Übersetzung von "certain kind" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
And a certain kind of distinction. | Und etwas Anziehendes. |
Values are a certain kind of fact. | Werte sind eine Art von Fakten. |
That a certain kind of potato, a certain kind of drug, a sativa indica Cannabis cross has something to say about us. | Dass eine bestimmte Kartoffelart, eine bestimmte Drogenart, eine sativa indica Cannabis Kreuzung, etwas über uns zu sagen hat. |
Not much, perhaps, but just of a certain kind. | Vielleicht nicht viel, doch sicher eine bestimmte Art. |
Certain kind of molecules like to associate with the clay. | Bestimmte Arten von Molekülen assoziieren sich gerne mit dem Mörtel. |
Being a therapist, being a healer, gives you a certain kind of power. | Ein Therapeut, ein Heilpraktiker zu sein, gibt einem eine Art Macht. |
That has a certain kind of balance to it, which is all about plumb. | Das hat eine Art Balance, da geht es um die Senkrechte. |
That means they pay double on certain accidents. The kind that almost never happen. | Bei bestimmten Unfällen, die fast nie vorkommen, wird doppelt ausgezahlt. |
Thanks. That has a certain kind of balance to it, which is all about plumb. | Danke. Das hat eine Art Balance, da geht es um die Senkrechte. |
On the contrary, he said a certain kind of directive could very well be tolerated. | Im Gegenteil, er sagte, eine ge wisse Art Richtlinie könne sehr wohl toleriert werden. |
There is a certain kind of prince who just cannot be cured of this illness. | Es gibt nämlich eine Art von Prinzen, bei denen diese Krankheit unheilbar ist. |
It gets to a certain point where it's just, kind of uncomfortable. It's like... I can't... | Es kommt zu einem Punkt wo es einfach ... sozusagen ungemütlich wird. |
Because your ears were closed, my friend. Okay? You only hear a certain kind of thing. | Nicht nur, dass ich es sage, der Sprecher vor mir sagte, dass es in Richtung Ende ihrer Rede. |
Hey, I'm struggling with this, do you have a certain kind of therapy that works best? | Hey, ich habe damit Probleme, kannst du mir eine Therapieform empfehlen die sich dafür eignet? |
Is there a certain kind of ultra liberal dogmatism that makes one particularly blind and deaf? | Ein gewisser ultraliberaler Dogmatismus muss offenbar wirklich blind und taub machen. |
When they use the mask they will prepare a certain kind of corn mush, and burn tobacco. | Dementsprechend werden die Masken auch behandelt ernährt werden sie mit Tabak. |
A rule of this kind also very much limits the scope to offer certain electronic payment methods. | Auch bewirkt eine solche Regelung, dass bestimmte elektronische Zahlungsverfahren nur noch sehr beschränkt angeboten werden. |
Time is connected to value in a certain kind of way, and therefore even our measures of time start to take on a certain kind of allure, simply because of the way in which it capitalist mode of production works. | Die Zeit ist in einer bestimmten Art mit dem Wert verbunden, und deshalb erhalten selbst unsere Zeiteinteilungen eine gewisse Anziehungskraft, ganz einfach durch die Art und Weise wie der kapitalistische Produktionsprozess funktioniert. |
Each kind of atom has a certain unique number of particles called protons, neutrons, and electrons in it. | Jeder Atomtyp beinhaltet eine wohlbestimmte Anzahl an Teilchen, welche Protonen, Neutronen und Elektronen genannt werden. |
And Rick is as a pagan god, which I thought was kind of appropriate, in a certain way. | Sie sehen Rick als heidnischen Gott, was ich irgendwie passend fand, in gewisser Weise. |
Very often when I meet someone and they learn this about me, there's a certain kind of awkwardness. | Oft, wenn ich Leute treffe und sie das über mich erfahren, entsteht eine gewisse Art von Unbeholfenheit. |
This, Mr President, is the paradox of a certain kind of attitude which I should call 'ultra nationalistic'. | Darin, Herr Präsident, liegt das Paradoxe an einigen hier vorgebrachten Ansichten, die ich als ultranationalistisch bezeichnen möchte. |
So, imagine we have a certain kind of particle called a graviton that's the kind of debris we expect to be ejected out, if the extra dimensions are real. | Stellen Sie sich vor, wir haben ein bestimmtes Teilchen, genannt Graviton. Das ist die Art von Bruchstücken, die wir erwarten ausgestoßen zu werden, falls es die Extra Dimensionen gibt. |
Or you can view it as an evolutionary psychology kind of thing did our genes invent this as a kind of trick to get us to behave in certain ways? | Oder man kann es als eine Sache der evolutionären Psychologie sehen. Warum sollten unsere haben unsere Gene das als eine Art Trick erfunden damit wir uns auf bestimmte Weisen verhalten? |
In terms of constitutional protection, potential contact of this kind only becomes relevant from a certain point, he says. | Für den Verfassungsschutz seien mögliche Kontakte dieser Art erst ab einem gewissen Punkt relevant. |
It's almost... at a certain point, some people are realizing that 'Everything I say is a kind of lie!' | Es ist beinahe... an einem bestimmten Punkt, einige Menschen erkennen, dass 'Alles, was ich sage, ist eine Art Lüge!' |
Those who work in this kind of installation must therefore be prepared to accept a certain measure of control. | Jemand, der in solchen Anlagen arbeitet, muss sich diesbezüglich also auch mit einer gewissen Kontrolle einverstanden erklären. |
