Übersetzung von "Leibes" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Womb Fruit Blessed Blessed Thou

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Leibes, Jesus.
...blessed.
Aaron wird lebendigen Leibes eingegraben.
Similarly, T.J.B.
Was ist die Frucht des Leibes ?
Michel, what is a womb?
Das Weib ist ihres Leibes nicht mächtig, sondern der Mann. Desgleichen der Mann ist seines Leibes nicht mächtig, sondern das Weib.
The wife doesn't have authority over her own body, but the husband. Likewise also the husband doesn't have authority over his own body, but the wife.
Das Weib ist ihres Leibes nicht mächtig, sondern der Mann. Desgleichen der Mann ist seines Leibes nicht mächtig, sondern das Weib.
The wife hath not power of her own body, but the husband and likewise also the husband hath not power of his own body, but the wife.
(Er aber redete von dem Tempel seines Leibes.
But he spoke of the temple of his body.
(Er aber redete von dem Tempel seines Leibes.
But he spake of the temple of his body.
Frucht des Leibes seit vielen Jahren Rufen sie.
It would be a boost to all those waiting fruit of the womb for many years.
Man sieht von ihm nur die Hälfte des Leibes.
He is visible only to his waist.
Denn des Leibes Leben ist in seinem Blut, solange es lebt und ich habe den Kindern Israel gesagt Ihr sollt keines Leibes Blut essen denn des Leibes Leben ist in seinem Blut wer es ißt, der soll ausgerottet werden.
For as to the life of all flesh, its blood is with its life therefore I said to the children of Israel, You shall not eat the blood of any kind of flesh for the life of all flesh is its blood. Whoever eats it shall be cut off.
Denn des Leibes Leben ist in seinem Blut, solange es lebt und ich habe den Kindern Israel gesagt Ihr sollt keines Leibes Blut essen denn des Leibes Leben ist in seinem Blut wer es ißt, der soll ausgerottet werden.
For it is the life of all flesh the blood of it is for the life thereof therefore I said unto the children of Israel, Ye shall eat the blood of no manner of flesh for the life of all flesh is the blood thereof whosoever eateth it shall be cut off.
So aber der Fuß spräche Ich bin keine Hand, darum bin ich des Leibes Glied nicht, sollte er um deswillen nicht des Leibes Glied sein?
If the foot would say, Because I'm not the hand, I'm not part of the body, it is not therefore not part of the body.
Und so das Ohr spräche Ich bin kein Auge, darum bin ich nicht des Leibes Glied, sollte es um deswillen nicht des Leibes Glied sein?
If the ear would say, Because I'm not the eye, I'm not part of the body, it's not therefore not part of the body.
So aber der Fuß spräche Ich bin keine Hand, darum bin ich des Leibes Glied nicht, sollte er um deswillen nicht des Leibes Glied sein?
If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body is it therefore not of the body?
Und so das Ohr spräche Ich bin kein Auge, darum bin ich nicht des Leibes Glied, sollte es um deswillen nicht des Leibes Glied sein?
And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body is it therefore not of the body?
Und verfluchte die Schwäche meines Leibes im Angesicht des Todes.
With a curse for the weakness of my body in the face of death.
Sie und Ihre Schwester warten und die erste Frucht des Leibes.
You and your sister are waiting and the first fruit of the womb.
Ach mein Auserwählter, ach du Sohn meines Leibes, ach mein gewünschter Sohn,
Oh, my son! Oh, son of my womb! Oh, son of my vows!
Ach mein Auserwählter, ach du Sohn meines Leibes, ach mein gewünschter Sohn,
What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows?
Sagen Sie ihnen, dass sie lebendigen Leibes zerfallen werden wie die dort!
Tell them they will putrefy while still alive just as those people there!
Er ist auch das Haupt des Leibes, und dieser Leib ist die Gemeinde.
A well known example of a creation myth is the one found in the Hebrew Bible.
