Übersetzung von "hat zurückerstattet" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Hat zurückerstattet - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Angaben zu Beträgen, die der Beihilfeempfänger bereits zurückerstattet hat | Please provide the following details on the amounts of aid that have been recovered from the recipient |
Angaben zu Beträgen, die der Beihilfeempfänger bereits zurückerstattet hat | Please provide the following details of aid that has been recovered from the recipient |
Und jeder Seele wird voll zurückerstattet, was sie getan hat. | Each soul will be paid in full for what it had done. |
Und jeder Seele wird voll zurückerstattet, was sie getan hat. | And every soul will be fully compensated for what it had done. |
Und jeder Seele wird voll zurückerstattet, was sie getan hat. | and everyone shall be paid in full for all that he did. |
Und jeder Seele wird voll zurückerstattet, was sie getan hat. | And each soul is paid in full for what it did. |
Und jeder Seele wird voll zurückerstattet, was sie getan hat. | Every soul will be recompensed for its deeds. |
Und jeder Seele wird voll zurückerstattet, was sie getan hat. | Every soul will be repaid in full for what it has done. |
Ich bekam das Geld zurückerstattet. | I got a refund on that ticket. |
Kann ich eins zurückerstattet bekommen? | Can I have a refund on one? |
Dann wird jeder Seele das zurückerstattet, was sie erworben hat, und ihnen wird kein Unrecht geschehen. | Then each will be paid back in full his reward, and no one will be wronged. |
Dann wird jeder Seele das zurückerstattet, was sie erworben hat, und ihnen wird kein Unrecht geschehen. | Then every person shall be paid what he earned, and they shall not be dealt with unjustly. |
Dann wird jeder Seele das zurückerstattet, was sie erworben hat, und ihnen wird kein Unrecht geschehen. | Then every soul will be paid in full that which it hath earned, and they will not be wronged. |
Dann wird jeder Seele das zurückerstattet, was sie erworben hat, und ihnen wird kein Unrecht geschehen. | Then every soul shall be recompensed fully for what it has earned, and they will not be wronged. |
Dann wird jeder Seele das zurückerstattet, was sie erworben hat, und ihnen wird kein Unrecht geschehen. | And every soul shall be paid in full what it has earned and they shall not be harmed. |
Dann wird jeder Seele das zurückerstattet, was sie erworben hat, und ihnen wird kein Unrecht geschehen. | Then every soul will be compensated for what it earned, and they will not be treated unjustly. |
Dann wird jeder Seele das zurückerstattet, was sie erworben hat, und ihnen wird kein Unrecht geschehen. | Then shall every soul be paid what it earned, and none shall be dealt with unjustly. |
Dann wird jeder Seele voll zurückerstattet, was sie erworben hat. Und ihnen wird nicht Unrecht getan. | Then each will be paid back in full his reward, and no one will be wronged. |
Dann wird jeder Seele voll zurückerstattet, was sie erworben hat. Und ihnen wird nicht Unrecht getan. | Then every person shall be paid what he earned, and they shall not be dealt with unjustly. |
Dann wird jeder Seele voll zurückerstattet, was sie erworben hat. Und ihnen wird nicht Unrecht getan. | Then every soul will be paid in full that which it hath earned, and they will not be wronged. |
Dann wird jeder Seele voll zurückerstattet, was sie erworben hat. Und ihnen wird nicht Unrecht getan. | Then every soul shall be recompensed fully for what it has earned, and they will not be wronged. |
Dann wird jeder Seele voll zurückerstattet, was sie erworben hat. Und ihnen wird nicht Unrecht getan. | And every soul shall be paid in full what it has earned and they shall not be harmed. |
Dann wird jeder Seele voll zurückerstattet, was sie erworben hat. Und ihnen wird nicht Unrecht getan. | Then every soul will be compensated for what it earned, and they will not be treated unjustly. |
Dann wird jeder Seele voll zurückerstattet, was sie erworben hat. Und ihnen wird nicht Unrecht getan. | Then shall every soul be paid what it earned, and none shall be dealt with unjustly. |
Wenn Ihr Anspruch gerechtfertigt ist, wird es zurückerstattet. | If your claim is just, it will be discharged. |
Datum, an dem die Beihilfe zurückerstattet worden ist. | Date(s) on which the aid has been repaid. |
( ) Datum, an dem die Beihilfe zurückerstattet worden ist | ( ) Date or dates on which the aid was repaid. |
Datum, an dem die Beihilfe zurückerstattet worden ist | ( ) Date or dates on which the aid was repaid. |
