Übersetzung von "takes precedence over" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Over - translation : Precedence - translation : Takes - translation : Takes precedence over - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Community law which takes precedence over national law, amongst other things. | All dies und noch einiges andere sind föderale Kennzeichen. |
Thus we are told that My mercy takes precedence over my anger. | Deshalb wurde uns gesagt Meine Gnade hat Vorzug vor meinem Groll. |
Community law takes precedence over internal law and, therefore, over the basic law of the Member States. | Das Gemeinschaftsrecht hat Vorrang vor dem nationalen Recht und demnach vor dem Grundrecht der Mitgliedstaaten. |
In other words, where business registration is concerned, private law takes precedence over public law. | Anders gesagt Hinsichtlich der Unternehmensregistrierung sind privatrechtliche Regelungen wichtiger als Bestimmungen des öffentlichen Rechts. |
Macario back to committee. This request takes precedence over the debate which is thereby suspended. | Ich möchte diejenigen von Ihnen, die sich über diese Dinge Gedanken machen und das Abkommen von Lome als eine Art Glaubensakt betrachten, fragen, ob sie das wirklich wollen. |
It sometimes seems as though this objective takes precedence over the fight against white collar crime. | Mitunter hat es den Anschein, dieses Ziel sei wichtiger als die Bekämpfung der Wirtschaftskriminalität. |
Madam President, the French text takes precedence. | Frau Präsidentin, maßgebend ist der französische Text. |
But I also had to respect the protocol which, once again, unfortunately often takes precedence over our proceedings. | Aber ich mußte mich an protokollarische Verpflichtungen halten, die wieder einmal und leider recht häufig Vorrang vor unserer Arbeit haben. |
According to the Commission, a first pillar instrument must be adopted which takes precedence over a third pillar instrument. | Nach Auffassung der Kommission muss eine Maßnahme gemäß dem ersten Pfeiler ergriffen werden, wobei dieses Instrument gegenüber einem Instrument des dritten Pfeilers Vorrang habe. |
In any event, the fundamental legal principle is that the Treaty of Rome takes precedence over the Rules of Procedure. | Dennoch ist der Haushaltsausschuß der Auffassung, daß das Hohe Haus für seinen Abänderungsentwurf stimmen sollte. |
Values should take precedence over power. | Werte müssen höher stehen als Macht. |
It should be stated that EU law takes precedence over national law only in cases where the EU has legislative competence. | Es sollte deutlich gemacht werden, dass nur in Fragen, in denen die Union die Rechtssetzungsbefugnis hat, das Gemeinschaftsrecht Vorrang vor dem einzelstaatlichen Recht hat. |
This implies a Europe based approach that takes precedence over national considerations once national and European level foreign policies are unified. | Dazu bedarf es eines europaweiten Ansatzes, der, wenn einst nationale und europäische Außenpolitik vereint sein werden, die Oberhand über nationalen Überlegungen behält. |
So, Mr President, it is the German text which takes precedence. | Also ist der deutsche Text verbindlich, Herr Präsident. |
On the other hand, national legislation takes precedence over the principle of free movement where its effect is neutral and purely objective. | Dagegen besitzen die Rechtsvorschriften Vor rang vor dem Grundsatz des freien Warenverkehrs, wenn ihre Auswirkung neutral und rein objektiv ist. |
On the other hand, national legislation takes precedence over the principle of free move ment where its effect is neutral and purely objective. | In ihrem Urteil über den Cassis von Dijon (120 78) präzisierte und verstärkte der Gerichtshof die Trag weite von Artikel 30 EWG Vertrag, indem er erklärte, daß ein legal in einem Mitgliedstaat hergestelltes Produkt in den übrigen Mitgliedstaaten frei verkehren können muß. |
Neither takes precedence over the other. They also balance each other out in the Charter of Fundamental Rights, supported by this House. | Auch in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union, hinter die sich dieses Parlament gestellt hat, bedingen sie einander. |
I voted against item 10 to the effect that EC law takes precedence over Swedish law, even before Swedish legislation has been amended. | Ich habe außerdem Artikel 10 abgelehnt, der dem EG Recht sogar noch vor Änderung der nationalen Rechtsvorschriften Vorrang gegenüber schwedischem Recht einräumt. |
giving the Virgin Mary precedence over the angels. | Bei Lukas besucht sie der Engel Gabriel . |
These pillars support two classes of sovereignty American sovereignty, which takes precedence over international treaties and obligations and the sovereignty of all other states. | Mit diesen zwei Ansprüchen werden auch zwei Arten von Souveränität geschaffen Auf der einen Seite die amerikanische Souveränität, die Vorrang vor internationalen Verträgen und Verpflichtungen genießt und auf der anderen Seite die Souveränität aller anderen Staaten. |
It would be ridiculous for this not to be the case when the European arrest warrant takes precedence even over a Member State's request. | Es wäre absurd, würde dies nicht so sein, wenn der europäische Haftbefehl sogar Vorrang vor dem Ersuchen eines Mitgliedstaats hätte. |
Annex II shall take precedence over the other annexes. | Anhang II hat Vorrang vor den übrigen Anhängen. |
I think that we in the European Parliament have a responsibility to the overall economy which takes precedence over our responsibility to the business economy. | Ich denke, wir als Europäisches Parlament haben eine volkswirtschaftliche Verantwortung, die Vorrang vor einer betriebswirtschaftlichen Verantwortung hat. |
