Übersetzung von "zum Vorsitzenden" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zum Vorsitzenden - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Er wurde erstmals 2001 zum Vorsitzenden des Verwaltungsrats gewählt und 2003 zum Vorsitzenden wiedergewählt. | He was first elected chairman of the Board in 2001 and re elected chairman in 2003. |
Kroker erneut zum Vorsitzenden und Herr Cyril O stellvertretenden Vorsitzenden gewählt. | As forecast in the 1998 99 work programme this positive step has already contributed to an increase in the number of centralised applications in the veterinary sector. |
Wir machten ihn zum Vorsitzenden. | We made him chairman. |
Wir wählten ihn zum Vorsitzenden. | We elected him chairman. |
Er wurde zum Vorsitzenden gewählt. | He was elected chairman. |
Sie wählten ihn zum Vorsitzenden. | They elected him chairman. |
Sie ernannten ihn zum Vorsitzenden. | They appointed him chairman. |
Sie machten Tom zum Vorsitzenden. | They made Tom chairman. |
Tom wurde zum Vorsitzenden gewählt. | Tom was elected chairman. |
Auf der ersten Sitzung wurden Steve Dean zum Vorsitzenden und Gérard Moulin zum stellvertretenden Vorsitzenden gewählt. | Three of the applications were made under Part A of the Annex to Council Regulation (EEC) The CVMP started a new 3 year mandate in January 2001. |
Der Verein machte ihn zum Vorsitzenden. | The society made him president. |
Wir wählten Herrn Jordan zum Vorsitzenden. | We elected Ms. Jordan chairperson. |
Wollen Sie sich zum Vorsitzenden bemühen? | Please open the back cap. Excellency, do you want to go up to the court ofjustice? |
Er nahm seine Ernennung zum Vorsitzenden an. | He accepted his appointment as chairman. |
Wir haben Herrn Jordan zum Vorsitzenden gewählt. | We elected Ms. Jordan chairperson. |
Für den Zeitraum 1998 2000 wurden Professor Reinhard Kroker erneut zum Vorsitzenden und Herr Cyril O'Sullivan erneut zum stellvertretenden Vorsitzenden gewählt. | Professor Reinhard Kroker was re elected chairman of the CVMP and Mr Cyril O'Sullivan was re elected vice chairman for the period 1998 to 2000. |
Wir machten Herrn Grey zum Vorsitzenden des Komitees. | We made Mr Grey chairman of the committee. |
Niemand hatte einen Einwand gegen seine Wahl zum Vorsitzenden. | Nobody argued against choosing him as chairman. |
1952 wurde Strauß zum Stellvertretenden Vorsitzenden der CSU gewählt. | He became chairman of the CSU in 1961. |
Im März 1946 wurde Heinrich Hellwege zum Vorsitzenden gewählt. | It soon expanded into neighbouring states under the chairmanship of Heinrich Hellwege. |
Adler wurde zum ersten Vorsitzenden der neuen Partei gewählt. | Before World War I, Adler was leader of the Socialist Party in Vienna. |
1992 wurde er zum Vorsitzenden des Direktionskomitees der NPC. | In 1992 he was appointed Chairman of the Board of Directors of the NPC. |
Ernennung zum stellvertretenden Vorsitzenden des CVMP im Januar 2002. | EMEA Work Programme 2003 39 |
Nein, ich möchte zum Vorsitzenden. Der hat zu tun. | No, but I'd like to talk to the magistrate. |
Wenn die mich nun zum Vorsitzenden der ReinePrärieLiga machen? | I'm sure not going to Texas now. Imagine them asking me to lead the Pure Prairie League. |
Für den Zeitraum 1998 2000 wurde Professor Jean Michel Alexandre erneut zum Vorsitzenden und Dr. Mary Teeling zur stellvertretenden Vorsitzenden gewählt. | Professor Jean Michel Alexandre was re elected Chairman and Dr Mary Teeling was elected Vice Chairman of the CPMP for the period 1998 2000. |
Mai Jawaharlal Nehru wird zum Vorsitzenden der indischen Kongresspartei gewählt. | May 10 Jawaharlal Nehru is elected leader of the Congress Party in India. |
Juli 2009 wurde Merz zum Vorsitzenden der Atlantik Brücke berufen. | From 1998 2000 he was a member of the federal administration. |
