Übersetzung von "Revier" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
27. Revier? | Twentyseventh Precinct? |
Vom Revier? Ja. | Precinct cop? |
Murakami vom Revier. | Murakami from HQ. |
Maida Vale Revier. | Maida Vale Police. |
Ein Revier durchs Jahr. | Schlich (1840 1925) F.X. |
Wahrnehmung, Kommunikation, Revier, Sexualität | Sensation, communication, territory, sexual life |
Ich übernehme dein Revier. | I'm taking over this territory. |
Das ist unser Revier! | Break your mugs. Steal our food, will you? |
Der Hund markierte sein Revier. | The dog marked its territory. |
Nicht in meinem Revier, nein. | Not on my own beat, no. |
Hunde markieren ihr Revier durch Beinchenheben. | Dogs mark their territories by urinating. |
Biologisch gesehen ist dies sein Revier. | In biological terms, it is his territory. |
Sie verteidigen ihr Revier sehr aggressiv. | They are very territorially aggressive. |
Ich war mit auf dem Revier. | I went into the police station with you. |
Ja. Rufen Sie im Revier an. | Phone headquarters. |
Ich bin Inspector Millett, 7. Revier. | I'm Inspector Millett of the 7th Precinct. |
Sato ist im Revier. Guter Cop. | Sato's with the precinct. |
Einer vom Revier hat sie geholt. | Out? A precinct cop took her in. |
Das rosa Zimmer ist Zühlkes Revier. | The pink room is Zühlke's territory. |
Maida Vale Revier, O'Brien am Apparat. | Maida Vale Police. O'Brien speaking. |
Williams, er ist vom Revier fortgegangen. | Williams, he's just left the station! |
Wenn wir anfangen, dort herumzuschießen, im Revier der anderen Gang keiner, und kapierst du, keiner betritt ihr Revier. | If we start shooting around there, the other gang's territory, nobody, I mean, you dig it, nobody gonna step on their turf. |
Er führt eine Betriebsschicht in einem Revier. | Er führt eine Betriebsschicht in einem Revier. |
Und so markiert er tatsächlich sein Revier. | And that's how he really marks his territory. |
Ob er versucht, ins Revier zu kommen? | Will he try and get into the station? |
Dann muss ich Sie aufs Revier mitnehmen. | I'd be obliged to take you to the station. |
Jetzt müssen Sie mich zum Revier begleiten. | You got me trapped. Now I'll have to take you in. |
Steigen Sie ein, wir fahren zum Revier. | Get in, we'll drive to the station. |
Ich war im Revier, als er reinkam. | Holland? I was in the police station when they brought him in, under arrest. |
Das Boot darf ein bestimmtes Revier nicht verlassen. | The crew is rounded out by a flagman, a chantman, and a signalman. |
Über die Tiere, die in Ihrem Revier sind. | About the animals that are in your hunting area. |
Das 28te Revier war bekannt für ihre Vorurteile. | So we were sitting in the restaurant drinking coffee, having this meeting and the captain of the mosque, Joseph, got a telephone call from his wife. |
Sie kommen doch mit aufs Revier, Mr. Charles? | You're coming to the station with us, ain't you, Mr. Charles? |
Er warnt uns, wir sind in seinem Revier. | Looks like a warning against trespassing. |
Der ganze Klatsch kommt doch in mein Revier. | To my department comes all the gossip. |
Im Revier glauben die mir das einfach nicht. | Downtown they just don't believe me. |
Er ist wohl auf dem Weg zum Revier. | I think he's on his way to the station now. |
Das Revier eines Löwenrudels umfasst 20 bis 400 Quadratkilometer. | The lionesses do most of the hunting for the pride. |
Sie können alle ihr Revier nicht markieren oder abgrenzen. | Each of them is prevented from marking or delimiting his territory. |
Das ist Wachtmeister O'Hara, der neue Mann im Revier. | This is Officer O'Hara, the new man on the beat. |
Macht es Ihnen etwas aus, mich zum Revier begleiten? | Would it be convenient for you to come down to the office now? |
Wenn ein Weibchen das Revier betritt, kommt es zur Balz. | It is believed they guard or find territory during this time. |
Das Revier zweier Individuen überlagert sich manchmal, aber nur geringfügig. | The territory of two individuals may sometimes overlap, but only slightly. |
Mir? Das war eine Beleidigung. Sie kommen mit aufs Revier. | You've committed assault, that's what you've done, and you can come along to the station with me. |
Sehen Sie, ob es auf dem Revier eine Bahre gibt. | See if they have a stretcher at the police station. |