Translation of "domestic territory" to German language:
Dictionary English-German
Domestic - translation : Domestic territory - translation : Territory - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These services do not include domestic links (the transmission of those signals from the domestic territory to the domestic territory by satellite). | A. Dienstleistungen von Kommissionären |
Darwin International Airport is the major domestic and international airport for the territory. | Flugverkehr Der Darwin International Airport ist der einzige internationale Flughafen des Territoriums. |
serious injury to the domestic industry of like or directly competitive products in the territory of the importing Party, or | dass den inländischen Herstellern gleichartiger oder unmittelbar konkurrierender Waren im Gebiet der einführenden Vertragspartei ein erheblicher Schaden verursacht wird oder droht oder |
serious injury to the domestic industry of like or directly competitive products in the territory of the importing Party or | dass den heimischen Herstellern gleichartiger oder unmittelbar konkurrierender Waren im Gebiet der einführenden Vertragspartei ein erheblicher Schaden verursacht wird oder droht oder |
serious injury to the domestic industry producing like or directly competitive products in the territory of the importing Party, or | eine erhebliche Schädigung der inländischen Hersteller gleichartiger oder unmittelbar konkurrierender Waren, |
This is not only a question of territory, borders, and oil, but also one that concerns the domestic balance of power. | In dieser Frage geht es nicht nur um Land, Grenzen oder Öl, sondern auch um die nationale Machtverteilung. |
The measures laid down in this Regulation shall not apply to domestic air services at airports in the territory of Iceland. | Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen werden nicht auf die Inlandsflüge auf Flughäfen im Hoheitsgebiet Islands angewandt. |
The measures laid down in this Regulation shall not apply to domestic air services at airports in the territory of Iceland | Die in dieser Verordnung festgelegten Maßnahmen gelten nicht für inländische Luftverkehrsdienste an Flughäfen im Hoheitsgebiet Islands. |
the measures laid down in this Regulation shall not apply to domestic air services at airports in the territory of Iceland | Die in dieser Verordnung festgelegten Maßnahmen gelten nicht für inländische Luftverkehrsdienste an Flughäfen im Hoheitsgebiet Islands. |
The Bush administration's argument for not applying domestic law is that the prisoners are not American citizens and are not held on American territory. | Die Regierung Bush lehnt die Anwendung inländischen Rechts mit der Begründung ab, dass die Gefangenen keine amerikanischen Staatsbürger und nicht auf amerikanischem Boden inhaftiert sind. |
by a method prescribed by its internal law for the service of documents in domestic actions upon persons who are within its territory, or | entweder in einer der Formen, die das Recht des ersuchten Staates für die Zustellung der in seinem Hoheitsgebiet ausgestellten Schriftstücke an dort befindliche Personen vorschreibt, |
Territory or parts of territory | Hoheitsgebiet bzw. Teil des Hoheitsgebiets |
A number of Member States are not rabies free countries under this definition, even if rabies in domestic animals is under control on their territory. | Eine Reihe von Mitgliedstaaten gelten nach dieser Definition nicht als tollwutfrei, selbst wenn die Tollwut bei Haustieren auf ihrem Staatsgebiet unter Kontrolle ist. |
Under that Decision, parts of the territory of Botswana are authorised for imports into the Community of deboned and matured meat from domestic bovine animals, sheep, goats and wild or farmed non domestic animals other than suidae and solipeds. | Gemäß dieser Entscheidung darf aus einem Teil des botsuanischen Hoheitsgebiets entbeintes und gereiftes Fleisch von Hausrindern, Hausschafen und Hausziegen sowie von nicht domestizierten und von gezüchteten nicht domestizierten Wildsäugetieren, ausgenommen Suidae und Einhufer, in die Gemeinschaft eingeführt werden. |
Counterparties located in the domestic territory and in the other participating Member States are identified separately and treated in exactly the same way in all statistical breakdowns . | Geschäftspartner , die im Inland und in den übrigen teilnehmenden Mitgliedstaaten ansässig sind , werden in allen statistischen Aufgliederungen in gleicher Weise behandelt und gesondert ermittelt . |
