Übersetzung von "zwangsläufig bedeuten " zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
4.11 Dies soll keinesfalls bedeuten, dass das FHA zwangsläufig negative Auswirkungen haben wird. | 4.11 None of this means that the FTA will necessarily have a negative impact. |
Natürlich ist ihre Förderung anzustreben, und dauerhafte Beschäftigung muß nicht zwangsläufig Vollzeitbeschäftigung bedeuten. | Of course the promotion of this is desirable and permanent employment need not necessarily mean full time employment. |
Auf keinen Fall sollte es aber bedeuten, daß nicht akkreditierte Dienste zwangsläufig weniger sicher sind. | This should by no means imply that a non accredited service is automatically less secure. |
7.3 Bewährte Verfahrensweisen in einem der Bereiche müssen nicht zwangsläufig bedeuten, dass diese auch allgemeingültig sind. | 7.3 Good practice in one of the fields does not necessarily mean an overall good practice. |
4.10 Dies soll keinesfalls bedeuten, dass das FHA zwangsläufig negative Auswirkungen auf die indische Gesellschaft haben wird. | 4.10 None of this means that the FTA will necessarily have a negative impact on Indian society. |
1.4 In der Stellungnahme wird dargelegt, dass Betriebsverlagerungen trotz dieser Auswirkungen nicht zwangsläufig sozialen und wirtschaftlichen Rückschritt bedeuten müssen. | 1.4 The Opinion points out that, despite these effects, relocation is certainly not necessarily synonymous with social and economic decline. |
Wir müssen den Spracherwerb fordern und fördern. Denn fehlende Sprachkenntnisse bedeuten fehlende Kommunikation und nahezu zwangsläufig den Ausschluss aus vielen Lebensbereichen. | We must require language learning and promote it, for deficient knowledge of the language means a lack of communication and virtually inevitable exclusion from many areas of life. |
Sicher bedeuten die anhaltend hohen und steigenden Beträge ausstehender Mittelbindungen nicht zwangsläufig, dass keines der Hauptziele der Kohäsionspolitik je erreicht werden kann. | It is quite true that the persistence of high and rising levels of outstanding financial commitments does not necessarily mean that none of the final objectives of cohesion policy can ever be reached. |
Gerade hierfür sollte sich die Europäische Ge meinschaft entscheiden, statt ebenfalls den Weg der Abrüstung einzuschlagen, der zwangsläufig eine nu kleare Aufrüstung bedeuten würde. | We also hope that this debate and the debates that will follow will have an impact on the public, so that when our citizens are again called to vote in the European elections in the near future, they can make their choice in full knowledge of the facts. |
4.9 Der EWSA begrüßt ausdrücklich die vorgeschlagene bessere Rechtsetzung , wobei es zu berücksichtigen gilt, dass weniger Rechtsvorschriften nicht zwangsläufig auch bessere Rechtsvorschriften bedeuten. | 4.9 The Committee very much welcomes the Commission's proposal to improve regulation, but it must be borne in mind that less regulation does not always mean better regulation. |
Zwangsläufig. | Kinda had to. |
Zwangsläufig? | Inevitably,? |
Nicht zwangsläufig. | Not necesarily. |
Nicht zwangsläufig. | It needn't be. |
Unserer Meinung nach bedeuten diese Entwicklungen nicht zwangsläufig, dass die Verfahren der Union durchweg auf die gleiche Art und Weise aufgestellt oder umgesetzt werden müssen. | We believe that these developments do not necessarily mean that the Union's procedures must all be produced or implemented in the same way. |
Die Beschränkung der vor und nachbörslichen Transparenzpflichten auf Aktieninstrumente würde deshalb zwangsläufig bedeuten , dass die vorgeschlagene Transparenzregelung nur in sehr eingeschränktem Maße für multilaterale Handelssysteme gelten würde . | Limiting pre and post trade transparency obligations to equity instruments would therefore necessarily mean that the proposed transparency regime would cover the MTFs in a very limited way . |
Welche bedeuten. | Which mean. |
bedeuten können. | cation of resources. |
Hierbei bedeuten | in which, |
Hierbei bedeuten | with |
Diese finanziellen Aspekte werden zwangsläufig | These financial aspect will necessarily also form part of a comprehensive agreement in the Council. |
Nichts davon war zwangsläufig falsch. | None of this was necessarily wrong. |
Zwangsläufig ergeben sich dabei Probleme. | Inevitably, there are problems. |
Butz. Zwangsläufig ist das so. | I can see very major practical problems arising here. |
Dies bedeutet zwangsläufig mehr Armut. | It is, consequently, natural or social, absolute or relative. |
Föderalismus bedeutet nicht zwangsläufig Teilung. | Federalism does not necessarily bring division. |
Nun folgt zwangsläufig das Vermittlungsverfahren. | Conciliation will now be inevitable. |
Wenn wir öffentlichen Investitionen höhere Priorität geben, womit ich völlig einverstanden bin, sollten wir allerdings nicht die andere Seite der Medaille vergessen Mehr öffentliche Investitionen müssen nicht zwangsläufig ein höheres Defizit bedeuten. | In giving greater priority to public investment, which I fully support, we must not however forget the other side of the coin greater public investment does not necessarily mean increased deficit. |
Kleinigkeiten bedeuten viel. | Little things mean a lot. |
Was bedeuten sie? | President. Thank you, Mr Boyes. |
Mindeststandards bedeuten Subsidiarität. | Minimum standards mean subsidiarity. |
Sie bedeuten nichts. | They don't matter. |
Was sie bedeuten? | Angels play 'em. |
Zwangsläufig entwickelten sich alt neue Klischees. | Unavoidably, old new clichés emerged. |
7.7 Nachteile durch zwangsläufig höhere Produktionskosten | 7.7 The imposition of disadvantageous production costs. |
All das muß zwangsläufig durch Österreich | Something must be done about this, because all our efforts are simply doomed to failure if we go on like this. |
Das wurde Ruhm Reichtum bedeuten bedeuten, und vielleicht einen Universitatslehrstuhl, nicht wahr? | It would mean fame, wealth, and even a university chair, wouldn't it? |
Es hätte nicht zwangsläufig so kommen müssen. | There was nothing inevitable about this outcome. |
So landet die Angelegenheit zwangsläufig im Vermittlungsverfahren. | Thus, of necessity, things are moving towards the conciliation procedure. |
Aber das muss nicht zwangsläufig so sein. | But it does not need to have to be that way. |
Zwangsläufig folgten eine neue Verfassung und Wahlen. | A new constitution and elections invariably ensued. |
Ein bisschen Transparenz führt zwangsläufig zu mehr. | A little transparency inevitably leads to more. |
Diese Situation wird sich nicht zwangsläufig ändern. | This situation will not change inevitably. |
Das Tempo nachhaltiger Entwicklung ist zwangsläufig langsam. | The pace of sustainable development is necessarily slow. |
Dies muss nicht zwangsläufig der Fall sein. | That need not be the case. |
Verwandte Suchanfragen : Zwangsläufig Bedeuten, - Zwangsläufig, - Zwangsläufig Auftreten - Führt Zwangsläufig - Fast Zwangsläufig - Kann Bedeuten - Würde Bedeuten, - Kann Bedeuten,