November 2013 wurde er zum stellvertretenden Vorsitzenden der CSU gewählt. | In November 2013, Gauweiler was elected deputy chairman of the CSU. |
Beilin wurde im März 2004 zum Vorsitzenden der Partei gewählt. | Much of his political career was in the Labour Party. |
Zum stellvertretenden Vorsitzenden wurde Marcel Reimen vom luxemburgischen Gesundheitsministerium gewählt. | Marcel Reimen of the Luxembourg Ministry of Health was elected Vice Chairman. |
Sein Parlamentspräsident ist zum Vorsitzenden der Beratenden Versammlung ernannt worden. | Was the aim a purely practical one, intended to match domestic measures with action abroad? |
Eines der drei Mitglieder wird zum Vorsitzenden des Überprüfungsausschusses benannt. | Introductory |
1933 wurde er auch zum Vorsitzenden der Deutschen Physikalischen Gesellschaft gewählt. | In 1933, he was also elected chairman of the German Physical Society. |
Auf dieser Sitzung wählte der Ausschuß Heim John TOMLINSON zum Vorstizenden sowie Herrn Stefano DE LUCA zum ersten stellvertretenden Vorsitzenden und Frau Edith MÜLLER zur zweiten stellver tretenden Vorsitzenden. | At this meeting it elected Mr John TOMLINSON as Chairman and Mr Stefano DE LUCA and Mrs Edith MÜLLER as first and second Vice Chairs respectively. |
Auf dieser von der Kommission in Zusammenarbeit mit den österreichischen Behörden ausgerichteten Sitzung wurden Jean Kahn zum Vorsitzenden, Robert Purkiss zum stellvertretenden Vorsitzenden und Prof. Anton Pelinka zum dritten Mitglied des Exekutivausschusses gewählt6. | At that meeting, organised by the Commission in cooperation with the Austrian authorities, the MB elected the Chair, Mr Jean Kahn, the Vice Chair, Mr Robert Purkiss, and the other member of the Executive Board, Prof. Anton Pelinka6. |
1993 wurde er zum Direktor der Agence du Médicament und im selben Jahr zum Vorsitzenden des damals bei der Europäischen Kommission bestehenden Ausschusses für Arzneispezialitäten (CPMP) berufen und 1995 zum ersten Vorsitzenden des neuen | He was appointed Director of the Agence du Médicament in 1993 and, in the same year, elected as Chairman of the former Committee for Proprietary Medicinal Products (CPMP) attached to the European Commission. |
Leszek Miller wurde anschließend zum neuen Vorsitzenden der Fraktion und am 10. | On December 10, 2011, Leszek Miller was chosen to return as the party leader. |
Mai 2002 wurde er zum Vorsitzenden des Deutschen Gewerkschaftsbundes gewählt, am 10. | A year later on May 28, 2002, he was elected chairman of the DGB. |
Wahl des Vorsitzenden und der stellvertretenden Vorsitzenden | Election of the Chair and Vice Chairs |
1925 erfolgte die Wahl Brundages zum Vizepräsidenten der AAU und zum Vorsitzenden des Komitees für American Handball. | In 1925 Brundage became vice president of the AAU, and chairman of its Handball Committee. |
Herr Thomas hatte gegen eine Wahl von Herrn White zum Vorsitzenden nichts einzuwenden. | Mr. Thomas had no objection to Mr. White being elected chairman. |
Im Mai 2005 wurde Nikita Belych zum Vorsitzenden des Föderalen politischen Rates gewählt. | On 28 May 2005 Nikita Belykh was elected as the new leader of the party. |
Im gleichen Jahr wurde er zum stellvertretenden Vorsitzenden des Ministerrates der UdSSR ernannt. | That same year, Malenkov became a Secretary of the Central Committee. |
Als Kaunda im Januar 1960 freikam, wurde er zum Vorsitzenden der UNIP gewählt. | When Kaunda was released from prison in January 1960 he was elected President of UNIP. |
Verwandte Suchanfragen : Zum Vorsitzenden Gewählt - Zwischen Vorsitzenden - Unternehmen Vorsitzenden - Für Den Vorsitzenden - Zum - Zum Teil Zum Teil - Zum Schlichten - Zum Anordnen - Zum Versand - Konfiguriert Zum - Zum Betrachten - Zum Lagern - Zum Erzeugen - Zum Teilen