Übersetzung von "amongst these are" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Amongst - translation : Amongst these are - translation : These - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Again, these are reasonably common amongst our case studies. | Auch diese sind unter den Fallstudien recht weit verbreitet. |
Again, these are reasonably common amongst the case studies. | Kampagnen dieser Art verfolgen normalerweise das Ziel, Einstellungen zu ändern, und sie können dafür gedacht sein, anderen Veränderungen den Weg zu ebnen. |
Amongst these are Harestua, Grua, Roa, and the village of Lunner. | Verkehr Der Bahnhof Lunner liegt an der Gjøvikbane von Oslo nach Gjøvik. |
Amongst other things, these included | Dazu zählten u. a. |
Amongst these additional kdeprint features are a few special or virtual printers | Unter den zusätzlichen kdeprint Funktionen sind ein paar spezielle oder virtuelle Drucker. |
Amongst these weaknesses I would highlight | Von diesen Schwachpunkten möchte ich folgende hervorheben |
These women are amongst the most disadvantaged in our society and therefore need our support. | Es handelt sich hier um Millionen Frauen in der Europäischen Ge meinschaft. |
I walk amongst these convicts these thieves and murderers alone, unarmed. | Ich bewege mich unter Sträflingen, Dieben und Mördern, allein und unbewaffnet. |
In addition to these figures, several failings have appeared, amongst which the following are worth mentioning | Andererseits wurden bei der Abwicklung des Programms bestimmte Funktionsmängel sichtbar, wie z.B. |
They are here amongst us. | Sie sind mitten unter uns. |
These words have prompted concern amongst trade union organisations. | Noch am Tag des Zusammenschlusses kündigte Usinor die Schließung des Hochofens von Charleroi an. |
While there is some opposition amongst Israelis, these opinions and protests are rarely highlighted by mainstream media. | Obwohl es Widerstand unter Israelis gibt, werden diese Meinungen und Proteste in den Mainstream Medien kaum wiedergegeben. |
These young people are talking loudly amongst themselves and have absolutely no regard for those around them. | Diese jungen Leute reden lautstark miteinander und nehmen absolut keine Rücksicht auf die um sie herum. |
Amongst these million individuals, most of them are healthy and some of them will have the disease. | Von diesen eine Million Individuen sind die meisten gesund, und einige werden krank sein. |
How many fishers are amongst you? | Wie viel FischerInnen sind unter euch? |
These cruel conditions cause fights and disease amongst the animals. | Folge der grausamen Bedingungen Der Stress verursacht Kämpfe und Krankheiten. |
The relationships of these languages, both amongst one another and to other area languages, are as yet uncertain. | Die indigene Bevölkerung spricht eine Vielzahl tibetobirmanischer Sprachen, deren Namen meist mit denen der entsprechenden Stämme identisch sind. |
The needs of these areas are vital, and many of them are amongst the poorest and most outlying areas in the EEC. | Ein anderer Fischereiaspekt, um den man sich meiner Meinung nach kümmern sollte, betrifft die Erzeuger organisationen. |
Amongst other things, we are working together with the European Parliament in an interinstitutional group on precisely these matters. | Unter anderem beschäftigen wir uns gemeinsam mit dem Europäischen Parlament in einer interinstitutionellen Arbeitsgruppe mit diesen Problemen. |
Amongst other aspects, these initiatives are part of a security shift that increasingly threatens fundamental rights, freedoms and guarantees. | Neben anderen Aspekten reihen sich solche Initiativen ein in ein Abdriften in eine übertriebene Sicherheit, bei dem grundlegende Rechte, Freiheiten und Garantien zunehmend bedroht sind. |
All of these comparisons, and this is just amongst friends, right? | All diese Vergleiche, und das nur unter unseren Freunden, richtig? |
And we even see amongst these owl butterflies, there is variation. | Und wir sehen selbst innerhalb der Bananenfalter Unterschiede. |
From the moment we're born, we're already the product of an intense competition amongst these male I guess we could call them male gametes, or amongst these sperm cells. | In dem Moment, in dem wir geboren werden, sind wir bereits das Product eines intensiven Wettbewerbs zwischen diesen männlichen ich vermute, ich darf sie männliche Gameten nennen, bzw. zwischen diesen Spermazellen. |
