Übersetzung von "irgendwie" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Irgendwie - Übersetzung : Irgendwie - Übersetzung : Irgendwie - Übersetzung : Irgendwie - Übersetzung : Irgendwie - Übersetzung : Irgendwie - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Somehow Kinda Sort Weird Kind

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Irgendwie... Irgendwie unwohl...
Kind of uneasy.
Irgendwie.
Kind of.
Irgendwie.
Kind of.
Irgendwie.
Kind of
Irgendwie niedlich.
Sort of cute.
Irgendwie krank.
Kinda sick.
Irgendwie niedlich.
Good without God becomes zero. Sort of cute.
Irgendwie unglaublich.
Kind of incredible.
Und, irgendwie
And it's, it's a kind of
Irgendwie mechanisch.
Somewhat mechanical.
Irgendwie schon.
I mean, in a way it was.
Irgendwie prophetisch.
Somehow prophetic.
Irgendwohin, irgendwie...
Somewhere, somehow
irgendwie schon.
I suppose I am.
Irgendwie schon.
When have I ever said that.
Irgendwie andersartig.
Different somehow.
Ja. F Sie sind irgendwie mit der Angst verbunden, irgendwie verknüpft.
They're kind of bundled up with the fear they're kind of connected to it.
Irgendwie spaßig, oder?
That's sort of fun, right?
Klingt irgendwie gefährlich.
Sounds kind of dangerous
Alles reagiert irgendwie.
Everything reacts somehow.
Aber irgendwie lebendig?
But alive outside?
Es ist irgendwie....
Just like I say, you know, my finger can hide the sun.
Irgendwie schaurig, nicht?
Kind of creepy, right?
Irgendwie gut, oder?
Yeah, a bit of all right, eh?
Irgendwie weit weg.
Kind of far off.
Irgendwie lustig, oder?
Kind of funny, isn't it?
Sie ist irgendwie...
She's kind of...
Irgendwie lustig, nicht?
It is sort of funny, isn't it?
Nein, irgendwie nicht.
No, somehow I don't.
Jeder stirbt irgendwie.
We all die one way or another.
Irgendwie romantisch, oder?
we're not married. It makes it all rather romantic, doesn't it?
Hmm? Dass wir als das Bewusstsein irgendwie mit dieser Täuschung kooperieren ... irgendwie.
That somehow we, we, as Consciousness, we are cooperating with this delusion, somehow.
Aber du wirst irgendwie in deinem Innern erkennen ,Ah irgendwie ist das...
But you will recognise somehow inside
Aha weiß, das sieht irgendwie cool aus, so ähnlich, das mag ich irgendwie.
Oh white, that looks kind of cool, something like that, kinda like that.
Ein irgendwie spannender Befund.
Sort of an interesting thing.
Dinosaurier sind irgendwie lustig.
Dinosaurs are kind of funny, you know.
Es passt irgendwie nicht.
It doesn't quite come together.
Ein bisschen deprimierend, irgendwie.
Kind of depressing in a way.
Zwanzig ist irgendwie natürlich.
When you are doing with 20, twenty somehow is natural.
Es ist irgendwie seltsam.
It's sort of strange.
Ich bin irgendwie schläfrig.
I'm feeling kind of sleepy.
Mir ist irgendwie schwindlig.
I'm feeling kind of dizzy.
Er ist irgendwie gruselig.
It's kind of creepy.
Irgendwie rettete er sich.
He saved himself somehow.
Irgendwie rettete er sich.
Somehow, he saved himself.

 

Verwandte Suchanfragen : Irgendwie Anders - Aber Irgendwie - Irgendwie Anders - Irgendwie Unzufrieden - Irgendwie Schwierig - Irgendwie Hilfreich - Irgendwie Seltsam - Irgendwie Saugt - Für Irgendwie