Übersetzung von "zur Konsultation vorgelegt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Vorgelegt - Übersetzung : Vorgelegt - Übersetzung : Vorgelegt - Übersetzung : Zur Konsultation vorgelegt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

2.8 Vier Optionen für die Überarbeitung wurden am 22. Mai 2008 zur öffentlichen Konsultation vorgelegt
2.8 Four review options were submitted to public consultation on 22 May 2008
2.7 Die SEC hat ihre Untersuchungsergebnisse im Juli 2008 veröffentlicht und bereits Regulie rungsvorschläge zur Konsultation vorgelegt.
2.7 The SEC published its findings in July 2008, having already put out regulatory proposals for consultation.
Konsultation zu Initiativen, die von einem Mitgliedstaat vorgelegt werden
Consultation on initiatives originating from a Member State
Zur Konsultation freigegeben Dezember 2002 Zur Konsultation freigegeben Dezember 2002 Zur Konsultation freigegeben Dezember 2002
Released for consultation December 2002
Artikel 41 Konsultation zu Initiativen, die von einem Mitgliedstaat vorgelegt werden
Rule 41 Consultation on initiatives originating from a Member State
Zur Konsultation freigegeben Juli 2002
Released for consultation July 2002
Zur Konsultation freigegeben EMEA 2003
EMEA HMPWP 14 00
Herr Präsident! Ich glaube, die Abgeordnete wird mit außerordentlichem Gewinn die sehr gut lesbaren Dokumente zur Kenntnis nehmen, die heute von der Kommission zur Konsultation vorgelegt wurden.
Mr President, I think the honourable Member will benefit immensely from seeing the highly readable documents which were considered for consultation by the Commission today.
Zur Konsultation freigegeben im Januar 2002
Points to consider on the clinical development of Released for consultation fibrinolytic medicinal products in the treatment of November 2002 patients with ST segment elevation acute myocardial infarction (STEMI)
Zur Konsultation freigegeben im Juni 2002
Adopted June 2002
Zur Konsultation freigegeben im Juni 2002
Released for consultation June 2002
Die Kommission hat jedoch einen Legislativvorschlag zur Regulierung von Leerverkäufen angekündigt , der im September 2010 vorgelegt werden soll , und hat bereits eine diesbezügliche Konsultation eingeleitet .
However , the Commission has announced a legislative proposal to regulate short selling , to be adopted in September 2010 , and launched a public consultation for this purpose .
Konsultation geeigneter Partner zur Festlegung des Mehrjahresprogramms
consulting with appropriate partners to establish the multiannual programme
Daher hat die Kommission im November 1998 einen Vorschlag für eine Richtlinie zur Information und Konsultation der Arbeitnehmer vorgelegt, der seither Ihre nachdrückliche Unterstützung gefunden hat.
That is why in November 1998 the Commission presented a proposal for a directive on worker information and consultation which has since then received your strong support.
2007 wurde ein Grünbuch zur zweiten Phase des Gemeinsamen Europäischen Asylsystems veröffentlicht die Ergebnisse einer umfassenden Konsultation werden in eine Asylstrategie eingearbeitet, die 2008 vorgelegt werden soll.
In 2007 a Green Paper on the second phase of the CEAS was published and the results of a wide consultation are being turned into an Asylum Policy Plan to be presented in 2008.
Vom Verfahren der Konsultation zur Rolle des Mitgesetzgebers
From the right to be consulted to the role ofco legislator co legislator
Artikel 6 (Konsultation und Transparenz) verpflichtet die NRB zur Konsultation, wenn sie Beschlüsse fassen, die Dritte betreffen.
Article 6 (Cconsultation and transparency mechanism) sets out obligations on NRAs to consult when they take decisions affecting third parties.
4.3.2 Der Fragebogen für die (Online )Konsultation sollte den zivilgesellschaftlichen Organisationen der betreffenden Zielgruppen und in der Sprache der jeweils anzusprechenden Zielgruppe zur Einreichung ihrer Bemerkungen vorgelegt werden.
4.3.2 Questionnaires used in (online) consultations should be submitted for comments to civil society organisations representing the target group(s) concerned and in the language of the target audience.
5 ICH CPMP Leitlinien sind zur Annahme oder Freigabe zur Konsultation terminiert.
5 ICH CPMP guidelines are scheduled to be adopted or released for consultation
3.3 Von der Konsultation zur konzeptionellen und praktischen Mitarbeit
3.3 From consultation to cooperation on ideas and practical work
Artikel 35 und 36 Verfahren zur Konsultation und Komitologieverfahren
Articles 35 and 36 Consultation and committee procedures
Am 8. März 2016 hat die Europäische Kommission eine breite Konsultation gestartet und einen ersten vorläufigen Entwurf zu etwas vorgelegt, was sich zur europäischen Säule sozialer Rechte entwickeln soll.
On 8 March 2016, the European Commission launched a broad consultation and put forward a first preliminary outline of what should become the European Pillar of Social Rights.
