiedung der einschlägigen Gesetze die sich in einer fortgeschrittenen Phase der Ausarbeitung befinden werden diese Mitglied staaten die sechste Änderung im Rahmen von Verwaltungsverfahren anwenden. |
We expressly welcome all this. | Dies alles begrüßen wir ausdrücklich. |
You hereby expressly waive those benefits, provided for in the Staff Regulations upon entry into service which you already received on the occasion of any previous contract with the Centre. | Sie verzichten ausdrücklich auf die Vergünstigungen, die im Personalstatut für den Dienstantritt vorgesehen sind und die Sie bereits anlässlich eines früheren Vertrags mit dem Zentrum erhalten haben. |
This one is evidently constructed expressly for our cold and rainy skies. | Dieses ist augenscheinlich und im Hinblick auf unsern kalten und regnerischen Himmel aufgeführt. |
For this reason it would therefore expressly refer to the relevant Opinions. | Auf die einschlägigen Stellungnahmen wird aus dem hier gegebenen Anlaß deshalb ausdrücklich verwiesen. |
Commission participation is expressly provided for in the Council's Rules of Procedure, which state that the Commission takes part in all Council meetings, and in meetings of all its preparatory bodies. | Die Geschäftsordnung des Rates, die festlegt, daß die Kommission an allen Tagungen des Rates sowie seiner vorbereitenden Gremien teilnimmt, sieht die Anwesenheit der Kommission damit ausdrücklich vor. |
(a) does not make use of the authorisation within 12 months, expressly renounces the authorisation or has provided no investment services or performed no investment activity for the preceding six months, unless the Member State concerned has provided for the authorisation to lapse in such cases | (a) nicht binnen zwölf Monaten von der Zulassung Gebrauch macht, ausdrücklich auf sie verzichtet oder in den sechs vorhergehenden Monaten keine Wertpapierdienstleistungen erbracht oder Anlagetätigkeit ausgeübt hat, es sei denn, der betreffende Mitgliedstaat sieht in diesen Fällen das Erlöschen der Zulassung vor |
7 working days (expressly excludes Saturday) | 7 Werktage (Der Samstag wird ausdrücklich nicht mitgerechnet) |
Madam President, I should like to expressly thank Mr Belder for his report. | Frau Präsidentin, Herrn Belder möchte ich ausdrücklich für seinen Bericht danken. |
I would expressly thank the Court of Auditors and the Commission for this. | Dafür danke ich dem Rechnungshof und der Kommission ausdrücklich! |
We have amended the Commission proposal by expressly allowing for such an eventuality. | Wir haben den Kommissionsvorschlag dahin gehend geändert, dass dies in Zukunft ausdrücklich möglich bleibt. |
Annexes to this Agreement shall form an integral part thereof and, unless otherwise expressly provided for, a reference to this Agreement constitutes at the same time a reference to any annexes thereto. | Artikel 25 |
Annexes to this Agreement shall form an integral part thereof and, unless otherwise expressly provided for, a reference to this Agreement constitutes at the same time a reference to any annexes thereto. | Eine Vertragspartei kann jederzeit nach Ablauf von drei Jahren nach dem Zeitpunkt, zu dem dieses Übereinkommen für sie in Kraft getreten ist, durch eine an den Verwahrer gerichtete schriftliche Notifikation von diesem Übereinkommen zurücktreten. |
I would like to expressly thank Mr Brok for his support for the Commission' s position. | Ich bedanke mich ausdrücklich bei Herrn Brok für seine Unterstützung der Position der Kommission. |
To day it is a morality made expressly for Madame the Demoiselle of Flanders. | Das heutige Schauspiel ist expreß für das gnädige Fräulein von Flandern gemacht. |
3.4.1 The proposal expressly introduces the obligations of applicants for international protection, who must | 3.4.1 In dem Vorschlag werden die Pflichten der Personen, die internationalen Schutz beantragen, explizit aufgeführt |
4.2.8.1 The proposal expressly introduces the obligations of applicants for international protection, who must | 4.2.8.1 Im Vorschlag werden die Pflichten derer, die internationalen Schutz beantragen, explizit genannt |
For reasons of clarity and legal certainty, the said Regulation should be expressly repealed, | Aus Gründen der Klarheit und der Rechtssicherheit sollte die Verordnung ausdrücklich aufgehoben werden |
As Socialists, we expressly offer our cooperation. | Da bieten wir als Sozialisten unsere Kooperation ausdrücklich an. |
Only expressly licensed products should be marketed. | Es darf nur in Verkehr kommen, was ausdrücklich genehmigt ist. |
Yes, I expressly forbade you to ride! | Ja, ich habe ihr ausdrücklich verboten zu reiten! |
I expressly forbade you to see him! | Ich habe es dir doch ausdrücklich verboten! |
2.2 Funding awarded under the programme may not exceed 50 of the final costs of the project to be funded, except in cases expressly provided for, where funding may be as high as 80 . | 2.2 Die im Rahmen des Programms zugewiesenen Mittel dürfen 50 der tatsächlichen Kosten des unterstützten Projekts nicht überschreiten und können nur bei ausdrücklich vorgesehenen Ausnahmen bis zu 80 betragen. |
Related searches : As Expressly Provided - Unless Expressly Provided - Expressly Provided Herein - Otherwise Expressly Provided - Provided For - For Services Provided - Provided For Reference - Which Provided For - We Provided For - Unless Provided For - Measures Provided For - Where Provided For