Translation of "at certain situations" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
There are certain situations that move one. | Es gibt bestimmte Zustände, die einen bewegen. |
And is quite helpless in certain situations. | Und in manchen Situationen ist er ziemlich hilflos. |
It can definitely lead the push in certain situations, and its gun makes it dangerous, especially at close range. | Er kann in bestimmten Situationen definitiv einen Vorstoß anführen... ...während sein Geschütz ihn besonders auf kurze Distanz gefährlich macht. |
Such judgements have to be made against the background of many factors at the time, but certain situations can be predicted. | Dabei sind viele Faktoren zu berücksichtigen, jedoch sind bestimmte Situationen vorhersehbar. |
Note that a variable may be evaluated with different values in certain situations, depending on what type it is at the time. | Beachten Sie, dass sich eine Variable in bestimmten Situationen unterschiedlich verhalten kann, abhängig vom Typ dem die Variable zu dem Zeitpunkt entspricht. |
The Preferences tab contains options that alter the behavior of kmouth in certain situations. | Auf der Karteikarte Einstellungen kann das Verhalten von kmouth eingestellt werden. |
In certain clinical situations, a dosage of 15 30 ml kg may be appropriate. | In bestimmten klinischen Situationen kann eine Dosis von 15 30 ml kg KG angemessen sein. |
At national level, situations are extremely disparate. | Auf nationaler Ebene sind die Gegebenheiten sehr unterschiedlich. |
However, in certain situations, the farmers concerned should be entitled to appeal against such decisions. | In bestimmten Situationen müssten die Betriebsinhaber jedoch das Recht haben, solche Entscheidungen anzufechten. |
(a) situations of emergency at Union level or | a) Krisensituationen auf EU Ebene oder |
In certain bargaining situations, weakness and the threat of collapse can be a source of power. | In bestimmten Verhandlungssituationen können Schwäche und das Risiko des Zusammenbruchs eine Quelle der Macht sein. |
I referred in the form of an example to certain situations which are difficult to reconcile. | Anhand eines Beispiels habe ich auf bestimmte Situationen hingewiesen, die schwer miteinander in Einklang zu bringen sind. |
At first sight, some of the diverse values expressed in article 29 (1) might be thought to be in conflict with one another in certain situations. | Auf den ersten Blick könnte der Eindruck entstehen, dass von den vielfältigen in Artikel 29 Absatz 1 zum Ausdruck gebrachten Werten hier und da manche miteinander in Konflikt stehen könnten. |
At first I felt quite embarassed in such situations | Früher waren mir solche Situationen peinlich |
These aim at improving pedestrian safety in accident situations. | Sie zielen auf mehr Sicherheit für Fußgänger in Unfallsituationen ab. |
This can mean that, in certain situations, personal views should only be expressed with tact and discretion. | Dies kann bedeuten, dass persönliche Ansichten in bestimmten Situationen nur taktvoll und diskret zum Ausdruck gebracht werden dürfen. |
This can mean that, in certain situations, personal views should only be expressed with tact and discretion. | Dies kann bedeuten, dass persönliche Ansichten in bestimmten Situationen nur taktvoll und diskret zum Ausdruck gebracht werden dürfen. |
Article 3(5) describes certain narrowly defined situations when a concentration shall not be deemed to exist. | Artikel 3 Absatz 5 beschreibt bestimmte eng umrissene Fälle, in denen davon ausgegangen wird, dass kein Zusammenschluss bewirkt wird. |
In such dramatic situations, US power is at its greatest. | In derartig dramatischen Situationen zeigt sich die Macht der USA in Bestform. |
Historians have the luxury of debating whether terrorism may have been justified in certain situations in the past. | Der Luxus einer Diskussion darüber, ob Terrorismus in manchen Situationen in der Vergangenheit gerechtfertigt war, bleibt Historikern überlassen. |
Besides for the fact that in certain situations bravery isn't enough, and initiative can be grounds for punishment. | Außer der Tatsache, dass es Situationen gibt, in denen Tapferkeit nicht ausreicht und Eigeninitiative ein Grund zur Bestrafung sein kann. |
Military and police components are essential to address and stabilize certain serious crisis situations and to guarantee security. | Militärische und polizeiliche Komponenten sind unverzichtbar, um bestimmte ernste Krisensituationen anzugehen und zu stabilisieren und die Sicherheit zu gewährleisten. |
Equally, Community legislation should recognise that certain situations present a greater risk of money laundering or terrorist financing. | Ebenso sollte in den Gemeinschaftsvorschriften anerkannt werden, dass in bestimmten Situationen ein erhöhtes Risiko der Geldwäsche oder der Terrorismusfinanzierung besteht. |
( 16 ) Equally , Community legislation should recognise that certain situations present a greater risk of money laundering or terrorist financing | Ebenso sollte in den Gemeinschaftsvorschriften anerkannt werden , dass in bestimmten Situationen ein erhöhtes Risiko der Geldwäsche oder der Finanzierung terroristischer Handlungen besteht |
In certain situations, weakness and the threat that a partner will collapse can be a source of bargaining power. | In gewissen Situationen kann Schwäche und der drohende Zusammenbruch eines Partners Verhandlungsstärke verleihen. Ein bankrotter Schuldner, der mit 1.000 Dollar in der Kreide steht, hat wenig Macht. |
Opinions set out a general view of certain situations or constitute an element of a subsequent course of action . | Die Stellungnahmen beinhalten ein allgemeines Urteil über bestimmte Sachverhalte bzw. sind Bestandteil eines weiteren Verfahrens . |