By no means are we ruling out any kind of future technical developments or standardization process we are not setting out to dictate certain shapes or any thing of the kind. | Das sind, wenn ich es richtig sehe, Vorwürfe oder Kritiken und Bedenken, die aufgrund früherer Entwürfe möglich waren. |
Cochlear implants, these have indeed been able to bring some kind of remedy to people with certain kinds of disorder. | Cochleaimplantate, die waren tatsächlich in der Lage einige Besserung für Leute mit bestimmten Krankheiten zu bringen. |
Protocell A has a certain kind of chemistry inside that, when activated, the protocell starts to vibrate around, just dancing. | Protozelle A hat eine Art Chemie in sich, die sie, wenn sie aktiviert wird, herumvibrieren lässt, quasi tanzen. |
I guess Parkinson's kind of creeps up over the years, but at a certain point you start seeing the symptoms. | Die Parkinson Krankheit schleicht sich über Jahre hinweg an, aber an einem bestimmten Punkt beginnt man Symptome zu sehen. |
In this case, I was writing a story that included some kind of detail, period of history, a certain location. | In diesem Fall, schrieb ich eine Geschichte, die irgendeine Art von Details, Perioden der Geschichte, oder bestimmten Ort entheilt. |
Something of the kind already exists for certain regions, but we are dealing here with programmes of considerably greater scope. | Wir wissen, daß es nur ein Rahmen ist, aber wir haben die Ab sicht, uns einigermaßen innerhalb dieses Rahmens zu halten. |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Agenda 2000 has created a certain kind of stability for the European Agricultural Policy. | Herr Präsident, Herr Fischler, liebe Kollegen! Mit der Agenda 2000 wurde für die Agrarpolitik der EU eine gewisse Stabilität geschaffen. |
This means that not even the mandatory introduction of this type of hull will provide any kind of certain solution. | Das bedeutet, dass auch die obligatorische Einführung der Doppelhülle keine sichere Lösung darstellen wird. |
Or you can view it as an evolutionary psychology kind of thing did our genes invent this as a kind of trick to get us to behave in certain ways? The ant's brain, parasitized, to make us behave in certain ways so that our genes would propagate? | Oder man kann es als eine Sache der evolutionären Psychologie sehen. Warum sollten unsere haben unsere Gene das als eine Art Trick erfunden damit wir uns auf bestimmte Weisen verhalten? Wie das Ameisengehirn durch den Parasiten, damit wir uns auf bestimmte Weisen verhalten, damit sich unsere Gene vermehren? |
LeukoScan (sulesomab) is a special kind of antibody which binds to the surface of certain kinds of blood cells called leukocytes. | LeukoScan Sulesomab ist ein spezifischer Antikörper, der sich an die Oberfläche bestimmter Blutzellen, Leukozyten genannt, bindet. |
The other kind of reviewer is a certain flavor of feminist who thinks they know what little girls ought to be. | Die andere Art ist eine bestimmte Sorte von Feministinnen, die zu wissen meint, wie kleine Mädchen sein sollten. |
Well, I would say the number one quality that that person would have to have is a certain kind of fearlessness. | Na, ich würde sagen, die erste Eigenschaft, dass die Person haben müsste, heiβt eine besondere Art Furchtlosigkeit. |
Certain kind souls are already pointing the finger at misgovernance and ethnic causes and indicating the culprits who should be eliminated. | Und schon sind die guten Seelen zu hören, die von schlechter Regierungsführung sprechen, auf die ethnischen Ursachen anspielen oder mit dem Finger auf die Bösen zeigen, die man eliminieren müsse. |
That's very kind of you, sir but the success of the Seaboard deal makes possible a certain plan of my own. | Das ist sehr freundlich von Ihnen, Sir, aber der Erfolg mit Seaboard ermöglicht mir die Verwirklichung eigener Pläne. |
I am convinced that a certain kind of beneficiary of temporary or subsidiary protection should also have the right to family reunification. | Ich bin überzeugt, dass bestimmte vom vorübergehenden oder subsidiären Schutz Begünstigte ebenfalls ein Recht auf Familienzusammenführung haben sollten. |
At certain space settings, it does an ok job of modeling exponential growth and kind of a rounding off to a carrying capacity. | Wir haben ein nettes, kleinen Modell, mit Einschränkungen und bei bestimmten Raum Einstellungen tut es einen Ok Job um exponentiellen Wachstum zu modellieren. und strebt ungefähr zu einer max. |
So, as we zoom in beyond a certain level this resolves into a kind of Sim City like virtual view at 45 degrees. | Wenn wir beim Zoomen über ein bestimmtes Level hinaus gehen, führt das zu einer Art Sim City ähnlicher virtueller Darstellung im 45 Grad Winkel. |
It puts into place a certain number of controls and mechanisms to ensure that we can have this kind of harmonised regulatory authorities. | Er legt eine gewisse Zahl von Kontrollen und Mechanismen fest, die sichern, daß wir diese Form von harmonisierten Regulierungsbehörden haben können. |
Related searches : Quite Certain - Reasonably Certain - Certain Topics - Certain Risk - Certain Products - Certain Assets - Certain Parts - More Certain - Virtually Certain - Certain Things - Certain Aspects - Certain Items