Amongst the best known of these are Svatý Petr and Medvědín, connected by ski lift to the Horní Mísečky complex. | Zu den bekanntesten gehören Svatý Petr und Medvědín, das mit einer Seilbahn mit dem Gebiet Horní Mísečky verbunden ist. |
Amongst these are the ACP countries, under the Cotonou agreements, and the countries on the southern shores of the Mediterranean. | Dazu gehören beispielsweise die AKP Staaten im Rahmen der Cotonou Abkommen und die Länder des südlichen Mittelmeerraums. |
There was much disagreement amongst factions of the CNT during these years. | Die CNT war am anti franquistischen Widerstand beteiligt und unterstützte den Spanischen Maquis. |
No one amongst these loyal friends and servants to share my secret. | Keiner teilt mein Geheimnis. |
Around 550 pupils are spread amongst 25 classes. | Rund 550 Schülerinnen und Schüler sind auf insgesamt 25 Klassen verteilt. |
Surely, you are mortals amongst what He created. | Nein, ihr seid Menschen von denen, die Er schuf. |
Surely, you are mortals amongst what He created. | Nein! Vielmehr seid ihr menschliche Wesen von denen, die Er erschaffen hat. |
We can see you are amongst the gooddoers' | Wir sehen, daß du zu den Gutes Tuenden gehörst. |
Surely, you are mortals amongst what He created. | Nein, ihr seid Menschen von denen, die Er erschaffen hat. |
We can see you are amongst the gooddoers' | Wir sehen, daß du einer der Rechtschaffenen bist. |
Surely, you are mortals amongst what He created. | Nein, sondern ihr seid nur Menschen von denjenigen, die ER erschaffen hat. |
We can see you are amongst the gooddoers' | Wir sehen dich doch als einen der Muhsin. |
It just so happens that amongst all these individual interests there are never or almost never the interests of the workers. | Es ist bezeichnend, daß bei den Einzelinteressen nie oder fast nie die Interessen der Arbeitnehmer mit einbezogen sind. |
These activities are amongst the most damaging to the environment and international instruments do not properly address the prevention and remedying of the damage these activities cause. | Diese Bereiche gehören zu denen, die der Umwelt die größten Schäden verursachen, und die internationalen Vorschriften bieten keine vollkommene Lösung für die Vorbeugung und Beseitigung von Schäden, die durch diese Bereiche verursacht werden. |
Primary amongst these is the widespread use of part time and temporary employees. | Elementar ist hierbei die weitverbreitete Nutzung von Teilzeit und Interimsarbeitskräften. |
Amongst these organisations, we should highlight the International Committee of the Red Cross. | Unter diesen Organisationen ist das Internationale Komitee vom Roten Kreuz hervorzuheben. |
And amongst these rights we should not forget the rights of the accused person, whether at liberty or in custody these are fundamental rights which must be respected. | Deshalb meine Frage an den Herrn Minister, der für die im Rahmen der politischen Zusammenarbeit zu sammengetretenen Außenminister der Neun antwortet, eine Frage, die sich aus dem Vorbehalt eines Mit gliedslandes gegenüber der obengenannten Konvention ergibt, daß die Ratifizierung nur unter der Vor aussetzung der Entwicklung eines Instruments der Neun erfolgt. |
And you are not a pining outcast amongst strangers? | Du weilst nicht traurig und einsam und ausgestoßen unter fremden Menschen? |
Average incomes are amongst the lowest in the world. | Die Durchschnittseinkommen gehören zu den niedrigsten der Welt. Armut ist endemisch. |
There are other levels of precepts, varying amongst traditions. | Weblinks Linguistik rechtlicher Normgenese Nachweise |
They are also typically found amongst other cirrus clouds in the sky, and are usually themselves seen to be transforming into these other types of cirrus. | Ein Cirrocumulus Feld unterscheidet sich von Cirrus und Cirrostratus durch die gerippelte Form sowie durch die Unterteilung in sehr kleine Wölkchen. |
Amongst these positive results is the healthy economic situation the European Union currently enjoys. | Zu diesen positiven Ergebnissen gehört die gute wirtschaftliche Entwicklung, der sich die Europäische Union gegenwärtig erfreut. |
Related searches : Amongst Them Are - Are Amongst Others - Amongst Which Are - Are These - These Are - These Are Missing - These Are Mainly - Which These Are - These Are Times - These Criteria Are - These Are Those - These Are Intended - However These Are