Übersetzung von "erlebte" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
erlebte. | and ed. |
Seine Mutter erlebte einen Freudentag. | What a happy day for his mother! |
Sie erlebte mehrere Höhepunkte nacheinander. | She orgasmed repeatedly. |
Ich erlebte fünfzig Jahre Weltgeschichte . | Heller, Wien, 1908 Ich erlebte 50 Jahre Weltgeschichte . |
Seine Kindheit erlebte er in Breslau. | They moved on to London in 1935. |
Menelik erlebte diese Fertigstellung nicht mehr. | Menelik and Taytu would have no children. |
Erlebte Geschichten (WDR 5) vom 18. | References External links |
1979 erlebte ich den ersten Militärputsch. | In 1979, I witnessed my first military coup. |
Ich erlebte das am eigenen Leib. | I witnessed this firsthand. |
In Indonesien erlebte man massive Überflutungen. | There was massive flooding in Indonesia. |
Aktivierung (erlebte innere Anspannung psychophysiologische Indikatoren) | The concepts of 'stress' and 'strain' are used frequently in ergonomics and should therefore be explained. |
Das erlebte ich ofl mil Joe. | It's an old story with us. |
Mai 1802 erlebte Hermannsburg erneut eine Brandkatastrophe. | On 9 May 1802 Hermannsburg experienced another terrible fire. |
Das Festival erlebte eine ungewöhnlich große Teilnahme. | The festival witnessed an unusually large attendance. |
Februar 1238 erlebte die Stadt ihre Glanzzeit. | It was finally overrun on February 8, 1238. |
Die Stadt erlebte unter Augustus eine Blütezeit. | The city flourished under Augustus. |
Danach erlebte ich 2009 eine große Überraschung | After that this was the biggest surprise in 2009 for me. |
In der Folge erlebte die Schweiz einen Eisenbahnboom. | This soon led to a veritable railway boom in Switzerland. |
Der Euro erlebte einen schweren, aber vielversprechenden Start. | The Euro has experienced a hard but promising start. |
Tom erlebte den Schulabschluss seiner Kinder nicht mehr. | Tom didn't live long enough to see his children graduate from high school. |
Der Ort erlebte einen wirtschaftlichen und kulturellen Aufschwung. | The town experienced an economic and cultural upswing. |
Das Ende seines Lebens erlebte Tiepolo in Madrid. | Together, Tiepolo and his wife had nine children. |
2009 erlebte die Band ein Comeback in Norwegen. | He left the band in early 2009. |
Jahrhundert erlebte das Kappa in Japan einen Bedeutungswandel. | For a look at Kappa in popular culture Kirainet. |
Mein Kollege, Dr. Paul Fenton, erlebte diese Realität. | My colleague, Dr. Paul Fenton, was living this reality. |
Er erlebte Schwerelosigkeit und Wiedereintritt in die Atmosphäre | He experienced weightlessness and re entry months before the first human being to do it, |
Allgemeine Einschätzung 2000 erlebte Spanien ein starkes Wachstum. | General appreciation The year 2000 in Spain was accompanied by strong growth. |
Milton Friedman erlebte nie einen solchen Triumph wie Keynes. | Milton Friedman's victory was never as complete as the Keynesians' had been. |
Jahrhundert erlebte Flensburg dank des Rumhandels eine zweite Blüte. | In the 18th century, thanks to the rum trade, Flensburg had yet another boom. |
Eine wirtschaftliche Blüte erlebte Markranstädt gegen Ende des 19. | Markranstädt experienced an economic boom toward the end of the 19th century. |
Jahrhundert erlebte die Stadt sowie ganz Ungarn ihre Renaissance. | The development of the city accelerated with their presence. |
Sadat erlebte in seiner Kindheit Krankheit, Armut und Analphabetismus. | During Sadat's childhood, he admired and was influenced greatly by four individuals. |
1314 erlebte Waldbröl eine Pestepidemie und eine große Hungersnot. | In 1314 experienced Waldbröl a plague epidemic and a big famine. |
Das Ende des Ersten Weltkrieges erlebte er als Frontsoldat. | During the First World War he served as an ordinary German field soldier. |
) Unter diesem König erlebte das Reich Sukhothai seine Blütezeit. | Under King Ramkhamhaeng the kingdom of Sukhothai flourished the most. |
Dort erlebte er Vorträge und Experimente der zeitgenössischen Forscher. | Among his papers are two detailed memoranda on the administration of the school. |
Mehrere Großfeuer erlebte Helena in den Jahren 1935 1937. | The median age in the city was 40.3 years. |
Jahrhunderts erlebte das Ballett in Sankt Petersburg eine Blütezeit. | The Mariinsky Ballet is a classical ballet company based at the Mariinsky Theatre in Saint Petersburg, Russia. |
Die FVdG erlebte eine starke Unterdrückung vonseiten der Regierung. | The government repression against the FVdG was heavy. |
Axams erlebte in den letzten Jahrzehnten einen raschen Bevölkerungsanstieg. | Axams grew in population in the last years. |
Und Daniel erlebte das erste Jahr des König Kores. | Daniel continued even to the first year of king Cyrus. |
Und Daniel erlebte das erste Jahr des König Kores. | And Daniel continued even unto the first year of king Cyrus. |
Und zum ersten Mal erlebte ich andere religiöse Traditionen | And there, for the first time, I encountered the other religious traditions |
Ernsthaft, diese Veränderungen die ich auf dem Platz erlebte, | Seriously, with the amount of change I had noticed in this square, |
Vor zehn Jahren erlebte China eine tiefgreifende Ver änderung. | The request for an early vote is approved. |