Übersetzung von "Gegend" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gegend - Übersetzung : Gegend - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Diese Gegend ist mit die älteste stahlherstellende Gegend in Europa.
This is one of the oldest steel producing areas in Europe.
So etwa in dieser Gegend. Diese Gegend dürfte zu finden sein.
That shouldn't be a very difficult neighborhood to find.
Maadi Gegend, Zamalek
Maadi area, Zamalek.
Aus der Gegend.
Val Verde way.
In der Gegend.
A place like that.
Die Gegend war ruhig.
The area was quiet.
Diese Gegend wurde bombardiert.
The area around here was bombed.
Ich kenne die Gegend.
I know the area.
Das ist die Gegend.
This is the site.
Was für eine Gegend.
What a place.
Ich kenne die Gegend.
I know this country.
Kennen Sie die Gegend?
Do you know it?
Kennen Sie die Gegend?
Know this part of the world at all? No, I've never been here before not actually.
Mächtig hübsch, diese Gegend.
Mighty pretty, this western country.
Kennen Sie die Gegend?
I don't get much fun.
Keine aus unserer Gegend.
They're not from round here.
Kennen Sie die Gegend?
Ever been down here before?
Ich patrouillierte die Gegend.
I led a patrol that way.
Ich kenne die Gegend.
I know the area.
Eine Karte der Gegend.
A sort of master map of the region.
Die Gegend ist verlassen.
They cleared everyone out.
Ich war in der Gegend.
I was in the area.
In dieser Gegend herrscht Gewalt.
This is a violent neighborhood.
In dieser Gegend herrscht Gewalt.
This neighborhood is violent.
Sie zeigte mir die Gegend.
She showed me around.
In dieser Gegend herrscht Wassermangel.
There's a water shortage in this area.
In dieser Gegend herrscht Wassermangel.
This area suffers from a shortage of water.
Tom kommt aus meiner Gegend.
Tom is from my neck of the woods.
Wohnt Tom in dieser Gegend?
Does Tom live around here?
Die Gegend blieb kontinuierlich bewohnt.
The area remained inhabited continuously.
Die Gegend um Apt (z.
de l'église d'Apt (Apt.
Tätowiert in der ansehnlichen Gegend
Tattooed on that popular area
Wir sollten diese Gegend verlassen.
We'd better get away from these parts.
Die sind aus der Gegend.
Those are local.
Werde in der Gegend bleiben.
I'll stay in the area.
Diese Gegend interessiert mich ungemein!
I've got a shouting interest round here.
Es ist eine schöne Gegend.
Great country. Great country.
Wohnen Sie in der Gegend?
You live around here?
In der Gegend angeln Wissenschaftler.
There's scientists fishing nearby.
Lamb wuchs in der Gegend auf.
Lamb grew up in the area.
Padang liegt in einer derartigen Gegend.
Padang is one of those communities.
Jeder in dieser Gegend arbeitet hart.
Everyone around the area works hard.
Diese Gegend ist reich an Meeresprodukten.
This area is rich in marine products.
Wasser ist in dieser Gegend knapp.
Water is scarce in this area.
Die Gegend ist nie besiedelt gewesen.
The region has never been inhabited by people.

 

Verwandte Suchanfragen : Verkehrsreiche Gegend - Angesehene Gegend - Gefragte Gegend - Belebte Gegend - Belebte Gegend - Verlassene Gegend - Abgeschiedene Gegend - Schöne Gegend - Wohlhabenden Gegend - Belebte Gegend - Schöne Gegend - Arme Gegend - Selbe Gegend