1. measures to allow for special, difficult situations facing certain undertakings engaged in the production and processing of steel, | Im Anschluß an diese Konsultationen wurde ein Plan zur Kapazitätserweiterung dieses Verkehrswegs für internationalen Verkehr bis zu insgesamt 70 000 t monatlich in der Anfangsphase erstellt. |
But clearly, in certain situations, barley can also be used as a form of aid to particularly hardhit areas. | Es hat eine Reduktion der Haushaltsmittel vorgenommen werden müssen wegen der außerordentlich schwierigen Lage der Eisen und Stahlindustrie und der sich daraus aus unserer Sicht ergeben den Unmöglichkeit, die Umlagesätze zu erhöhen. |
(13) Member States need to guard against the threats to maritime safety, local communities and the environment created by certain situations at sea and by the presence of polluting slicks or packages floating at sea. | (13) Die Mitgliedstaaten müssen sich vor Risiken für die Seeverkehrssicherheit, die örtliche Bevölkerung und die Umwelt schützen, die von bestimmten Situationen auf See sowie von Lachen aus umweltschädlichen Substanzen und treibenden Stückgütern ausgehen. |
At international level different situations may occur, in particular the following | Auf internationaler Ebene stellt sich die Situation unterschiedlich dar. |
They are, however, insufficient to explain certain situations in detail (e.g. the problems involved in African integration projects or, at opposite extremes, the enormous potential of de facto integration in Asia). | Allerdings reichen diese Kriterien nicht aus, um bestimmte Erscheinungen (wie die Schwierigkeiten, mit denen die Integrationsbemühungen in Afrika zu kämpfen haben, oder auf der entgegengesetzten Seite die großen Chancen für eine faktische Integration in Asien) zu erklären. |
Untenable situations have arisen at the Eurotunnel caused by stowaways on trains. | Verursacht durch blinde Passagiere in Zügen entstanden im Eurotunnel unhaltbare Zustände. |
Your doctor may require blood tests in certain situations in order to avoid that you develop damage to the muscles (rhabdomyolysis). | Ihr Arzt kann in bestimmten Situationen Blutuntersuchungen anordnen, um zu vermeiden, dass Sie eine Muskelschädigung (Rhabdomyolyse) erleiden. |
The deductibility of certain items related to specific domestic situations such as social contributions and taxes other than corporate income taxes. | Abzugsfähigkeit bestimmter Posten, die spezifische inländische Sachverhalte wie Sozialbeiträge und andere Steuern als Körperschaftsteuern betreffen. |
We still have an almost purely national framework for justice, although certain situations are in practice clearly of a transnational nature. | Wir haben nach wie vor einen fast ausschließlich einzelstaatlichen Sicherheits und Rechtsrahmen und das angesichts von eindeutig länderübergreifenden Realitäten. |
This figure was not adjusted very accurately to certain situations, especially in Britain. The British biscuit industry felt at an unfair disadvantage, and the Commission has tabled amendments to normalize the situation. | Zu Ziffer 8 hat Herr Provan im Namen der Fraktion der Europäischen Demokraten den Änderungsantrag Nr. 29 eingereicht, dem zufolge diese Ziffer gestrichen werden soll. |
And those are situations which create huge organic situations. Huge diseased situations, which need to be interveined. | Und das 5. biologische Naturgesetz sagt uns ja, dass die Reaktion, die unser Körper aufweist einem biologischen Sinn folgt, der uns in der Situation etwas nützen soll. |
As regards meat and offal seized at slaughterhouses, at the time the investigation procedure was opened, the Commission authorised the national authorities to cover 100 of certain costs normally borne by producers but only in very specific situations. | In Bezug auf Fleisch und Innereien, die im Schlachthof beschlagnahmt wurden, genehmigte die Kommission zum Zeitpunkt der Einleitung des Verfahrens unter ganz bestimmten Umständen eine 100 ige Übernahme bestimmter Kosten durch den Staat, die normalerweise zu Lasten der Erzeuger gegangen wären. |
Specific situations | Öffentliche Aufträge zwischen Einrichtungen des öffentlichen Sektors |
Specific situations | Unterabschnitt 2 Vergabe von Aufträgen, die Verteidigungs und Sicherheitsaspekte beinhalten |
Crisis situations | Krisensituationen |
And they come in a certain order, at a certain time. | Und sie kommen in einer bestimmten Reihenfolge, zu einer bestimmten Zeit. |
(b) Welcomes the efforts made by certain human rights treaty bodies to consider the situations of some States parties with overdue reports | b) begrüßt die Anstrengungen, die bestimmte Menschenrechts Vertragsorgane unternehmen, um die Situation einiger Vertragsstaaten, deren Berichte überfällig sind, zu behandeln |
The funny thing about it is, though, that you never know what piece of information might come in handy in certain situations. | Das Lustige daran ist, dass man nie weiß, welche Informationen einem in bestimmten Situationen nützlich sein können. |
Involving children in health education from the earliest possible age helps to de dramatise certain situations and improve cooperation with young patients. | 3.3.1.6 Kinder oder minderjährige Patienten müssen, sobald sie eine gewisse Autonomie bzw. die nötige Urteilsfähigkeit erreicht haben, zu ärztlichen Routinebehandlungen befragt werden, da ein solches Vorgehen, das zu einer Gesundheitserziehung im Kindesalter beiträgt, bestimmte Situationen tendenziell entdramatisiert und die Mitarbeit der jungen Patienten verbessert. |
Related searches : Certain Situations - At Certain - At Certain Intervals - At Certain Times - At Certain Points - At Certain Moments - At A Certain - At Certain Periods - At Certain Dates - Everyday Situations - Situations Where - Situations Vacant - Limited Situations