Übersetzung von "fondly thought of" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Fondly - translation : Fondly thought of - translation : Thought - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

But oh how fondly dear
Die ich doch so liebe
This is one I remember fondly.
An das hier erinnere ich mich gern.
The settlers of old are fondly recalled in their adopted country
Die Kolonisation basierte auf dem friedlichen Zusammenleben mit der einheimischen Bevölkerung.
This is Dr. Chip Zullinger, fondly known as Dr. Z.
Das ist Dr. Chip Zullinger, liebevoll Dr. Z. genannt.
I don't remember that he ever looked fondly to me.
Ich erinnere mich nicht, dass er jemals sah liebevoll zu mir.
In the bucolic town of Valle del Bravo, for example, he is remembered fondly.
In der entlegenen Kleinstadt Valle del Bravo erinnert man sich beispielsweise gerne an ihn.
This was not contrary to the UN Charter, as is sometimes fondly believed.
Dies widersprach nicht der UNO Charta, wie manchmal so gern geglaubt wird.
The springtime of protests that many in the West remember fondly led to very different outcomes.
Die Frühjahrsproteste, an die sich viele im Westen so gern zurückerinnern, hatten ein deutlich anderes Ergebnis.
Condorcet later wrote Vie de M. Turgot (1786), a biography which spoke fondly of Turgot and advocated Turgot's economic theories.
Im selben Jahr lernte Condorcet den französischen Ökonomen Anne Robert Jacques Turgot kennen, der ihn zwei Jahre später (1774) unter Ludwig XV.
Defunct and, frankly, bankrupt, that policy is nevertheless remembered fondly by many in Russia's foreign policy elite.
Obwohl diese Politik längst passé und, offen gesagt, auch ruiniert ist, erinnern sich doch viele in der außenpolitischen Elite Russlands nostalgisch an diese Zeiten.
We cannot view enlargement of the EU in isolation or fondly imagine that the EU has powers it at present completely lacks.
Wir können die EU Erweiterung nicht isoliert betrachten oder uns Potenziale ausmalen, die der EU gegenwärtig noch völlig fehlen.
The censorship of memory, which we once fondly imagined to be the mark of dictatorship, is now a major growth industry in the free West.
Im freien Westen ist die Zensur der Erinnerung, die wir einst so gern für ein Merkmal von Diktaturen hielten, heute deutlich auf dem Vormarsch.
It would mean in effect that all national strategies would simply collapse like a house of cards, burying under them all the fondly held hopes and illusions.
Sie sind an den Rat gerichtet und haben insgesamt das Ziel, durch eine rasche Entscheidung, notfalls durch Ad hoc Verfahren, eine große Zahl marktrelevanter Ent scheidungsrückstände aufzuarbeiten.
The thinker, the thought process and the thought fuse with the subject of thought.
ISBN 3 933321 56 5, Selvarajan Yesudian Raja Yoga Der königliche Weg .
They believe that free and fair elections represent their best chance of having a competent leader someone like Patten, China s former nemesis, who is remembered fondly in Hong Kong.
Sie glauben, dass freie und faire Wahlen ihre beste Chance auf einen kompetenten Regierungschef darstellen jemanden wie Patten, Chinas frühere Nemesis, an den man sich in Hongkong gern erinnert.
The biggest asset, in my opinion, one of the biggest assets in Bertie County right now is this man This is Dr. Chip Zullinger, fondly known as Dr. Z.
Der größte Aktivposten meiner Meinung nach einer der größten Aktivposten in Bertie County zurzeit ist dieser Mann. Das ist Dr. Chip Zullinger, liebevoll Dr. Z. genannt.
Berlusconi's powerful finance minister, Giulio Tremonti, speaks often and fondly of the necessity of renewed government intervention in the economy nothing is done to prevent strikes in the public transportation sector.
Berlusconis mächtiger Finanzminister Giulio Tremonti spricht häufig und mit Begeisterung von der Notwendigkeit staatlicher Eingriffe in die Wirtschaft. Gegen die Streiks im öffentlichen Verkehrswesen wird allerdings nichts unternommen.