Datum (Daten), an dem (denen) die Beihilfe zurückerstattet worden ist | Date(s) 3 |
Und jeder Seele wird voll zurückerstattet, was sie getan hat. Und Er weiß besser Bescheid über das, was sie tun. | And every soul will be repaid for its deeds in full, and He knows very well what they used to do. |
Und jeder Seele wird voll zurückerstattet, was sie getan hat. Und Er weiß besser Bescheid über das, was sie tun. | Every soul shall be paid in full for what it has wrought and He knows very well what they do. |
Und jeder Seele wird voll zurückerstattet, was sie getan hat. Und Er weiß besser Bescheid über das, was sie tun. | And each soul will be paid in full that which it hath worked and He is the Best Knower of which they do. |
Und jeder Seele wird voll zurückerstattet, was sie getan hat. Und Er weiß besser Bescheid über das, was sie tun. | And each person will be paid in full of what he did and He is Best Aware of what they do. |
Und jeder Seele wird voll zurückerstattet, was sie getan hat. Und Er weiß besser Bescheid über das, was sie tun. | Every soul will be recompensed fully for what it has done, and He is best aware of what they do. |
Und jeder Seele wird voll zurückerstattet, was sie getan hat. Und Er weiß besser Bescheid über das, was sie tun. | Every soul shall be paid in full according to what it has done, for He knows well what they did. |
Und jeder Seele wird voll zurückerstattet, was sie getan hat. Und Er weiß besser Bescheid über das, was sie tun. | And every soul will be fully compensated for what it did and He is most knowing of what they do. |
Und jeder Seele wird voll zurückerstattet, was sie getan hat. Und Er weiß besser Bescheid über das, was sie tun. | And every soul shall be paid back fully what it has done, and He knows best what they do. |
Und jeder Seele wird voll zurückerstattet, was sie getan hat. Und Er weiß besser Bescheid über das, was sie tun. | And to every soul will be paid in full (the fruit) of its Deeds and (Allah) knoweth best all that they do. |
Am Ende der Maßnahme wird der Fondsbeitrag den Teilnehmern über den Koordinator zurückerstattet. | At the end of the action the amount contributed to the Fund shall be returned to the participants, via the coordinator. |
sie vergewissert sich, dass die Vorschüsse zurückerstattet werden und hebt gegebenenfalls die Mittelbindungen automatisch auf. | it shall check that prefinancing is reimbursed and shall, if necessary, automatically decommit budget commitments. |
Und fürchtet den Tag, an dem ihr zu Allah zurückgebracht werdet. Dann wird jeder Seele das zurückerstattet, was sie erworben hat, und ihnen wird kein Unrecht geschehen. | And fear the day in which you will be returned to Allah and every soul will be paid back in full what it had earned, and they will not be wronged. |
Und fürchtet den Tag, an dem ihr zu Allah zurückgebracht werdet. Dann wird jeder Seele das zurückerstattet, was sie erworben hat, und ihnen wird kein Unrecht geschehen. | And fear a day wherein you shall be returned to God, and every soul shall be paid in full what it has earned and they shall not be wronged. |
Und fürchtet den Tag, an dem ihr zu Allah zurückgebracht werdet. Dann wird jeder Seele das zurückerstattet, was sie erworben hat, und ihnen wird kein Unrecht geschehen. | And fear the Day whereon ye shall be brought back unto Allah, then shall each sour be repaid, in full that which he hath earned, and they shall not be wronged. |
Und fürchtet den Tag, an dem ihr zu Allah zurückgebracht werdet. Dann wird jeder Seele das zurückerstattet, was sie erworben hat, und ihnen wird kein Unrecht geschehen. | And guard yourselves against a Day when you will be returned to God then each soul will be rewarded fully for what it has earned, and they will not be wronged. |
Und fürchtet den Tag, an dem ihr zu Allah zurückgebracht werdet. Dann wird jeder Seele das zurückerstattet, was sie erworben hat, und ihnen wird kein Unrecht geschehen. | Guard against the disgrace and misery of the day when you shall return to Allah there everyone shall be paid in full, for the good or evil one has earned and none shall be wronged. |
Verwandte Suchanfragen : Get Zurückerstattet - Zurückerstattet Balance - Zurückerstattet Vat - Sollte Zurückerstattet - Betrag Zurückerstattet - Zurückerstattet Anleihe - Werden Zurückerstattet - Wurde Zurückerstattet - Wird Zurückerstattet - War Zurückerstattet - Steuer Zurückerstattet - Wird Zurückerstattet - Teilweise Zurückerstattet - Zurückerstattet Tarif