Translation of "easily tolerated" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
tolerated range. | 2,0fache. |
Varieties tolerated | Zulässige Sorten |
Such a small rise can be tolerated quite easily by an industry which enjoys Community support measures of something like 1 000 million EUA a year. | Sie erinnern sich, ich erwähnte diese 43 Mio. ERE eben als die defizitäre Summe, |
This will not be tolerated. | Das wird nicht toleriert werden. |
Violence will not be tolerated. | Gewalt wird nicht geduldet. |
These combinations were well tolerated. | Diese Kombinationen wurden gut vertragen. |
Fendrix was generally well tolerated. | Fendrix wurde im Allgemeinen gut vertragen. |
HBVAXPRO is generally well tolerated. | 66 HBVAXPRO wird im Allgemeinen gut vertragen. |
HBVAXPRO is generally well tolerated. | HBVAXPRO wird im Allgemeinen gut vertragen. |
Both treatments were well tolerated. | Beide Behandlungsschemata wurden gut vertragen. |
The medicine was well tolerated. | Das Arzneimittel wurde gut vertragen. |
If Gregor had only been able to speak to his sister and thank her for everything that she had to do for him, he would have tolerated her service more easily. | Wenn Gregor hatte nur in der Lage, seine Schwester zu sprechen und danken ihr für alles dass sie für ihn zu tun hätte, würde er ihr Dienst vertragen leichter haben. |
But violence should never be tolerated. | Gewalt hingegen sollte niemals toleriert werden. |
Forest burning can't be tolerated anymore. | Waldbrände können nicht mehr toleriert werden. |
ENGERIX B is generally well tolerated. | ENGERIX B wird im allgemeinen gut vertragen. |
Of course, this cannot be tolerated. | Natürlich können wir das nicht hinnehmen. |
This political abuse cannot be tolerated. | Ein solcher politischer Missbrauch darf nicht zugelassen werden. |
Aldurazyme was well tolerated at both dosages. | Aldurazyme wurde in beiden Dosierungen gut vertragen. |
These combinations were efficacious and well tolerated. | Diese Kombinationen waren wirksam und wurden gut vertragen |
Lower doses were tolerated without adverse effects. | Niedrigere Dosen wurden ohne Nebenwirkungen vertragen. |
Pirsue is generally well tolerated in cows. | Pirsue wird von Kühen allgemein gut vertragen. |
Easily. | Spielend. |
Easily. | Leicht. |
Easily. | Mit Sicherheit. |
That which is easily acquired is easily lost. | Wie gewonnen, so zerronnen. |
Both regimens were well tolerated by these patients. | Beide Dosierungen wurden von diesen Patienten gut vertragen. |
despite maximal tolerated dose of monotherapy with metformin | einer Monotherapie mit maximal verträglichen Dosen von Metformin unzureichend eingestellt ist |
Doses up to this level were well tolerated. | Dosierungen bis zu dieser Höhe wurden gut vertragen. |
In the long run, this cannot be tolerated. | Dies kann so auf Dauer nicht hingenommen werden. |
How easily? | Wie leicht? |
Very easily. | Das ist sehr einfach. |
Sleep easily. | Schlafen Sie gut. |
So easily. | Ich hätte sie fast übersehen. |
People can easily start loving, but not so easily stop. | Dem Menschen fällt es leicht zu lieben, doch schwer, wieder damit aufzuhören. |
Delays could be tolerated in the interests of safety. | Ihretwegen könnten Verzögerungen geduldet werden. |
control despite maximal tolerated dose of monotherapy with metformin | Monotherapie mit maximal verträglichen Dosen von Metformin unzureichend eingestellt ist |
HEXAVAC has been generally well tolerated in clinical trials. | In klinischen Studien wurde HEXAVAC im Allgemeinen gut vertragen. |
PROCOMVAX has been generally well tolerated in clinical trials. | In klinischen Studien wurde PROCOMVAX im Allgemeinen gut vertragen. |
A 2 ½ fold overdose is well tolerated by pigs. | Eine 2,5 fache Überdosierung wird von Schweinen gut vertragen. |
POLLlNG MACHlNES MUST NOT BE TOLERATED. It's plain obvious. | MAN DARF DIE WAHLMASCHINEN NICHT AKZEPTIEREN. |
that pigs and chickens will no longer be tolerated | Dat zwijnen en kippen niet langer geduld zullen worden |
It will not be tolerated, and must stop immediately. | Sie werde nicht hingenommen und müsse unverzüglich aufhören. |
These are events and situations that cannot be tolerated. | Das sind Vorfälle und Situationen, die wir nicht dulden können. |
We must declare that poverty will not be tolerated. | Wir müssen unter Beweis stellen, daß wir die Armut nicht akzeptieren. |
That is a situation which simply cannot be tolerated. | Dieses Problem darf einfach nicht so hingenommen werden. |
Related searches : Not Tolerated - Poorly Tolerated - Better Tolerated - Be Tolerated - As Tolerated - Well Tolerated - Are Tolerated - Tolerated Dose - Tolerated Stay - Very Well Tolerated - Cannot Be Tolerated - Are Not Tolerated - Maximal Tolerated Dose