I am a married man, and have been so for three years. During that time my wife and I have loved each other as fondly and lived as happily as any two that ever were joined. We have not had a difference, not one, in thought or word or deed.
Ich bin ein verheirateter Mann, und das schon seit drei Jahren. Während dieser Zeit hatten meine Frau und ich uns immer so innig lieb und lebten so glücklich zusammen, wie es zwischen zweien in einem solchen Bunde überhaupt nur möglich ist. Wir hatten keine Meinungsverschiedenheit, nicht eine, weder im Denken noch im Wort noch in der Tat.
In spite of his Christian stoicism, when she went up and addressed him, and smiled gaily, encouragingly, even fondly in his face, his hand would tremble and his eye burn.
Trotz seines christlichen Stoicismus pflegte seine Hand zu zittern, sein Auge aufzuflammen, wenn sie auf ihn zuging und mit ihm sprach, und ihm fröhlich, ermunternd, ja sogar zärtlich ins Gesicht lächelte.
You thought! you thought!
Du glaubtest! Du glaubtest! Wahrhaftig!
If this had been done, Russians would have fondly remembered receiving cash aid from the international community rather than blaming it for transferring funds to corrupt leaders.
Wenn dies getan worden wäre, hätten die Russen die Hilfsgelder der internationalen Gemeinschaft in bester Erinnerung behalten, anstatt ihr vorzuwerfen, Geld an korrupte Machthaber zu überweisen.
She is fondly remembered in Palestine, where she volunteered with the International Solidarity Movement (ISM) in August and September, 2010, nonviolently resisting the confiscation and demolitions of the homes and lands of Palestinians.
Mitarbeiter der Organisation International Solidarity Movement in Palästina gedenken ihrer freiwilligen Mitarbeit beim gewaltlosen Wiederstand gegen die Enteignung und Zerstörung palästinensischer Häuser und Gründe im August und September 2010.
When I thought of a nurse, I thought of someone hard and impersonal.
Eine Pflegerin habe ich mir streng und unpersönlich vorgestellt.
I thought I thought, yeah
Ich dachte ich dachte, ja
I thought you thought so.
Ja. Dachte ich mir, dass Sie das fanden.
I... thought I could, I thought I could. I thought I could, I thought I could.
Geschafft, geschafft, geschafft, geschafft.
On 28 November, we held a fringe Business Forum at the summit on the Eastern Partnership in Vilnius that was a resounding success and is still fondly remembered.
Am Rande des Gipfeltreffens zur Östlichen Partnerschaft in Vilnius am 28. November haben wir ein Unternehmensforum veranstaltet, das ein voller Erfolg war und an das man bis heute gern zurückdenkt.
I thought of this.
Daran dachte ich.
I've thought of that.
Ich habe daran gedacht.
I thought of that.
Ich habe daran gedacht.
Somebody you thought of?
Jemanden in Gedanken?
You thought of that?
Sie daran gedacht?
Never thought of that.
Daran denken Sie nicht.
Just thought of something.
Mir kommt ein Gedanke.
Never thought of that.
Keine schlechte Idee.
They've thought of everything.
Sie haben an alles gedacht.
I thought of you.
Denn nun dachte ich auf einmal an Sie.
You've thought of everything.
Sie haben an alles gedacht.
I thought of that.
Daran dachte ich.
Who thought of this?
Dass man so was auch im Schnee kann!
When the thought of Phoebus left her time, the gypsy sometimes thought of Quasimodo.
Wenn der Gedanke an Phöbus ihr Zeit dazu ließ, dachte die Zigeunerin zuweilen auch an Quasimodo.
It's a thought. Just a thought.
Das ist ein Gedanke. Nur ein Gedanke.
I thought everybody thought in pictures.
Ich dachte, jeder denkt in Bildern.
That's what I thought you thought.
Das hatte ich mir gedacht, dass Sie das denken.
By this time he had sat down he had laid the picture on the table before him, and with his brow supported on both hands, hung fondly over it.
Inzwischen hatte er sich gesetzt er hatte das Bild vor sich auf den Tisch gelegt, und den Kopf in beide Hände gestützt, betrachtete er es mit zärtlichen Blicken.

 

Related searches : Fondly Remember - Remember Fondly - Think Fondly - Most Fondly - Fondly Recall - Fondly Called - Remembered Fondly - Of Thought - I Fondly Remember - We Fondly Remember - Line Of Thought - Train Of Thought