Übersetzung von "cinematic masterpiece" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Cinematic - translation : Cinematic masterpiece - translation : Masterpiece - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

The Cinematic Imaginary After Film.
The Cinematic Imaginary After Film.
Santini s masterpiece
Santinis Meisterwerk
My masterpiece?
Mein Meisterstück?
It's Tom's masterpiece.
Das ist Toms Meisterwerk.
It's the purest form of cinematic storytelling.
Das ist die reinste Form filmischer Erzählkunst.
And here's his masterpiece
Und hier ist das Meisterwerk
It's a flawed masterpiece.
Es ist ein fehlerhaftes Meisterstück.
This film is a masterpiece.
Dieser Film ist eine Meisterleistung.
We have a multidimensional masterpiece.
Wir haben ein mehrdimensionales Meisterwerk.
It was an absolute masterpiece.
Es war ein absolutes Meisterstück.
Shall we make a masterpiece?
Wollen wir ein Meisterwerk zaubern?
This is perhaps his masterpiece.
Dies ist vielleicht sein Meisterwerk.
There's a beautiful, old masterpiece.
Ein wunderschönes altes Meisterwerk.
That's a masterpiece of understatement.
Ein Meisterwerk der Untertreibung!
Well, there goes her masterpiece.
Nun, da geht ihr Meisterwerk hin.
With help from all participants he created this cinematic work.
Unter Mitwirkung aller Kameraden schuf er dieses Filmwerk.
Saint Exupéry's masterpiece with original illustrations.
Saint Exupérys Meisterstück mit Original Illustrationen.
The Sistine chapel is Michelangelo's masterpiece.
Die Sixtinische Kapelle ist Michelangelos Meisterwerk.
What do you call this masterpiece?
Wie heißt das Meisterwerk?
Oh, it's a masterpiece, Mr. Hollenius.
Ein Meisterwerk, Mr. Hollenius.
That is a masterpiece of understatement.
Das ist meisterhaft untertrieben.
Confusion now hath made his masterpiece!
Die Hölle hat ihr Meisterstück vollbracht.
A little masterpiece by our staff.
Es ist ein kleines Meisterwerk unseres Fachmanns.
The plan was a masterpiece of fraud.
Der Plan war ein Meisterwerk des Betruges.
This film is indeed an enduring masterpiece.
Dieser Film ist wirklich ein unvergängliches Meisterwerk.
This painting by Rembrandt is a masterpiece.
Dieses Gemälde von Rembrandt ist ein Meisterwerk.
This movie is indeed a timeless masterpiece.
Dieser Film ist wahrhaftig ein zeitloses Meisterwerk.
This is going to be a masterpiece.
Das wird ein Meisterstück.
Making our work of art a masterpiece.
Ich mache aus unserem Werk ein Meisterwerk.
A masterpiece of musical comedy ... a terrific show.
Texte und Verse von Alan Jay Lerner.
Antoine is going to serve you his masterpiece.
Ich serviere euch nun mein Meisterstück.
Lucas then transferred to the University of Southern California School of Cinematic Arts.
Im Januar 1967 kehrte Lucas als Assistent von Seminarleiter Gene Peterson an die University of Southern California zurück.
David Kandel contributed with 550 woodcuts to this masterpiece.
) Balthasar Jenichen to David Kandel.
We know that the Commission hopes to give us a European Cinematic Heritage Foundation.
Es ist bekannt, dass die Kommission eine Europäische Stiftung für das Filmerbe gründen möchte.
Nearly two centuries have passed since Tocqueville wrote his masterpiece.
Beinahe zwei Jahrhunderte sind vergangen, seit Tocqueville sein Meisterwerk verfasste.
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.
Der Millionär hatte die Absicht, das Meisterwerk zu erwerben, ganz gleich, was es kosten würde.
A surgical masterpiece. No pain. Nothing that bleeds or trembles.
Es gibt nichts, was wehtut, nichts, was blutet oder bebt.
I am creating a masterpiece, why can't I keep that?
Ich erschaffe ein Meisterstück, warum kann ich das nicht behalten?
I think this report is a small masterpiece of hypocrisy.
Meines Erachtens ist dieser Bericht ein kleines Meisterwerk an Heuchelei.
A musical has gripped Salzburg Leornard Bernstein's masterpiece, West Side Story .
Ein Musical erobert Salzburg die West Side Story , Leornard Bernsteins Meisterwerk.
Bomtempo's masterpiece is his Requiem in memory of Luís de Camões.
1819 wurde seine im gleichen Jahr geschriebene Messe de Requiem op.
His desire was to create a masterpiece, as the protagonist does.
Denn zur Herbeiführung formaler Geschlossenheit war die Tonalität höchst wichtig.
And this text on the subject is a masterpiece of hypocrisy !
Die Sitzung ist wiederaufgenom
It was a masterpiece because it was a labor of love.
Es war ein Meisterwerk, weil ich es aus Liebe geschrieben hatte.
And I thought, Wow, this is something that needs to be embraced into the cinematic art.
Und ich dachte mir Wow, das muss unbedingt in die Filmkunst einbezogen werden.

 

Related searches : Architectural Masterpiece - Minor Masterpiece - Unique Masterpiece - Cinematic Experience - Cinematic Devices - Cinematic Work - Cinematic Sound - Cinematic Apparatus - Cinematic Language - Cinematic Vision - Cinematic Camera - Cinematic Chain