Übersetzung von "without negligence" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Negligence - translation : Without - translation : Without negligence - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

(b) Infringement committed without intention or negligence gence
(b) Bei Verletzung, die weder vorsätzlich noch fahrlässig erfolgte
Lucifer, forgive my negligence!
Luzifer, verzeih mir meine Unvorsichtigkeit!
even without proof of actual loss or damage or of intention or negligence on the part of the trader.
auch wenn kein tatsächlicher Verlust oder Schaden bzw. Vorsatz oder Fahrlässigkeit seitens des Gewerbetreibendes nachweisbar ist.
It is about gross negligence and about an official who has taken decisions without regard to the finance regulation.
Es geht um gravierende Versäumnisse und um einen Beamten, der Entscheidungen unter Umgehung der Finanzverordnung getroffen hat.
even without proof of actual loss or damage or of intention or negligence on the part of the trader.
auch wenn kein tatsächlicher Verlust oder Schaden bzw. Vorsatz oder Fahrlässigkeit seitens des Gewerbetreibenden nachweisbar ist.
I'm displeased at your negligence.
Mir gefällt deine Nachlässigkeit nicht.
Details are born of negligence.
Details entstehen aus unserer Nachlässigkeit.
(b) Infringement due to slight negligence
Sollte dies geschehen, so wären die Sanktionen die gleichen wie für die Verletzung einer nationalen Marke, näm'ich
Infringement intentional or due to negligence
Bei vorsätzlicher oder fahrlässiger Verletzung
Infringement intentional or due to negligence
Zerstörung der verletzenden Worte, Muster und Zeichen
Infringement intentional or due to negligence
Einwilligung des Inhabers und in der Absicht, selbst oder für oder Herausgabe des Verletzergewinns
4.4.2 Information must be provided on grievance procedures in the case of harm caused by medical accident, with or without negligence (therapeutic risk).
4.4.2 Es müssen Informationen über die Beschwerdeverfahren und Rechtsmittel im Falle einer Schädigung im Sinne eines fahrlässigen oder vorsätzlichen ärztlichen Kunstfehlers (Behand lungsrisiko) gegeben werden.
That is where company negligence came in.
Und hier begann die Nachlässigkeit der Unternehmen eine Rolle zu spielen.
Does this also commemorate their own negligence?
Ist das auch zum Gedenken an ihre eigene Nachlässigkeit?
Apparently, there was no question of negligence.
Offenbar war es keine Frage der Fahrlässigkeit.
(a) Infringement intentional or due to negligence
(a) Bei vorsätzlicher oder fahrlässiger Verletzung
(a) Infringement deliberate or due to negligence
Bei vorsätzlicher oder fahrlässiger Verletzung
(a) Infringement committed wilfully or with negligence
(a) Bei vorsätzlicher oder fahrlässiger Verletzung
Infringement committed wilfully or with gross negligence.
Entfernung oder Veränderung des verletzenden Zeichens, das auf Waren, Verpackungen, Werbemitteln, Geschäfts
Infringement committed wilfully or with gross negligence.
Zerstörung oder Veränderung der Waren, auf denen das verletzende Zeichen angebracht ist.
The Erika is another example of negligence.
Die Erika ist ein weiteres Beispiel von Fahrlässigkeit.
Mishandling or negligence to the animalsIII.8.7.
LaboranalysenNeinJaDatum Test zum Nachweis von anhand von Zufallsstichprobenbei VerdachtBefunde zufriedenstellendnicht zufriedenstellendIII.7.
Mishandling or negligence to the animalsIII.8.7.
Misshandlung von oder Fahrlässigkeitgegenüber TierenIII.8.7.
The accident happened because of the driver's negligence.
Es kam aufgrund der Fahrlässigkeit des Fahrers zu dem Unfall.
The opposition accused the prime minister of negligence.
Die Opposition klagte den Ministerpräsidenten wegen schuldhaftem Verhalten an.
Drunken negligence was the verdict by Hayden's jury.
Allerdings.
(b) Infringement not intention al or due to negligence
Bei vorsätzlicher Verletzung
In many cases companies use the argument of negligence rather than saying it is deliberate but in fact negligence in its way is deliberate.
In vielen Fällen gebrauchen Unternehmen eher das Argument der Fahrlässigkeit, als zu sagen, es sei absichtlich geschehen, doch in Wahrheit ist Fahrlässigkeit irgendwie auch Absicht.
The liability shall cover fraud , wilful misconduct and gross negligence .
Die Haftung umfasst Vorsatz und grobe Fahrlässigkeit .
I think that this is the result of gross negligence.
Ich glaube, das ist das Ergebnis von grober Fahrlaessigkeit.
3.8.2.1 Should EU legislation contain a definition of serious negligence?
3.8.2.1 Soll der Begriff grob fahrlässiges Verhalten im EU Recht definiert werden?
(b) there has been fault or negligence on their part .
(b) vorsätzlich oder fahrlässig gehandelt hat.
recover sums lost as a result of irregularities or negligence
die infolge von Unregelmäßigkeiten oder Versäumnissen abgeflossenen Beträge wieder einzuziehen
recover sums lost as a result of irregularities or negligence,
die infolge von Unregelmäßigkeiten oder Versäumnissen abgeflossenen Beträge wieder einzuziehen
If the infringement is intention al or due to negligence tion
Bei vorsätzlicher oder fahrlässiger Verletzung
reclamation of costs in case of gross negligence by the employer.
Rückforderung der Gelder bei grober Fahrlässig keit des Arbeitgebers.
Objective liability that means that neither blame nor negligence are relevant.
Objektive Haftung, das heißt, weder Schuld noch Fahrlässigkeit sind relevant.
the extent to which the misconduct involves intentional actions or negligence,
dem Ausmaß, in dem das Dienstvergehen mit vorsätzlichen oder fahrlässigen Handlungen verbunden ist
A grassroots movement is speaking out against the negligence of the authorities.
Eine Basisbewegung richtet sich gegen die Nachlässigkeit von Behörden.
Negligence on the part of the producer need no longer be proved
Der Nachweis eines Verschuldens des Herstellers ist nicht mehr erforderlich
Negligence on the part of the producer need no longer be proved
Der Nachweis eines Verschuldens des Herstellers st nicht mehr erforderlich
Negligence on the part of the producer need no longer be proved
Der Nachweis eines Verschuldens des Herstellers ist nicht mehr erforderlich
Kaloyannis to the Court of the European Communities for inactivity and negligence.
Verhandlungen des Europäischen Parlaments
Go down to the jail and let out a howl about negligence.
Gehen Sie zum Gefängnis und jammern Sie über die Nachlässigkeit.
This is without prejudice to the obligations of confidentiality under Article 4 of the standard contract or professional gross negligence on the part of the rapporteur, co rapporteur, expert or inspector.
Dadurch werden jedoch die in Artikel 4 des Standardvertrages angeführten Bestimmungen über die Geheimhaltungsverpflichtung bzw. über grobe Fahrlässigkeit des Berichterstatters, Mitberichterstatters, Experten oder Inspektors nicht beeinträchtigt.

 

Related searches : Sole Negligence - Minor Negligence - Clinical Negligence - Criminal Negligence - Serious Negligence - Concurrent Negligence - Culpable Negligence - Wilful Negligence - Intent Negligence - For Negligence - Grave Negligence - Through Negligence - Negligence Penalty