1.2 Nach einer öffentlichen Konsultation in Form eines Grünbuchs hat die Europäische Kommis sion 2005 einen Strategischen Plan für legale Zuwanderung vorgelegt, in dem die Kommis sion mehrere Richtlinienvorschläge zur Arbeitsmigration ankündigte.
1.2 In 2005, following public consultation in the form of a green paper, the European Commission published a Policy Plan on Legal Migration that heralded to several proposals for directives on labour migration.
3.2 Nach einer öffentlichen Konsultation in Form eines Grünbuchs hat die Europäische Kommis sion 2005 einen Strategischen Plan für legale Zuwanderung vorgelegt, in dem die Kommis sion mehrere Richtlinienvorschläge zur Arbeitsmigration ankündigte.
3.2 In 2005, following public consultation in the form of a green paper, the European Commission published a Policy Plan on Legal Migration that heralded several proposals for directives on labour migration.
Folgende Dokumente sollen 2003 abgeschlossen oder zur Konsultation freigegeben werden
Points to consider on the evaluation of medicinal products for
Konsultation zum Entwurf des überarbeiteten Leitfadens der Kommission zur Folgenabschätzung
Consultation on the draft Commission impact assessment guidelines
Konsultation zum Entwurf des überarbeiteten Leitfadens der Kommission zur Folgenabschätzung .
Consultation on the draft Commission impact assessment guidelines.
Konsultation zum Entwurf des überarbeiteten Leitfadens der Kommission zur Fol genabschätzung .
Consultation on the draft Commission impact assessment guidelines.
Wie stehen weiterhin Kommission bzw. Rat zur Konsultation des Parlaments?
As for the reports which we have added to the agenda today, I would propose that we fix the deadline for tabling amendments at noon tomorrow, 14 September.
In der Zwischenzeit haben die Fraktionen Gelegenheit zur gegenseitigen Konsultation.
In the meanwhile, the groups have the opportunity to consult with each other.
Auf der Grundlage der Ergebnisse der Konsultation und des Berichts arbeitet die Regierung ihren Rechtsvorschlag aus, der dem Parlament vorgelegt wird.
On the basis of the results of the consultation and the report, the Government prepares its legal proposal, which is submitted to the Parliament.
60 CPMP Entwürfe oder abschließende Leitlinien sind zur Annahme oder Freigabe zur Konsultation terminiert.
60 CPMP draft or final guidelines are scheduled to be adopted or released for consultation
Glinne wurf zur Festlegung der Entwicklungsgebiete vorgelegt.
Van Miert does not exist for more than 10 of the Chilean population.
Er wird der Kommission zur Information vorgelegt.
We will get nowhere.
Konsultation
The Parties shall make reasonable efforts to notify each other regarding the enactment of any laws or the adoption of regulations that materially affect the implementation of this Agreement, where feasible before they become effective.
Die Kommission hat in der vergangenen Woche einen follow up Bericht zum Grünbuch vorgelegt, in dem die Ergebnisse der öffentlichen Konsultation zusammengefasst sind.
Last week, the Commission presented a follow up report to the Green Paper, summarising the outcome of the public consultation.
Anschließend werden sie dem Präsidium zur Bestätigung vorgelegt.
They would subsequently be submitted to the Bureau for ratification.
Der Protokollentwurf wird dem Assoziationsrat zur Genehmigung vorgelegt.
The draft minutes shall be submitted to the Association Council for approval.
Der Protokollentwurf wird dem Kooperationsrat zur Annahme vorgelegt.
The draft minutes shall be submitted to the Cooperation Council for approval.
Der Protokollentwurf wird dem Assoziationsrat zur Annahme vorgelegt.
The draft minutes shall be submitted to the Association Council for approval.
Der Protokollentwurf wird dem Assoziationsausschuss zur Annahme vorgelegt.
The draft minutes shall be submitted to the Association Committee for approval.
Der Protokollentwurf wird dem Assoziationsrat zur Annahme vorgelegt.
The Association Council shall approve those draft minutes at its next meeting.
Der Protokollentwurf wird dem Assoziationsausschuss zur Annahme vorgelegt.
The Association Committee shall approve those draft minutes at its next meeting.
Der Protokollentwurf wird dem Assoziationsrat zur Genehmigung vorgelegt.
statements which a member of the Association Council has asked to be entered
Der Protokollentwurf wird dem Assoziationsrat zur Billigung vorgelegt.
The Association Council shall approve those draft minutes at its next meeting.

 

Verwandte Suchanfragen : Zur Unterzeichnung Vorgelegt - Zur Prüfung Vorgelegt - Zur Genehmigung Vorgelegt - Zur Genehmigung Vorgelegt - Zur Zahlung Vorgelegt - Zur Entscheidung Vorgelegt - Zur Genehmigung Vorgelegt - Zur Zahlung Vorgelegt - Zur Genehmigung Vorgelegt - Zur Unterschrift Vorgelegt - Zur Prüfung Vorgelegt - Zur Prüfung Vorgelegt