Translation of "already experienced" to German language:
Dictionary English-German
Already - translation : Already experienced - translation : Experienced - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sadly, we have already experienced several major oil disasters. | Leider haben wir jetzt schon mehrere schwere Ölkatastrophen erlebt. |
his Romeo, Laurence Harvey, was already an experienced screen actor. | Laurence Harvey als Romeo, Zena Walker als Julia. |
Countries like Pakistan, Egypt, Morocco, and Haiti have already experienced food riots. | Länder wie Pakistan, Ägypten, Marokko und Haiti haben bereits Nahrungsmittelunruhen erlebt. |
if you have already experienced angioedema (difficulties in breathing, or swallowing, or | wenn Sie während einer Behandlung mit Aliskiren bereits ein Angioödem (Schwierigkeiten |
The Liège region has already experienced and paid heavily for the steel crisis. | Die Region Lüttich hat die Stahlkrise bereits durchgemacht und einen schweren Tribut gezahlt. |
experienced a experienced a | außer außer bei dem Patienten ist bei dem Patienten ist |
experienced a experienced a | außer außer |
Otherwise, China might already have experienced its own localized sovereign debt crisis and, perhaps, hyper inflation. | Andernfalls hätte China bereits seine eigene Staatsschuldenkrise und möglicherweise eine Hyperinflation erlebt. |
If you have already experienced or if you develop manic symptoms (a period of abnormally high | Wenn Sie bereits manische Symptome hatten oder diese entstehen (d.h. eine Phase |
Gary Yourofsky has already experienced more than many people will ever want to in a lifetime. | Gary hat schon mehr in seinem Leben erlebt, als die meisten je erleben moechten. Er stand mehr als 10 Mal unter Arrest. |
5. Stay away from obvious positions experienced players may already be targeting these spots for reconnaissance or artillery. | 5. Haltet euch von auffälligen Positionen fern erfahrene Spieler haben diese Stellen vielleicht schon zur Aufklärung oder die Artillerie im Visier. |
We in Europe have, unfortunately, already experienced such acts in Germany, Italy, France, Spain and many other countries. | Wir in Europa haben dies leider bereits am eigenen Leibe erfahren in Deutschland, in Italien, in Frankreich, in Spanien und vielen anderen Ländern. |
I turn to the questions mentioned already by Mr Goodwill regarding the problem some Member States have experienced. | Ich möchte die von Herrn Goodwill aufgeworfenen Fragen bezüglich des in einigen Mitgliedstaaten aufgetretenen Problems aufgreifen. |
Most probably every one of us has already experienced difficulty with language, for example when on a trip abroad. | Sicherlich hat jeder von uns schon einmal sprachliche Behinderungen erfahren, zum Beispiel während eines Auslandaufenthalts. |
We have already, in recent months, experienced how difficult it is to take economic measures to handle all situations. | Sieglerschmidt. Frau Präsidentin, meine sehr ver ehrten Kolleginnen und Kollegen! |
Experienced. | Was soll ich antworten? |
They have bitter experience of ???? and have already experienced the policy of the European Union on security and defence issues. | Sie haben bittere Erfahrungen mit der NATO und haben die Politik der Europäischen Union in Sicherheits und Verteidigungsfragen bereits miterlebt. |
We're experienced. | Wir sind erfahren. |
Girls, experienced, | Girls, erfahrenen |
Déjà vu, ( ) from French, literally already seen , is the phenomenon of having the strong sensation that an event or experience currently being experienced has been experienced in the past, regardless of whether it has actually happened. | schon gesehen ) bezeichnet man ein psychologisches Phänomen (psychopathologische Bezeichnung qualitative Gedächtnisstörung), das sich in dem Gefühl äußert, eine neue Situation schon einmal erlebt, gesehen, aber nicht geträumt zu haben. |
There, the companies that provide such goods and services are more experienced and have already accumulated considerable economic weight and cultural influence. | Dort sind die Unternehmen, die diese Waren und Dienstleistungen anbieten, erfahrener und haben bereits ein erhebliches wirtschaftliches Gewicht und kulturellen Einfluss erlangt. |
Tom is experienced. | Tom ist erfahren. |
Are you experienced? | Hast du Erfahrung? |
We are experienced. | Wir sind erfahren. |
We are experienced. | Wir haben Erfahrung. |
Therapy experienced patients | 15 Vorbehandelte Patienten |
Therapy experienced patients | Vorbehandelte Patienten |
We've experienced that. | Das haben wir alle schon erlebt. |
Seeking experienced drivers. | Erfahrene Fahrer gesucht. |
Brian So in the time of the Old Kingdom in Egypt, they're already very experienced in working with gold, making castings and such. | Zur Zeit der Ägypter war man bereits sehr erfahren im Umgang mit Gold, Gussformen und ähnlichem. |
Several people in this House have already mentioned the mad cow disease scandal as one of the many scandals we have experienced recently. | Einige Parlamentarier haben bereits den BSE Skandal als eine von vielen Affären der letzten Zeit erwähnt. |
We have already experienced the onset of this misery in recent years, with a spate of devastating famines, floods, and other climate related disasters. | Wir haben in den letzten Jahren bereits den Beginn dieses Elends miterleben können mit einer Serie verheerender Hungersnöte, Überflutungen und anderer klimabedingter Katastrophen. |
Malaria has already returned to the Korean peninsula, and parts of the US, southern Europe and the former Soviet Union have experienced small outbreaks. | Malaria ist bereits wieder in die koreanische Halbinsel zurückgekehrt, auch haben Teile der USA, Südeuropas und der früheren Sowjetunion wieder kleinere Ausbrüche erlebt. |
As you well know and others here have already mentioned, these are the very regions, above all others, where expansion will be experienced directly. | Vor allen Dingen aber geht es, das wissen Sie genau, und das haben andere hier schon ausgesprochen, darum, dass die Erweiterung, gerade in diesen Regionen, direkt erlebt wird. |
b) PI experienced patients | b) Mit Proteasehemmern vorbehandelte Patienten |
SQV Naive Experienced Population | Population |
SQV Naive Experienced Population | Population |
b) PI experienced patients | 15 b) Mit Proteasehemmern vorbehandelte Patienten |
Antiretroviral Experienced Adult Patients | Antiretroviral vorbehandelte erwachsene Patienten |
30 Therapy experienced patients | Vorbehandelte Patienten |
He's an experienced soldier. | Er ist ein erfahrener Soldat. |
Yes, I've experienced that. | Oh ja, ich kenne das. |
In addition to this, on his train journey from Titisee Neustadt to Freiburg, he experienced first hand the efforts already undertaken to develop public transport. | Außerdem erlebte er auf seiner Bahnfahrt von Titisee Neustadt nach Freiburg die bereits unternommenen Anstrengungen für den Ausbau des öffentlichen Personennahverkehrs. |
He said, 'If I question thee on anything after this, then keep me company no more thou hast already experienced excuse sufficient on my part.' | Er (Moses) sagte Wenn ich dich nochmal nach etwas frage, so begleite mich nicht weiter von mir aus wärst du dann entschuldigt. |
He said, 'If I question thee on anything after this, then keep me company no more thou hast already experienced excuse sufficient on my part.' | Er (Musa) sagte Wenn ich dich danach (noch einmal) nach irgend etwas frage, dann lasse mich dich nicht mehr begleiten. Dich trifft in Bezug auf mich kein Tadel.1 |
Related searches : Have Already Experienced - Is Already Experienced - More Experienced - Is Experienced - We Experienced - Less Experienced - Experienced Team - Very Experienced - Experienced Hires - As Experienced - Being Experienced - Experienced Growth - Problems Experienced