Übersetzung von "anti bribery provisions" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

The Bribery Act 2010 puts the UK among the countries with the strongest anti bribery rules in the world.
Aufgrund seines Antibestechungsgesetzes 2010 gehört das Vereinigte Königreich zu den Ländern mit den strengsten Antikorruptionsvorschriften weltweit.
The government's anti corruption tsar resigned yesterday following allegations of bribery.
Der Antikorruptionsbeauftragte der Regierung ist gestern aufgrund von Bestechungsvorwürfen zurückgetreten.
Anti fraud and control provisions
Verhütung von Unregelmäßigkeiten, Betrug und Korruption
Anti fraud and control provisions
Für die Zwecke dieses Kapitels gelten die Begriffsbestimmungen im Protokoll I zu diesem Abkommen.
ANTI FRAUD AND CONTROL PROVISIONS of TITLE VII FINANCIAL ASSISTANCE AND ANTI FRAUD AND CONTROL PROVISIONS
ÜBER GEGENSEITIGE AMTSHILFE IM ZOLLBEREICH
Everything can be arranged by bribery, it is bribery of the soul, and bribery covers everything up.
Durch Bestechung lässt sich alles regeln Bestechung der Seele.
Bribery, intimidation...
Bestechung, Drohungen...
AND ANTI FRAUD AND CONTROL PROVISIONS
Der Antrag auf Zustellung von Unterlagen oder Bekanntgabe einer Entscheidung ist schriftlich in einer Amtssprache der ersuchten Behörde oder in einer von dieser zugelassenen Sprache zu stellen.
CHAPTER 2 ANTI FRAUD AND CONTROL PROVISIONS
Form und Inhalt der Amtshilfeersuchen
JOINT DECLARATION CONCERNING CHAPTER 2 (ANTI FRAUD AND CONTROL PROVISIONS) OF TITLE VII (FINANCIAL ASSISTANCE, AND ANTI FRAUD AND CONTROL PROVISIONS)
Arroz del Delta del Ebro Arròs del Delta de l'Ebre g.
FINANCIAL ASSISTANCE, AND ANTI FRAUD AND CONTROL PROVISIONS
Die wesentlichen rechtlichen, administrativen und technischen Grundlagen für die finanzielle Hilfe werden im Rahmen der einschlägigen Abkommen zwischen den Vertragsparteien festgelegt.
FINANCIAL ASSISTANCE, AND ANTI FRAUD AND CONTROL PROVISIONS
Artikel 343
Harsher punishment for bribery?
Härtere Strafe für Bestechung?
A little friendly bribery?
Eine freundschaftliche Bestechung?
2.5 The effectiveness of the anti corruption laws in certain countries has been blocked by those countries' practices of bribery and political control.
2.5 In einigen Ländern wird die Wirksamkeit der geltenden Antikorruptionsgesetze durch die Praktiken der Bestechung und der politischen Kontrolle selbst eingeschränkt.
The bribery came to light.
Die Bestechung kam an s Licht.
She was accused of bribery.
Sie wurde der Bestechung angeklagt.
CHAPTER 2 (ANTI FRAUD AND CONTROL PROVISIONS) OF TITLE VI
Artikel 22 Ermächtigter Ausführer
3.1 In addition to their own national anti bribery and anti corruption legislation, EU Member States are party to a number of international conventions and treaties, as well as complying with the relevant EU legislation.
3.1 Zusätzlich zu ihren eigenen nationalen Vorschriften zur Bekämpfung von Bestechung und Korruption sind die EU Mitgliedstaaten verschiedenen internationalen Übereinkommen und Verträgen beigetreten, zudem müssen sie den einschlägigen EU Rechtsvorschriften nachkommen.
In Germany, foreign bribery was allowed.
In Deutschland war die Bestechung ausländischer Amtsträger erlaubt.
_28 _29 But it also creates momentum for corruption, general bribery, bribery of MPs different communities 'buy' MPs.
Und was ist der wichtigste Gesichtspunkt dieses Projekts?
The current Directive contains no specific provisions covering anti money laundering .
unverhältnismäßig empfunden werden , denn sie ist für die Zahlungsverkehrsbranche bei Kleinbetragszahlungen per Internet oder Mobiltelefon mit hohen Verwaltungskosten verbunden . Die derzeitige Richtlinie enthält keine speziellen Vorschriften gegen Geldwäsche .
Article 15 Bribery of national public officials
Artikel 15
Article 21 Bribery in the private sector
Artikel 21
Undercover pressure, bribery, corruption, government between friends!
Sie wissen doch Überall Erpressung, Korruption, Vetternwirtschaft.
Exclusive agency provisions will in general not lead to anti competitive effects.
Alleinvertreterklauseln dürften in der Regel keine wettbewerbsschädigenden Auswirkungen entfalten.
Secondly, anti discrimination provisions are ludicrously wide ranging and open to abuse.
Zweitens sind die Nichtdiskriminierungsbestimmungen viel zu weit gefasst und öffnen Missbrauch Tür und Tor.
provisions on capacity allocation, congestion management and anti hoarding and re utilisation procedures
