Translation of "exacting requirements" to German language:


  Dictionary English-German

Exacting - translation : Exacting requirements - translation : Requirements - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The scientific and technological requirements for generating fusion energy are extremely exacting.
2.13 Die wissenschaftlich technischen Voraussetzungen für die Gewinnung von Fusions energie sind außerordentlich anspruchsvoll.
An exacting mentor.
Ein harter Mentor.
Ours is an exacting profession.
Wir haben einen anspruchsvollen Beruf.
A European Union with this sort of administration cannot fulfil the exacting requirements arising from enlargement and from the continuing process of integration.
Mit einer solchen Verwaltung kann die Europäische Union den herausragenden Anforderungen der Erweiterung und der weiteren Integration nicht gerecht werden.
The European framework is exacting but necessary.
Das Rahmenwerk Europas ist anspruchsvoll, aber notwendig.
He is fully capable of exacting penalties.
Allah ist Allmächtig und Besitzer von Vergeltungsgewalt.
He is fully capable of exacting penalties.
Und Gott ist mächtig und übt Rache.
He is fully capable of exacting penalties.
Und ALLAH ist allwürdig und vergeltungs übend.
Vivian is spoiled, exacting smart and ruthless.
Vivian ist anspruchsvoll smart und rücksichtslos.
Know that God is severe in exacting retribution.
Und wisset, daß Allah streng im Strafen ist.
Know that God is severe in exacting retribution.
Und wisset, daß Allah streng im Bestrafen ist!
Know that God is severe in exacting retribution.
Und wißt, Gott verhängt eine harte Strafe.
Is Mr. Rochester an exacting, fastidious sort of man?
Ist Mr. Rochester ein strenger und kleinlicher Herr? fragte ich.
Record the events of the saga in exacting detail.
Notiere die Ereignisse der Saga in allen Einzelheiten.
And science is very exacting. It requires the utmost concentration.
Das heisst also, ich muss vor allen Dingen exakt sein, und das verlangt eine grösstmögliche Konzentration.
Allah is All Mighty. He is fully capable of exacting penalties.
Und Allah ist Allmächtig und Herr der Vergeltung.
Do you want the jealousy, the possessiveness the misery, the exacting, the demanding?
Wollen Sie die Eifersucht, die Besitzgier, den Jammer, die Last, die Ansprüche?
The European Parliament, the Commission and the Council must realize that high speed air links for business trips cannot be simply combined with the exacting requirements of present day mass tourism, for example.
Frau Präsidentin, meine Kollegen, das kann ich als Vorsitzender des Verkehrsausschusses nicht so im Raum stehen lassen.
Are they nostalgic for a time long past, which the show reconstitutes with exacting verisimilitude?
Ist es eine nostalgische Sehnsucht nach einer lange vergangenen Zeit, die das Programm mit anspruchsvoller Wirklichkeitsnähe wiederherstellt?
They're delighted to witness the unconditional surrender of the most exacting bachelor in the world.
Sie freuen sich, Zeugen der bedingungslosen Kapitulation... des anspruchsvollsten Junggesellen der Welt werden zu können.
Sir John Stewart Clark. Having had the good fortune to be the one to put the first question to the new Commission, I welcome President Thorn's call to this Parliament to be exacting in its requirements.
Sir John Stewart Clark. (E) Da ich das Glück habe, als erster eine Anfrage an die neue Kommission richten zu dürfen, begrüße ich die Aufforderung von Herrn Thorn an dieses Parlament, anspruchsvoll in seinen Forderungen zu sein. Ich hoffe, er ist auch der
Seek help with patience and prayer this is indeed an exacting discipline, but not to the humble,
Also helft euch mit Geduld und dem rituellen Gebet! Und gewiß, dies ist sicherlich schwer außer für die Ehrfürchtigen,
Seek help with patience and prayer this is indeed an exacting discipline, but not to the humble,
Und helft euch durch Geduld und Gebet dies ist wahrlich schwer, außer für Demütige
Seek help with patience and prayer this is indeed an exacting discipline, but not to the humble,
Und sucht Hilfe in der Standhaftigkeit und im Gebet! Es ist freilich schwer, nur nicht für die Demütigen,
Seek help with patience and prayer this is indeed an exacting discipline, but not to the humble,
Und sucht Hilfe in der Geduld und im Gebet. Und das ist ja schwer, außer für die Demütigen,
She is quite forthright in naming the opposing forces of the essential and exacting process of reform.
Sie nennt die Gegenkräfte des fundamentalen und ehrgeizigen Umgestaltungsprozesses ohne Umschweife beim Namen.
People were quick to find arguments against it, such as reorganisation would lead to fewer vacancies or job requirements would also be more exacting so that it would be virtually impossible to find suitable candidates from the ethnic community .
Sehr schnell wurden Gegenargumente gefunden, wie beispielsweise, daß eine Reorganisation zu weniger freien Stellen führen würde oder daß auch die Arbeitsplatzanforderungen anspruchsvoller seien, womit es praktisch unmöglich wäre, geeignete Kandidaten aus anderen ethnischen Gemeinschaften zu finden.
