Übersetzung von "fast zwangsläufig" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Fast - Übersetzung : Zwangsläufig - Übersetzung : Fast - Übersetzung : Fast - Übersetzung : Fast - Übersetzung : Fast - Übersetzung : Fast zwangsläufig - Übersetzung : Fast - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Die eine ergibt sich fast zwangsläufig aus der anderen.
The one follows almost inevitably from the other.
Gewiß sind sie fast zwangsläufig, fast mechanisch, doch warum machen wir dazu keine Vor schläge?
In other words, those whom it will hit hardest are the young farmers with the highest costs, the same group that is already the worst affected.
Die Führung für die Hausherren fiel fast zwangsläufig und völlig verdient.
The home side s lead was all but inevitable and completely justified.
Allein das macht schon fast zwangsläufig klar, dass man hier zusammenarbeiten muss.
That alone can scarcely fail to make it clear the need for cooperation in this area.
Investitionen in den Bereichen Bildung, Gesundheit, Forschung und Umwelt werden fast zwangsläufig gekürzt.
Investments in education, health, research, and the environment will almost inevitably be crowded out.
Die größten diplomatischen Erfolge waren fast zwangsläufig nach dem Blutvergießen zu verzeichnen und nicht davor.
Almost invariably, the greatest diplomatic successes have followed, rather than preceded, bloodshed.
Regierungen, die niemandem Rechenschaft schuldig sind, stehen dem Schicksal ihrer Bürger fast zwangsläufig gleichgültig gegenüber.
Unaccountable governments are almost inevitably unconcerned about their citizens fate.
Zwangsläufig.
Kinda had to.
Zwangsläufig?
Inevitably,?
Regulierer müssen für eine effektive Regulierung Branchenexperten anheuern aber Branchenexperten teilen zwangsläufig fast immer die stillschweigenden Annahmen ihrer Branche.
Regulators need to hire industry experts to regulate effectively but industry experts are almost bound to share the industry s implicit assumptions.
Fast zwangsläufig sind Regierungen bei internationalen Gipfeltreffen von Kyoto bis Kopenhagen daran gescheitert, sinnvolle Maßnahmen gegen die Erderwärmung zu ergreifen.
Almost inevitably, at international summits from Kyoto to Copenhagen, governments failed to take any meaningful action on global warming.
Nicht zwangsläufig.
Not necesarily.
Nicht zwangsläufig.
It needn't be.
Bomben auf ausländische Diktatoren oder deren Sicherheitsapparate führen fast zwangsläufig zum Tod von Menschen, die sich weit außerhalb der Machtzirkel befinden.
Bombs aimed at foreign dictators or their security apparatus almost invariably kill individuals far from the corridors of power.
Die Behandlung wird als Monotherapie eingeleitet, doch fast zwangsläufig müssen bald danach zusätzliche Antiepileptika eingesetzt werden, um die Symptome unter Kontrolle zu bringen.
Treatment is initiated as monotherapy, but almost inevitably soon other antiepileptics will be added to control the symptoms.
Wenn man jedoch von Edinburgh in irgendeine andere europäische Hauptstadt fliegen will, bedeutet dies auch heute noch fast zwangsläufig den Umweg über London.
There will, at the same time, be an inevitable'reduction in the quality of the services provided, especially if, as the Commission proposes, restrictions are placed on State subsidies to help the airlines meet their public service obligations. We cannot accept that.
Bei den derzeitigen Planungs und Entscheidungsverfahren in unseren Ländern führen Einsprüche fast zwangsläufig zu Konfrontationen, entweder vor Ge richten oder auf anderen Ebenen.
Objections to current planning and decisionmaking procedures in our countries result almost automatically in confrontation, either in the courts or at different levels.
Zwangsläufig stößt sie dabei auf größte Schwierigkeiten, denn von den großen Prinzipien, die bei ihrem Entstehen Pate standen, ist nichts oder fast nichts mehr geblieben.
The first stage of this decay resulted from the fixing of a single price for all.
4.3.1 Bei fast jeder Anwendung dieses Systems stellt sich zwangsläufig die Frage nach dem Vor liegen einer staatlichen Beihilfe, wie im Anhang zum Kommissionsdokument bemerkt wird.
4.3.1 In almost any application of the Scheme the question of state aid must, as is remarked in the Annex, arise.
Diese finanziellen Aspekte werden zwangsläufig
These financial aspect will necessarily also form part of a comprehensive agreement in the Council.
Nichts davon war zwangsläufig falsch.
None of this was necessarily wrong.
Zwangsläufig ergeben sich dabei Probleme.
Inevitably, there are problems.
Butz. Zwangsläufig ist das so.
I can see very major practical problems arising here.