Ein gütiges Herz ist des Leibes Leben aber Neid ist Eiter in den Gebeinen.
The life of the body is a heart at peace, but envy rots the bones.
Denn wir sind die Glieder seines Leibes, von seinem Fleisch und von seinem Gebein.
because we are members of his body, of his flesh and bones.
Ein gütiges Herz ist des Leibes Leben aber Neid ist Eiter in den Gebeinen.
A sound heart is the life of the flesh but envy the rottenness of the bones.
Denn wir sind die Glieder seines Leibes, von seinem Fleisch und von seinem Gebein.
For we are members of his body, of his flesh, and of his bones.
Du bist gebenedeit unter den Weibern, und gebenedeit ist die Frucht deines... Leibes, Jesus.
Blessed art thou among women, and blessed is Jesus the fruit of thy of thy womb...
Du bist gebenedeit unter den Frauen und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus.
Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Die Glieder seines Leibes werden verzehrt werden seine Glieder wird verzehren der Erstgeborene des Todes.
The members of his body shall be devoured. The firstborn of death shall devour his members.
Mein Odem ist zuwider meinem Weibe, und ich bin ein Ekel den Kindern meines Leibes.
My breath is offensive to my wife. I am loathsome to the children of my own mother.
Eine Leuchte des HERRN ist des Menschen Geist die geht durch alle Kammern des Leibes.
The spirit of man is Yahweh's lamp, searching all his innermost parts.
In diesem Willen sind wir geheiligt auf einmal durch das Opfer des Leibes Jesu Christi.
by which will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
Die Glieder seines Leibes werden verzehrt werden seine Glieder wird verzehren der Erstgeborene des Todes.
It shall devour the strength of his skin even the firstborn of death shall devour his strength.
Mein Odem ist zuwider meinem Weibe, und ich bin ein Ekel den Kindern meines Leibes.
My breath is strange to my wife, though I intreated for the children's sake of mine own body.
Eine Leuchte des HERRN ist des Menschen Geist die geht durch alle Kammern des Leibes.
The spirit of man is the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly.
In diesem Willen sind wir geheiligt auf einmal durch das Opfer des Leibes Jesu Christi.
By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
Wie auch andere Kirchenväter meinte Clemens, die Seele warte im Hades auf die Auferstehung des Leibes.
If we believe that the soul is to be controlled by the body then soul misses its power .
Sondern vielmehr die Glieder des Leibes, die uns dünken die schwächsten zu sein, sind die nötigsten
No, much rather, those members of the body which seem to be weaker are necessary.
Sondern vielmehr die Glieder des Leibes, die uns dünken die schwächsten zu sein, sind die nötigsten
Nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary
3 5 3 5 eines Leibes für jede Person, oder 3 Leibe geteilt durch 5 Leute.
3 5 of a loaf for each person, or 3 loaves divided by 5 people.
Gesegnet bist Du mehr als alle anderen unter den Frauen, und gesegnet ist die Frucht Deines Leibes.
You are the most blessed of all women. And blessed is the Child you will bear.
Mein Schicksal ruft und macht die kleinste Ader meines Leibes so fest als Sehnen des Nemeer Löwen.
My fate cries out and makes each petty artery in this body as hardy as the Nemean lion's nerve.
sondern die Jünglinge mit Bogen erschießen und sich der Furcht des Leibes nicht erbarmen noch der Kinder schonen.
Their bows will dash the young men in pieces and they shall have no pity on the fruit of the womb. Their eyes will not spare children.
Das Auge ist des Leibes Licht. Wenn dein Auge einfältig ist, so wird dein ganzer Leib licht sein
The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is sound, your whole body will be full of light.
und rief laut und sprach Gebenedeit bist du unter den Weibern, und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes!
She called out with a loud voice, and said, Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb!
sondern ziehet an den HERRN Jesus Christus und wartet des Leibes, doch also, daß er nicht geil werde.
But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, for its lusts.