Übersetzung von "heightened sense" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
I feel a heightened sense of urgency as we contemplate and embark upon the enlargement process. | Mein Gefühl für die Dringlichkeit hat sich noch verstärkt, da wir über den Erweiterungsprozeß nachdenken und ihn in Angriff nehmen. |
The comprehension of it leads us to a greater and heightened sense of the beauty of what's actually going on. | Das Verständnis davon führt uns zu einem grösseren und erhöhten Sinn für die Schönheit dessen, was tatsächlich passiert. |
Can we redefine our relationship with the technologized world in order to have the heightened sense of self awareness that we seek? | Können wir unsere Beziehung zur Welt der Technik neu definieren, damit wir diesen erhöhten Sinn für Selbstkenntnis erhalten, den wir suchen? |
That heightened the tension... | Sie halten einen Pickup an. |
With their short attention spans and heightened sense of their own importance, they prefer the option of simply installing a despot to deal with it. | Angesichts ihrer kurzen Aufmerksamkeitsspannen und ihres zunehmenden Gefühls für die eigene Wichtigkeit, ziehen es westliche Entscheidungsträger vor, einfach einen Despoten zu installieren, der sich um diese Dinge kümmert. Man wird diesen Stolz überwinden müssen zum Wohle aller. |
Maybe you might call a heightened kind of sensitivity, or, as your own sense of I is not trapped into some local identification, but is opening up, the sense of, the definition of Self is kind of opening up. | Vielleicht würdest du es eine erhöhte Art von Sensibilität nennen, oder, da dein eigenes Gefühl von Ich nicht in einer lokalen Identifikation gefangen ist, sondern sich öffnet, ein Gefühl von, öffnet sich die |
The fighting has heightened instability in the region | Die Kämpfe haben die Instabilität in der Region erhöht. |
It is in a state of heightened alertness . | Er befindet sich in einem Zustand erhöhter Achtsamkeit . |
Eventually, it heightened tensions within the euro zone. | Und schließlich verstärkte es die Spannungen innerhalb der Eurozone. |
This is not only a matter of heightened security. | Dies ist nicht nur eine Frage erhöhter Sicherheit. |
The result, invariably, will be heightened Sino US tension. | Dies würde unweigerlich zu einer Verschärfung der chinesisch amerikanischen Spannungen führen. |
The importance of this is further heightened by enlargement. | Die Bedeutung wächst noch durch die Erweiterung. |
Third, heightened emotions may play a role in producing voices. | Drittens können gesteigerte Emotionen eine Rolle beim Produzieren von Stimmen spielen. |
Anti Japanese riots across China have heightened tensions in Asia. | Die antijapanischen Ausschreitungen in China haben die Spannungen in Asien verschärft. |
Domestic political pressure became a source of heightened international tension. | Der innenpolitische Druck entwickelte sich zu einer Quelle verstärkter internationaler Spannungen. |
During the times of heightened animosity, bloggers virtually took sides. | In diesen Zeiten der Feindseligkeit beziehen Blogger Stellung. |
And this is heightened by a couple of particular experiences. | Dieser Eindruck verstärkte sich durch einige besondere Erlebnisse. |
Heightened competition between goods and services must also be encouraged. | Auch der Wettbewerb zwischen den Waren und Dienstleistungen muss verstärkt werden. |
Political Capital The Hungarian Guard has heightened the country's risk level | Political Capital Ungarische Garde erhöht Staatsrisiko |
The news has heightened fears that sexual content is being posted | Diese Nachricht hat die Befürchtungen verstärkt, dass sexuelle Inhalte gepostet werden |
The news has heightened fears that sexual content is being posted. | Diese Nachricht hat die Befürchtungen verstärkt, dass sexuelle Inhalte gepostet werden. |
Another important feature of the new Congress will be heightened polarization. | Ein weiteres bedeutendes Merkmal des neuen Kongresses wird eine gesteigerte Polarisierung sein. |
Sense, sense, no sense. | Sinn, sinn, kein sinn. |
The US, too, would finally have to accept China's heightened global role. | Schlussendlich müssten auch die USA Chinas größere globale Rolle akzeptieren. |
This has led to heightened volatility in equity, money, and debt markets. | Dies hat zu einer erhöhten Volatilität auf den Eigenkapital , Geld und Schuldenmärkten geführt. |
Recent events have heightened the urgency with which these issues are discussed. | Die jüngsten Ereignisse haben die Dringlichkeit verstärkt, mit der diese Fragen diskutiert werden. |
The awareness of the social partners needs to be still further heightened. | 10.3 Das Bewusstsein der Sozialpartner muss sich noch weiter entwickeln. |
