Übersetzung von "wärst" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wärst. | Done. |
Wärst du ein guter Anwalt, wärst du geschmeichelt. | If you were a good lawyer, you'd be flattered. |
Das wärst du auch, wenn du in die Schnecke vernarrt wärst. | You'd be sporting a whackjob, too... if you were carrying a torch like him for that little cookie. |
Du wärst überrascht. | You might be surprised. |
Wenn du etwas früher von zuhause aufgebrochen wärst, wärst du pünktlich gewesen. | If you had left home a little earlier you would have been in time. |
Manche sagen, Du wärst Johannes der Täufer. Andere sagen, Du wärst Elijah. | Some say You are John the Baptist, others say that You are Elijah, |
Was nicht heisst, dass du unkontrolliert wärst, oder dass du ein Rebell wärst! | It's not that you're uncontrolled, it's not you're a rebel, not a rebel. |
Du wärst für jede Frau ein Geschenk, wenn du nicht so verkrampft wärst. | You are a prize for any woman. If you'd ever let go of yourself. |
Wärst du gerne reich? | Would you like to be rich? |
Du wärst gut darin. | You'd be good at it. |
Wärst du glücklich damit? | Would you be happy like that? |
Wenn du es wärst. | If you were. |
Dann wärst du bereit...? | So you'd be willing to... |
Irgendwas wärst du sicher. | You could be something. |
Dann wärst du unglücklich. | Then you'd be unhappy. |
Du wärst eine Sensation. | You'll be a sensation. |
Wärst du gern Boxer? | How'd you like to be a fighter? |
Wärst du gerne einer? | Would you like to be one? No! |
Das wärst du auch. | You'd be crazy, too. |
Wärst du bitte leise? | Would you be quiet, please? |
Wärst du nur tot! | Wish you were dead, old man. |
Du wärst nie frei. | You'll never be free. |
Wärst du nicht gewesen... | If it hadn't been for you... |
Wann wärst du hier? | When would you get here? |
Du wärst stolz gewesen. | You'd have been proud of her. |
Dazu wärst du imstande. | I bet you would do that. |
Da wärst du baff. | That'd give you a shock. |
Dann wärst du geliefert. | You'd be a dead man. |
Wenn du ein Mann wärst, wärst du nicht hier! Jagt sie aus der Stadt! | If you was a man, you wouldn't be here! |
Ken dachte, du wärst ich. | Ken mistook you for me. |
Ich wünschte, du wärst hier. | Wish you were here. |
Wärst du bereit zu helfen? | Would you be willing to help? |
Ich dachte, du wärst glücklich. | I thought you'd be happy. |
Ich dachte, du wärst zufrieden. | I thought you'd be pleased. |
Ich dachte, du wärst Arzt. | I thought you were a doctor. |
Du wärst eine großartige Mutter. | You'd be a great mother. |
Du wärst eine großartige Mutter. | You would make a great mother. |
Ich dachte, du wärst hier. | I thought you'd be here. |
Aber wenn, wer wärst du? | If you had to say, who would you say? |
Aber trotzdem wärst du tot. | So, anyway, I did. I brought Minister Malcolm forward. |
Du sagtest du wärst hungrig. | You said you were hungry. |
Du wärst eine wundervolle Mutter. | You'd make a wonderful mother. |
Ich dachte, du wärst weg. | I thought you were gone. |
Ich wünschte, du wärst es. | I wish you were! |
Du wärst eine gute Phädra. | You'd have played Phaedra well. |