This highlights the efforts made by the Translation Centre to meet the OHIM's demands as regards this type of translation which is particularly exacting because of both its complexity and the stringent requirements imposed as to deadlines and quality.
Hieraus wird deutlich, weiche Anstrengung das Übersetzungszentrum vollbringen mußte, um die Nachfrage des HABM nach dieser Art von Übersetzungen zu befriedigen, die sowohl aufgrund ihrer Komplexheit als auch aufgrund der strikten Dringlichkeits und Qualitätsanforderungen, denen sie unterliegen, besonders anspruchsvoll sind.
The Egyptian revolution now faces the exacting task that confronts all successful revolutions how to define the future.
Die Ägyptische Revolution steht jetzt vor der aufreibenden Aufgabe, mit der alle erfolgreichen Revolutionen konfrontiert sind Wie definiert man die Zukunft?
As with BP, the hole does get plugged, at least temporarily, but not before exacting a tremendous price.
Wie bei BP wird das Loch gestopft, zumindestens vorübergehend, aber nicht ohne einen enormen Preis zu verlangen.
Satisfying the exacting demands that society makes of its food producers is crucial to their success or failure.
Die Erfüllung dieser hohen gesellschaftlichen Erwartungen ist daher ein entscheidendes Element für Erfolg oder Nicht Erfolg.
Mr President, in drafting her report, my colleague, Mrs Joke Swiebel, has chosen a very exacting working method.
Herr Präsident, Frau Swiebel hat für die Ausarbeitung ihres Berichts eine sehr anspruchsvolle Methode gewählt.
Find strength in fortitude and prayer, which is heavy and exacting but for those who are humble and meek,
Und helft euch durch Geduld und Gebet dies ist wahrlich schwer, außer für Demütige
In this sense, China s effort to deliberately create, through government fiat, global financial centers is both exacting and dogmatic.
In diesem Sinne ist Chinas Versuch, bewusst per Regierungsbeschluss globale Finanzzentren ins Leben zu rufen, sowohl viel verlangt als auch dogmatisch.
Find strength in fortitude and prayer, which is heavy and exacting but for those who are humble and meek,
Und sucht Hilfe in der Standhaftigkeit und im Gebet! Es ist freilich schwer, nur nicht für die Demütigen,
Find strength in fortitude and prayer, which is heavy and exacting but for those who are humble and meek,
Und sucht Hilfe in der Geduld und im Gebet. Und das ist ja schwer, außer für die Demütigen,
Find strength in fortitude and prayer, which is heavy and exacting but for those who are humble and meek,
Also helft euch mit Geduld und dem rituellen Gebet! Und gewiß, dies ist sicherlich schwer außer für die Ehrfürchtigen,
1.1 In March 2000, the Lisbon European Council launched an exacting reform programme with ambitious growth and employment objectives.
1.1 Im März 2000 lancierte der Europäische Rat in Lissabon ein ambitioniertes Reformprogramm mit ehrgeizigen Zielen für Wachstum und Beschäftigung.
It is more exacting than the agreement that has existed between the two institutions over the past five years.
Sie ist anspruchsvoller als die Vereinbarung, durch welche die Beziehungen zwischen den beiden Institutionen in den letzten fünf Jahren geregelt wurden.
As I see it, the Council must show greater commitment to making more resources available and exacting better sanctions.
Meines Erachtens bedarf es eines stärkeren Commitments von Seiten des Rates, um mehr Mittel zur Verfügung zu stellen und rigorosere Sanktionen durchzusetzen.
Today, after a through and exacting reconstruction, it serves as an art gallery, concert hall and venue for social events.
Nach aufwendigen Rekonstruktionsarbeiten wird die Synagoge heute als Galerie für bildende Künste, als Konzertsaal sowie als Veranstaltungssaal verwendet.
Irrespective of the specialist know ledge which that position would require, our President has no time for such an exacting task.
Obwohl ich Frau Hammerich verstehe, wiederhole ich, daß diese Frage nicht erläutert wurde.
His commitment to literature, the exacting world of satire, and his passion for business are all concepts I hope to emulate.
Seine Hingabe zur Literatur, die anspruchsvolle Welt der Satire, und seine Leidenschaft für Geschäfte, dies sind alles Konzepte die ich nachzuahmen hoffe.
In short, US foreign policy may be as active as ever, but it is downsizing and becoming more exacting about its priorities.
Kurz gefasst Die US Außenpolitik mag aktiv wie eh und je sein, aber ihr Umfang verkleinert sich, und sie nimmt es genauer mit ihren Prioritäten.
If this course seems to you... unnecessarily exacting... may I again remind you that unless we obtain... certiorari in the immediate future...
Wenn diese Vorgehensweise Ihnen zu pedantisch erscheint, darf ich Sie daran erinnern, dass wir, wenn wir nicht bald die angeforderten Akten erhalten...

 

Related searches : Exacting Needs - Exacting Specifications - More Exacting - Exacting Tolerances - Most Exacting - Exacting Detail - Exacting Standards - Exacting Task - Less Exacting - Exacting Precision - Most Exacting Standards - To Be Exacting