11 September has now given us a heightened sensitivity to potential threats. | Seit dem 11. September nehmen wir potenzielle Bedrohungen aufmerksamer wahr. |
In an effort to enhance popular support for the party, the LDP presidential campaign took advantage of a heightened sense of crisis centered on Japan s territorial disputes with Russia, South Korea, and, most recently and alarmingly, China. | Auf der Suche nach öffentlicher Unterstützung hat die LDP in ihrer Präsidentschaftskampagne Kapital aus der Krisenstimmung geschlagen, die im Zuge der japanischen Territorialstreitigkeiten mit Russland, Südkorea und seit neuestem China aufgekommen ist und gerade der recht junge Streit mit China entwickelt sich auf sehr beunruhigende Weise. |
5.12.1 The proposed provisions would bring about delays and lead to heightened bureaucracy. | 5.12.1 Die vorgeschlagene Regelung würde zu zeitlichen Verzögerungen und zu erhöhtem adminis trativen Aufwand führen. |
While, in the development sphere, we suffer from weak implementation, on the security side, despite a heightened sense of threat among many we lack even a basic consensus and implementation, where it occurs, is all too often contested. | Während auf dem Gebiet der Entwicklung die unzureichende Umsetzung ein Problem darstellt, ist auf dem Gebiet der Sicherheit trotz des vielfach gestiegenen Gefühls der Bedrohung nicht einmal ein grundlegender Konsens vorhanden, und wenn eine Umsetzung überhaupt stattfindet, ist diese nur allzu oft umstritten. |
It is time for heightened global attention to inequality to translate into concerted action. | Es ist an der Zeit, dass die verstärkte internationale Aufmerksamkeit für Ungleichheit zu konzertierten Maßnahmen führt. |
Indeed, heightened emotionality prompts the brain to produce information consonant with that emotional state. | Gesteigerte Emotionalität veranlasst das Gehirn Informationen zu produzieren, die mit diesem emotionalen Zustand übereinstimmen. |
Openness implies heightened exposure to external risk, and thus greater demand for social insurance. | Eine Öffnung impliziert eine umfassendere Aussetzung den externen Risiken gegenüber, und damit auch einen größeren Anspruch an eine soziale Absicherung. |
What is needed now, above all, is a heightened awareness of Parliament's international responsibility. | Wenn ein Kommissionsmitglied von seinem Mitgliedstaat be nannt wird, wird es nicht auch von diesem Mitglied staat bezahlt. |
What is new, and encouraging, is the heightened attention now being given to the problem. | Neu und ermutigend ist die erhöhte Aufmerksamkeit, die dem Problem derzeit zuteil wird. |
His despair was heightened by the consciousness that he was quite alone in his sorrow. | Seine Verzweiflung wurde noch durch das Bewußtsein gesteigert, daß er mit seinem Gram vollständig allein dastand. |
The first article discusses the role of central bank communication in periods of heightened uncertainty . | Im ersten Aufsatz wird die Rolle der Zentralbankkommunikation in Zeiten erhöhter Unsicherheit erörtert . |
While those meetings also highlighted trade disputes, they also yielded heightened cooperation and significant accomplishments. | Obwohl es bei diesen Treffen um Handelskonflikte ging, führten sie dennoch auch zu vermehrter Kooperation und wichtigen Ergebnissen. |
The shift toward finance that Thatcher promoted heightened inequality and made the economy more volatile. | Die Verlagerung hin zur Finanzwirtschaft, die Thatcher förderte, verstärkte die Ungleichheit und machte die Wirtschaft schwankungsanfälliger. |
So the Saudi dilemma has been heightened, not lessened, by its changed stance on Iraq. | Das saudische Dilemma ist also durch seine veränderte Haltung in der Irak Frage gestärkt, nicht, geschwächt worden. |
Their trauma is heightened every day that we fail to give them a satisfactory response. | Dieses Trauma weitet sich aus an jedem Tag, an dem wir keine angemessene Antwort darauf geben. |
This sense of purpose, this sense of cause, this sense of why. | Dieses Gefühl, ein Ziel zu haben, dieses Gefühl, eine Sache zu verfolgen, dieses Gefühl des Warums. |
But January 1980 was arguably a freak peak during a period of heightened geo political instability. | Allerdings gab es im Januar 1980 offensichtlich einen Freak Peak in einer Zeit erhöhter geopolitischer Instabilität. |
Moreover, regional tensions heightened the perception of the NAM summit s importance and that of its host. | Zudem erhöhten regionale Spannungen die Wahrnehmung der Bedeutung des Gipfels und seines Ausrichters. |
Related searches : Heightened Awareness - Heightened Interest - Heightened Risk - Heightened Activity - Heightened Anxiety - Heightened Reality - Heightened Demand - Heightened Volatility - Heightened Focus - Heightened Concerns - Heightened Level - Heightened Sensitivity - Heightened Competition - Heightened Emotions