Fourth, laws are often arbitrarily applied, and sharia (Islamic law) frequently takes precedence over civil legislation, resulting in widespread impunity for crimes of violence against women. | Viertens ist die grundsätzliche Anwendung von Gesetzen eine Ermessensfrage. Oft erhält die Scharia, das islamische Gesetz, Präferenz über die Zivilgesetzgebung, was zu einer Straffreiheit für Gewalttaten gegen Frauen führt. |
EU regulatory power has taken precedence over its redistributive powers. | Der Regelungsbefugnis der EU wurde somit Vorrang vor ihrer Umverteilungskompetenz eingeräumt. |
Today, Commissioner, in reality, the painful situation that my country, Galicia, is currently experiencing as a result of the Prestige tragedy takes precedence over any other consideration. | Heute, Herr Kommissar, beschäftigt einen die beklagenswerte Situation meines Landes, Galiciens, infolge der Tragödie der Prestige wirklich stärker beschäftigen als alles andere. |
But in Chen s Taiwan, domestic squabbles took precedence over economic development. | Doch hatten innenpolitische Kabbeleien in Chens Taiwan Vorrang vor der wirtschaftlichen Entwicklung. |
Politics must continue to take precedence over arithmetic in this sense. | In dieser Hinsicht müsste die Politik weiterhin über die Rechenkunst triumphieren. |
And we're not going to just write a pentane because actually, the fact that makes it an alcohol, that takes precedence over the fact that it is an alkane. | Also werde ich jetzt Pentan genau hier aufschreiben. |
3.1 The lack of a stronger definition of a common European identity, which takes precedence over national interests and differences, will make it impossible to relaunch the Community Method. | 3.1 Die Gemeinschaftsmethode lässt sich nicht erneuern, ohne die gemeinsame Identität der Europäer stärker zur Geltung zu bringen, um sie über die nationalen Interessen und Unter schiede hinaus zu fördern. |
3.1 The lack of a stronger definition of a common European identity, which takes precedence over national interests and differences, will make it impossible to relaunch the Community Method. | 3.1 Die Gemeinschaftsmethode lässt sich nicht erneuern, ohne die gemeinsame Identität der Euro päer stärker zur Geltung zu bringen, um sie über die nationalen Interessen und Unter schiede hinaus zu fördern. |
Still, we are not here to prove that one principle takes precedence over another, but to find a blanced, flexible way of responding to various, equally legitimate social needs. | Scheidung für ein vorzeitiges Ausscheiden die Abzüge vom Altersruhegeld nicht so hoch sein dürfen, daß die Ausübung dieser Wahlfreiheit in Frage gestellt werden könnte. |
The status of cooperatives must be recognized, but a cooperative is not a sort of economic organization that is totally superior to or takes precedence over every other sort. | Zu dieser Frage hatte ich einen Änderungsantrag eingebracht, in dem ich darauf hinwies, daß es zweckmäßiger sei, Hearings mit Vertretern sozialer und wirtschaftlicher Organisationen und Berufsverbänden durchzuführen, um ein umfassendes Bild von der Sachlage zu erhalten. |
I believe the text of the agreement should make it clear that a request submitted by the International Criminal Court takes precedence over one submitted by a third country. | Ich glaube, dass im Abkommenstext deutlich werden muss, dass ein Ersuchen des Internationalen Strafgerichtshofs Vorrang vor dem Ersuchen eines Drittlands hat. |
So human rights now must take precedence over the rights of states. | Deshalb müssen Menschenrechte den absoluten Vorrang vor den Staatsrechten haben. |
Special interests in industrial countries, it seems, take precedence over broader interests. | Sonderinteressen in den Industrieländern, so scheint es, bekommen den Vorrang vor allgemeineren Interessen. |
Union law shall take precedence over the laws of the Member States | Das Recht der Union bricht das Recht der Mitgliedstaaten. |
National interests took precedence over the interests of Europe as a whole. | Nationale Interessen rangierten vor dem europäischen Gesamtinteresse. |
Local political interests have taken precedence over the respecting of human rights. | Lokale politische Belange wurden über die Achtung der Menschenrechte gestellt. |
Do you intend this Earl of Nottingham to take precedence over me? | Beabsichtigt Ihr, Graf von Nottingham Vorrang vor mir zu geben? |
He'll take precedence over you as he did in wisdom at Cádiz. | Er wird Vorrang haben, so weise wie er in Cádiz handelte. |
It is part of a business mindset in which financial profitability takes precedence over proximity which was a genuine attribute and in particular over respecting commitments made towards the sustainable development of the regions of Europe. | Es ist die Folge eines Unternehmenskonzepts, bei dem die finanzielle Rentabilität Vorrang hat vor der real vorhandenen Qualifikation, der Nähe und vor allem der Einhaltung der gemachten Zusagen zugunsten der nachhaltigen Entwicklung der Regionen Europas. |
Given that Community law takes precedence over national law, Articles 28 and 49 lay down rights for the interested parties that the national authorities are required to respect and protect. | Angesichts des Vorrangs des Gemeinschaftsrechts vor dem nationalen Recht verleihen die Artikel 28 und 49 den Betroffenen Rechte, die von den nationalen Behörden geachtet und bewahrt werden müssen. |
Nowadays, the environment seems to be accorded a lower priority at international conferences, and poverty reduction takes precedence. | Heute wird der Umwelt auf internationalen Konferenzen offensichtlich weniger Priorität eingeräumt und steht die Armutsbekämpfung im Vordergrund. |
And alcohol takes precedence on all of them. So we want to start numbering closest to the alcohol. | Wir haben zwei Bromo Gruppen hier und das Molekül ist ein Alkohol. |
Related searches : Takes Precedence - Precedence Over - Which Takes Precedence - Takes Over - Have Precedence Over - Give Precedence Over - Take Precedence Over - Takes Precedent Over - Takes Over Responsibility - Takes Over From - Instinct Takes Over