Übersetzung von "zurückerstattet vat" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zurückerstattet vat - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Vat., Vat. | Vat., Vat. |
Vat. | Apostol. |
Information on VAT | Information on VAT |
SteuerColumn heading for VAT category | Tax |
Diese riesige ''schwarze Wirtschaft'' macht VAT in den meisten Entwicklungsländern ineffizient. | This vast black economy makes VAT inefficient in most developing countries. |
Fass ( Firkin ) FI Fass ( Keg ) KG Fass ( Vat ) VA Fass, Holz | Barrel, wooden |
Ich bekam das Geld zurückerstattet. | I got a refund on that ticket. |
Kann ich eins zurückerstattet bekommen? | Can I have a refund on one? |
Wenn Ihr Anspruch gerechtfertigt ist, wird es zurückerstattet. | If your claim is just, it will be discharged. |
Datum, an dem die Beihilfe zurückerstattet worden ist. | Date(s) on which the aid has been repaid. |
( ) Datum, an dem die Beihilfe zurückerstattet worden ist | ( ) Date or dates on which the aid was repaid. |
Datum, an dem die Beihilfe zurückerstattet worden ist | ( ) Date or dates on which the aid was repaid. |
the ECB is , thus , not under the obligation to have a VAT number or another tax number . | the ECB is , thus , not under the obligation to have a VAT number or another tax number . |
Angaben zu Beträgen, die der Beihilfeempfänger bereits zurückerstattet hat | Please provide the following details on the amounts of aid that have been recovered from the recipient |
Angaben zu Beträgen, die der Beihilfeempfänger bereits zurückerstattet hat | Please provide the following details of aid that has been recovered from the recipient |
Und jeder Seele wird voll zurückerstattet, was sie getan hat. | Each soul will be paid in full for what it had done. |
Und jeder Seele wird voll zurückerstattet, was sie getan hat. | And every soul will be fully compensated for what it had done. |
Und jeder Seele wird voll zurückerstattet, was sie getan hat. | and everyone shall be paid in full for all that he did. |
Und jeder Seele wird voll zurückerstattet, was sie getan hat. | And each soul is paid in full for what it did. |
Und jeder Seele wird voll zurückerstattet, was sie getan hat. | Every soul will be recompensed for its deeds. |
Und jeder Seele wird voll zurückerstattet, was sie getan hat. | Every soul will be repaid in full for what it has done. |
Datum (Daten), an dem (denen) die Beihilfe zurückerstattet worden ist | Date(s) 3 |
Am Ende der Maßnahme wird der Fondsbeitrag den Teilnehmern über den Koordinator zurückerstattet. | At the end of the action the amount contributed to the Fund shall be returned to the participants, via the coordinator. |
sie vergewissert sich, dass die Vorschüsse zurückerstattet werden und hebt gegebenenfalls die Mittelbindungen automatisch auf. | it shall check that prefinancing is reimbursed and shall, if necessary, automatically decommit budget commitments. |
Dann wird jeder Seele das zurückerstattet, was sie erworben hat, und ihnen wird kein Unrecht geschehen. | Then each will be paid back in full his reward, and no one will be wronged. |
Dann wird jeder Seele das zurückerstattet, was sie erworben hat, und ihnen wird kein Unrecht geschehen. | Then every person shall be paid what he earned, and they shall not be dealt with unjustly. |
Dann wird jeder Seele das zurückerstattet, was sie erworben hat, und ihnen wird kein Unrecht geschehen. | Then every soul will be paid in full that which it hath earned, and they will not be wronged. |
Dann wird jeder Seele das zurückerstattet, was sie erworben hat, und ihnen wird kein Unrecht geschehen. | Then every soul shall be recompensed fully for what it has earned, and they will not be wronged. |
Dann wird jeder Seele das zurückerstattet, was sie erworben hat, und ihnen wird kein Unrecht geschehen. | And every soul shall be paid in full what it has earned and they shall not be harmed. |
Dann wird jeder Seele das zurückerstattet, was sie erworben hat, und ihnen wird kein Unrecht geschehen. | Then every soul will be compensated for what it earned, and they will not be treated unjustly. |
Dann wird jeder Seele das zurückerstattet, was sie erworben hat, und ihnen wird kein Unrecht geschehen. | Then shall every soul be paid what it earned, and none shall be dealt with unjustly. |
Dann wird jeder Seele voll zurückerstattet, was sie erworben hat. Und ihnen wird nicht Unrecht getan. | Then each will be paid back in full his reward, and no one will be wronged. |
Und was ihr an Gutem spendet, wird euch voll zurückerstattet, und euch wird nicht Unrecht getan. | And whatever you spend in good, it will be repaid to you in full, and you shall not be wronged. |
Dann wird jeder Seele voll zurückerstattet, was sie erworben hat. Und ihnen wird nicht Unrecht getan. | Then every person shall be paid what he earned, and they shall not be dealt with unjustly. |
Und was ihr an Gutem spendet, wird euch voll zurückerstattet, und euch wird nicht Unrecht getan. | Any charity you give will be repaid to you in full, and you will not be wronged. |
Dann wird jeder Seele voll zurückerstattet, was sie erworben hat. Und ihnen wird nicht Unrecht getan. | Then every soul will be paid in full that which it hath earned, and they will not be wronged. |
Dann wird jeder Seele voll zurückerstattet, was sie erworben hat. Und ihnen wird nicht Unrecht getan. | Then every soul shall be recompensed fully for what it has earned, and they will not be wronged. |
Und was ihr an Gutem spendet, wird euch voll zurückerstattet, und euch wird nicht Unrecht getan. | And whatever good you spend shall be repaid to you in full, you shall not be harmed. |
Dann wird jeder Seele voll zurückerstattet, was sie erworben hat. Und ihnen wird nicht Unrecht getan. | And every soul shall be paid in full what it has earned and they shall not be harmed. |
Und was ihr an Gutem spendet, wird euch voll zurückerstattet, und euch wird nicht Unrecht getan. | And whatever you spend of good it will be fully repaid to you, and you will not be wronged. |
Dann wird jeder Seele voll zurückerstattet, was sie erworben hat. Und ihnen wird nicht Unrecht getan. | Then every soul will be compensated for what it earned, and they will not be treated unjustly. |
Und was ihr an Gutem spendet, wird euch voll zurückerstattet, und euch wird nicht Unrecht getan. | For anything good that you may give for the cause of God, you will receive sufficient reward and no injustice will be done to you. |
Und was ihr an Gutem spendet, wird euch voll zurückerstattet, und euch wird nicht Unrecht getan. | Whatever wealth you spend for God's cause shall be repaid to you in full and you shall not be wronged. |
Und was ihr an Gutem spendet, wird euch voll zurückerstattet, und euch wird nicht Unrecht getan. | Whatever good ye give, shall be rendered back to you, and ye shall not Be dealt with unjustly. |
Dann wird jeder Seele voll zurückerstattet, was sie erworben hat. Und ihnen wird nicht Unrecht getan. | Then shall every soul be paid what it earned, and none shall be dealt with unjustly. |
Verwandte Suchanfragen : Vat - Get Zurückerstattet - Zurückerstattet Balance - Sollte Zurückerstattet - Betrag Zurückerstattet - Hat Zurückerstattet - Zurückerstattet Anleihe - Werden Zurückerstattet - Wurde Zurückerstattet - Wird Zurückerstattet - War Zurückerstattet - Steuer Zurückerstattet - Wird Zurückerstattet - Teilweise Zurückerstattet