Bestimmungen über die Verfahren für die Kapazitätszuweisung, das Engpassmanagement, gegen das Horten und für die Wiederverwendung
We are witnessing the unedifying sight of the pro and anti war factions in the Security Council seeking to win over the undecided countries through bullying, bribery and even blackmail.
Wir beobachten das wenig erbauliche Treiben der Kriegsbefürworter und Kriegsgegner, die im Sicherheitsrat die noch unentschlossenen Länder durch Druck, Bestechung und sogar Erpressung auf ihre Seite bringen wollen.
His acceptance of the present was regarded as bribery.
Seine Annahme des Geschenks wurde als Bestechung betrachtet.
His acceptance of the present was regarded as bribery.
Dass er das Geschenk annahm, wurde als Bestechung ausgelegt.
Sympathy, for me, is the only form of bribery .
Sympathie ist für mich die einzige Form der Bestechung.
Investigation into allegations of possible bribery at Pristina airport
Untersuchung von Vorwürfen möglicher Bestechung am Flughafen von Pristina
Improve the existing legislation on bribery and implement it.
Verbesserung und Umsetzung der Rechtsvorschriften über Bestechung.
Continue to require large companies to disclose information on policies, risks and outcomes regarding environmental matters, social and employee related issues, respect for human rights, anti corruption and bribery, and diversity.
Aufrechterhaltung der Forderung an große Unternehmen zur Offenlegung von Informationen über Strategien, Risiken und Ergebnisse in Bezug auf ökologische, soziale und arbeitnehmerrelevante Fragen, die Achtung der Menschenrechte, die Korruptionsbekämpfung und die Vielfalt
Bo faces three charges corruption, bribery, and abuse of power.
Bo sieht sich drei Anklagepunkten ausgesetzt Korruption, Bestechlichkeit und Amtsmissbrauch.
Bribe taking mania as one of the causes of bribery.
Ebenfalls wird die steuerliche Absetzbarkeit von Bestechungsgeldern untersagt.
8.2 The EESC supports revision of the WTO Anti Dumping Agreement provisions to restrict the use of anti dumping measures for protectionist and political reasons.
19.2 Der EWSA spricht sich für eine Neubearbeitung der Bestimmungen der WTO Antidumping Vereinbarung aus, um die Verwendung von Antidumping Maßnahmen für protektionistische und politische Zwecke einzudämmen.
8.2 The EESC supports revision of the WTO Anti Dumping Agreement provisions to restrict the use of anti dumping measures for protectionist and political reasons.
8.2 Der EWSA spricht sich für eine Neubearbeitung der Bestimmungen der WTO Antidumping Vereinbarung aus, um die Verwendung von Antidumping Maßnahmen für protektionistische und politische Zwecke einzudämmen.
Likewise, any anti dumping measures resulting from pending anti dumping investigations shall be governed by the provisions of the basic Regulation from 24 July 2002.
Ferner gelten für alle Antidumpingmaßnahmen infolge noch nicht abgeschlossener Antidumpinguntersuchungen ab dem 24. Juli 2002 die Bestimmungen der Grundverordnung.
Likewise, any anti dumping measures resulting from pending anti dumping investigations were to be governed by the provisions of the basic Regulation from 24 July 2002.
Desgleichen unterliegen auch alle aus solchen anhängigen Antidumpinguntersuchungen resultierenden Antidumpingmaßnahmen ab dem 24. Juli 2002 der Grundverordnung.
With bribery, illegal acquisition of benefits, and with stones or swords.
Gegen Schmiergeld, durch ungesetzliche Erschleichung von Vorteilen oder mit Stein und Schwert.
Article 5, renumbered as Article 4, which contains anti abuse provisions, is not modified by this recast.
Artikel 5 (nunmehr Artikel 4), der Bestimmungen zur Verhinderung von Missbrauch enthält, wird durch die Neufassung nicht verändert.
I think that in certain sectors there may be a need to invoke the anti dumping provisions.
Ich möchte mich auf einige Bemerkungen zu den Fragen des Korb II konzentrieren.
The OECD s Convention on Bribery was another step in the right direction.
Die Konvention gegen Bestechung der OECD war ein weiterer Schritt in die richtige Richtung.

 

Related searches : Anti-bribery Provisions - Bribery Provisions - Anti-bribery Policies - Anti-bribery Convention - Anti Bribery Rules - Anti-bribery Legislation - Anti-bribery Policy - Anti-bribery Laws - Anti-bribery Regulations - Anti-bribery And Anti-corruption - Anti-abuse Provisions - Anti-corruption Provisions - Anti-fraud Provisions - Anti-avoidance Provisions - Anti-bribery And Corruption