serious injury to the domestic industry producing like or directly competitive products in the territory of the importing Party or SACU, as the case may be or | ein ernsthafter Schaden für die inländischen Hersteller gleichartiger oder unmittelbar konkurrierender Waren im Gebiet der einführenden Vertragspartei beziehungsweise der SACU, |
1 ) Total industry excluding construction , domestic sales ( 1996 2000 , domestic and non domestic sales ) . | 1 ) Industrie insgesamt ohne Baugewerbe , Inlandsabsatz ( 1996 2000 Inlands und Auslandsabsatz ) . |
Domestic | InlandAddress is not in home country |
Domestic | Teile für Auspufftöpfe (Schalldämpfer) und Auspuffrohre, für Zugmaschinen, Omnibusse, Personenkraftwagen, Lastkraftwagen und Kraftfahrzeuge zu besonderen Zwecken, a.n.g. (ausg. für die industrielle Montage von bestimmten Kraftfahrzeugen der Unterpos. |
Domestic | Inlandsstrecken |
Territory | Territorium |
Territory | Gebiete. |
For the sector classification of non MFI counterparties located outside the domestic territory , further guidance may be found in the ECB 's Money and Banking Statistics Sector Manual . | Nähere Informationen zur Sektoreneinteilung von Geschäftspartnern von Nicht MFI , die nicht im Inland ansässig sind , können dem geld und bankenstatistischen Handbuch der EZB zur Sektorenklassifizierung ( Money and Banking Statistics Sector Manual ) entnommen werden . |
The specific geographical location and low population density of Iceland, as well as the composition of the fleet of aircraft serving on domestic routes in Iceland require that Regulation (EC) No 2320 2002 does not apply to domestic air services in the territory of Iceland. | Die besondere geografische Lage und die geringe Bevölkerungsdichte Islands sowie die Zusammensetzung der Luftverkehrsflotte für die Inlandsflüge in Island machen es erforderlich, dass die Verordnung (EG) Nr. 2320 2002 nicht für Inlandsflüge auf isländischem Grundgebiet gilt. |
The specific geographical location and low population density of Iceland, as well as the composition of the fleet of aircraft serving on domestic routes in Iceland require that Regulation (EC) No 300 2008 does not apply to domestic air services in the territory of Iceland. | Die besondere geografische Lage und die geringe Bevölkerungsdichte Islands sowie die Zusammensetzung der Luftverkehrsflotte für die Inlandsflüge in Island machen es erforderlich, dass die Verordnung (EG) Nr. 300 2008 nicht für Inlandsflüge auf isländischem Grundgebiet gilt. |
during the last 12 months no vaccination against these diseases have been carried out and imports of domestic animals vaccinated against these diseases are not permitted in this territory | in den letzten 12 Monaten wurde gegen keine dieser Krankheiten geimpft, und die Einfuhr von gegen diese Krankheiten geimpften Haustieren in dieses Gebiet ist nicht zulässig. |
A. Domestic | A. Inland |
Domestic violence | Häusliche Gewalt |
Domestic opposition | Innenpolitischer Widerstand |
Domestic Address | Privatanschrift |
Domestic violence | Häusliche Gewalt |
DOMESTIC SOLIPEDS | ALS HAUSTIERE GEHALTENE EINHUFER |
Domestic investment | _BAR_ j 1 aus dem Ausland (B) |
Domestic ungulates | Haus Huftiere |
Domestic solipeds | Haus Einhufer |
Domestic Legislation | Nationale Rechtsvorschriften |
Domestic reform | Interne Reformen |
Domestic regulation | die grenzüberschreitende Erbringung von Dienstleistungen, |
Domestic species | Schweine, lebend |
Domestic species | Färsen (weibliche Rinder, die noch nicht gekalbt haben) |
Domestic regulation | Die Auflagen gelten nicht für Maßnahmen, die Beschränkungen darstellen, die nach Artikel XVI oder XVII des GATS in die Liste der Verpflichtungen einzutragen sind. |
Domestic species | Sauen mit einem Gewicht von 160 kg oder mehr, die mindestens einmal geferkelt haben |
Domestic rabbits | Vorderviertel, zusammen oder getrennt |
Domestic type | Sendegeräte für den Rundfunk oder das Fernsehen, auch mit eingebautem Empfangsgerät oder Tonaufnahme oder Tonwiedergabegerät Fernsehkameras, digitale Fotoapparate und Videokameraaufnahmegeräte |
Domestic apparatus | für Gewehre der Position 93.03 |
Related searches : Customs Territory - Palestinian Territory - Unchartered Territory - New Territory - Us Territory - Home Territory - Exclusive Territory - Territory Sales - Contractual Territory - Contract Territory - Overseas Territory - Foreign Territory