Übersetzung von "gewissen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Gewissen - Übersetzung : Gewissen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Conscience Guilt Clear Felt Guilty

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Gewissen.
She doesn't answer. Her door locked?
Gewissen!
Conscience.
Gewissen!
Conscience!
Mein Gewissen.
My conscience. (INSTRUMENTAL CONTINUES)
Schlechtes Gewissen.
Guilty conscience, no doubt.
) Gewalt und Gewissen.
) Gewalt und Gewissen.
O mein Gewissen!
Oh, my remorse!
Ein schlechtes Gewissen.
Sure. A guilty conscience.
Was ist Gewissen!
What are conscience!
Nur dein Gewissen?
Just your conscience.
Oder Ihr Gewissen?
Or your conscience?
Wie mein Gewissen.
Like my conscience.
Ja.In deinem Gewissen.
Yes, in your morality.
Mit gewissen Einschränkungen.
Uh, within reason, of course.
Ver bergen wir aber einen gewissen Skeptizismus und einen gewissen Pessimismus nicht.
To conclude, let me quote a phrase from the Koran 'No !
Nicht der Mensch hat ein Gewissen, sondern das Gewissen hat den Menschen.
In such cases, the person is culpable for the wrong he commits.
Das Gewissen ist frei. Kein Mensch kann das Gewissen des anderen prüfen.
Conscience is free No man can pass judgment on the conscience of another.
Ich will nicht das Gewissen der Welt sein, das Gewissen von irgendjemand.
I don't want to be the conscience of the world or the conscience of anybody.
Es war das Gewissen.
It was conscience.
Ich bin dein Gewissen.
I'm your conscience.
Mein Gewissen plagt mich.
My conscience bothers me.
Tom hat kein Gewissen.
Tom doesn't have a conscience.
Haben wir kein Gewissen?
Do we not have a conscience?
Dein Gewissen ist rein.
Your conscience is quite clear.
Du hast kein Gewissen!
You ain't got any conscience.
Was ist das, Gewissen?
What are conscience?
Schönes Gewissen bin ich!
Fine conscience I turned out to be.
Er ist mein Gewissen.
Let me out! He's my conscience.
Von einem gewissen Genie.
A person by the name of Genius brought it.
Es geht darum, dass einige ein gutes Gewissen haben und einige andere kein Gewissen haben.
It's not about some being with a high conscience and some others having not a conscience.
Ich habe ein reines Gewissen.
My conscience is clear.
Er hat einen gewissen Charme.
He had a certain charm.
Sie hatte ein reines Gewissen.
She had a clear conscience.
Schwarzweißfotos haben einen gewissen Charme.
Black and white photos have a special charm.
Ich hatte ein schlechtes Gewissen.
I felt guilty.
Ich hatte ein schlechtes Gewissen.
I had a guilty conscience.
Ich habe ein schlechtes Gewissen.
I have a guilty conscience.
Ich habe kein schlechtes Gewissen.
I don't have a guilty conscience.
Du solltest ein Gewissen haben!
You should have a conscience!
Nur zu einem gewissen Grad.
Only to limited extent.
Ich habe ein reines Gewissen.
Hey, wait, now no one can get in there but you. Oh, I see.
Ein jeder erforsche sein Gewissen!
Search your consciences!
Ich appelliere an Ihr Gewissen!
I appeal to your consciences!
Mich drückt mein schuldbeladenes Gewissen!
I feel all the weight of my guilt.
Ich habe ein Gewissen, Denham.
There you are.

 

Verwandte Suchanfragen : Schlechtes Gewissen - Reines Gewissen - Schlechtes Gewissen - Schlechtes Gewissen - Gesundheit Gewissen - Grünes Gewissen - Nationale Gewissen - Individuelles Gewissen - Menschliche Gewissen - Schlechtes Gewissen - öffentliches Gewissen - Corporate Gewissen - Reines Gewissen