Dies bedeutet zwangsläufig mehr Armut.
It is, consequently, natural or social, absolute or relative.
Föderalismus bedeutet nicht zwangsläufig Teilung.
Federalism does not necessarily bring division.
Nun folgt zwangsläufig das Vermittlungsverfahren.
Conciliation will now be inevitable.
Frankreichs sogenannte sozialistische Regierung jedoch senkt die Unternehmenssteuern und reduziert die Ausgaben ein Rezept, das die Volkswirtschaft fast zwangsläufig schwächt, aber auf Lob aus Deutschland trifft.
But France s so called socialist government is lowering corporate taxes and cutting expenditures a recipe almost guaranteed to weaken the economy, but one that wins accolades from Germany.
Fast zwangsläufig wurde mit dem Asienmissionar San Francisco Xavier dann auch ein Jesuit Namensgeber der Universidad Mayor Real Y Pontificia de San Francisco Xavier de Chuquisaca .
Sucre's University (Universidad Mayor Real y Pontificia de San Francisco Xavier de Chuquisaca) is one of the oldest universities in the new world.
Fast ... fast .. fast!
Almost...almost..almost!
Vor allem erste Wahlen sind als Fundamente der Demokratie fast zwangsläufig von begrenztem Wert, da sie in einer emotional aufgeheizten Atmosphäre und überwiegend ohne substanzielle Debatte stattfinden.
First elections, in particular, are almost inevitably of limited value as foundations of democracy, because they take place in an emotionally charged atmosphere and largely without substantive debate.
Auch von den Schwierigkeiten beim grenzübergreifenden Verlustausgleich sind KMU besonders stark betroffen, zumal bei den Anlaufverlusten, die sich bei Auslandsinvestitionen in den ersten Jahren fast zwangsläufig ergeben.
Similarly, the difficulties with the cross border offsetting of losses hit SMEs particularly hard, especially as regards start up losses that occur almost by definition in the first years of an international investment.
Zwangsläufig entwickelten sich alt neue Klischees.
Unavoidably, old new clichés emerged.
7.7 Nachteile durch zwangsläufig höhere Produktionskosten
7.7 The imposition of disadvantageous production costs.
All das muß zwangsläufig durch Österreich
Something must be done about this, because all our efforts are simply doomed to failure if we go on like this.
In Zeiten der Überschußwirtschaft und noch dazu als größter Welthandelspartner entschied sich die Ge meinschaft fast zwangsläufig für den fast niedrigsten Zollschutz der Welt, weil sie glaubte, sie werde an dere überreden können, ihre Märkte für unsere Ex porte offenzuhalten.
As an erstwhile surplus economy and the world's largest international trader to boot, the Community not unnaturally decided to provide itself with one of the lowest tariff protections in the world in the belief that it would persuade others to maintain open markets for our exports.
Wenn sie wie ich sind und es hassen Essen zu verschwenden aber zwangsläufig dieses fast verdorbene Gemüse wegwerfen müssen, dann ist die Website lovefoodhatewaste.com genau richtig für sie.
I will throw away that almost rotten group of vegetable, and it pains me, I hate throwing away food. But this web site, lovefoodhatewaste.com,
Fast zwangsläufig, so scheint es, wurde die Idee von Pakistan in Beschlag genommen, weshalb Pakistans Freunde oft zu seinen Gebietern wurden und Pakistan weiterhin instabil, unsicher und angespannt bleibt.
Almost inevitably, or so it seems, the idea of Pakistan has been usurped, which is why Pakistan s friends have so often become its masters, and why Pakistan continues to remain fragile, insecure, and tense.
Es hätte nicht zwangsläufig so kommen müssen.
There was nothing inevitable about this outcome.
So landet die Angelegenheit zwangsläufig im Vermittlungsverfahren.
Thus, of necessity, things are moving towards the conciliation procedure.
Aber das muss nicht zwangsläufig so sein.
But it does not need to have to be that way.
Zwangsläufig folgten eine neue Verfassung und Wahlen.
A new constitution and elections invariably ensued.
Ein bisschen Transparenz führt zwangsläufig zu mehr.
A little transparency inevitably leads to more.
Diese Situation wird sich nicht zwangsläufig ändern.
This situation will not change inevitably.
Das Tempo nachhaltiger Entwicklung ist zwangsläufig langsam.
The pace of sustainable development is necessarily slow.
Dies muss nicht zwangsläufig der Fall sein.
That need not be the case.

 

Verwandte Suchanfragen : Zwangsläufig, - Zwangsläufig Auftreten - Führt Zwangsläufig - Zwangsläufig Bedeuten, - Fast Fertig - Fast Gleich - Fast Sofort