Übersetzung von "zum Schlichten" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Zum Schlichten - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Plain Homespun Settle Settling Disputes

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir können schlichten.
We can reconcile.
Könnten wir den Streit doch schlichten.
If only we could put away this stale old quarrel.
Es gelang uns, den Streit zu schlichten.
We succeeded in settling the dispute.
Mein Ziel ist es, dies zu schlichten.
My goal really is to reconcile that.
Das sind die schlichten Tatsache, Herr Präsident.
Now, those are straightforward facts, Mr President.
Ich will, dass Sie einen Streit schlichten.
I want you to settle a little argument.
Sibella war äußerst reizend in ihrer schlichten Art.
Sibella? Yes, Sibella was pretty enough in her suburban way.
Auf dem Weg hinaus musste ich einen Kampf schlichten.
On my way out, I had to break a fight apart.
Er hatte Katawasow wegen seiner schlichten, klaren Weltanschauung sehr gern.
He liked Katavasov because of his clear and simple outlook on life.
Die Frau muß dann zum Mittel einer schlichten Klage greifen, einer Klage, die für sie aber weitreichende, menschenunwürdige Folgen haben kann.
And that would mean that its exchange rate would float against the other currencies belonging to the EMS.
Ich zeigte ihnen dieses Video mit dem schlichten Design des RHex hier.
I showed them this video with the simple design of RHex here.
Jeannie ist mit ihrem Verlobten, dem schlichten Wasserbettenverkäufer Randall Hertzel, zur Beisetzung angereist.
Friends arrive, along with Jeannie, his only daughter, and her fiancé Randall Hertzel from Denver.
Sie haben den Ruf, gern Streit zu schlichten. Nur, wenn es mich betrifft.
You've a reputation for settling arguments.
Grades, Nachkommen des Simon, zu schlichten, der ein zwischen Verwandten üblicher erbitterter Streit ist.
First of all, I must make it clear I cannot go along with the rapporteur in his insertion of the Venice declaration as a useful contribution.
Davon werden diese Institutionen oftmals durch die Notwendigkeit abgelenkt, Konflikte zwischen den Machtorganen zu schlichten.
Indeed, very often, these institutions are distracted by the need to resolve conflicts between powers.
Ich hoffe, jetzt gibt es nichts mehr zu schlichten, jetzt soll'n die Dolmetscher ihrerseits dichten!
Colleagues who were at our meeting in London last year will recall that they met representatives of the Committee in London who were very interested in how we operated inside this Parliament and who have a great deal to learn.
Begraben ist Bernini in einem schlichten Grab in der Kirche Santa Maria Maggiore in Rom.
He died in Rome in 1680, and was buried in the Basilica di Santa Maria Maggiore.
Es handelt sich um einen schlichten ökonomischen Vorgang, den wir hier betrachten. Dann sagt er
And then he says
Software Cryo Interactive Entertainment veröffentlichte 1998 ein an den Roman angelehntes Spiel mit dem schlichten Titel Ubik .
In 2000 Art Zoyd released a musical interpretation of the novel titled u.B.I.Q.U.e. .
C08) Am 5.12.1986 wurde ein Algerier beim Versuch, einen Streit zu schlichten, von einem betrunkenen Polizisten getötet.
' is a express ion of an degree racists, instead of denying being such,
Inspektor, ich schlage vor, dass Sie die gesamte Wohnung nach einer kleinen, schlichten Spieldose durchsuchen, ungefähr so groß.
Inspector may I suggest that you make a complete search of this flat for a small plain musical box about that size.
Im Unterschied zu einer schlichten Dienstleistung ist die Pastoral dem Begriff nach mit der Ausübung römisch katholischer Autorität verbunden.
This is the first time that the pastoral really deals with the subject of love.
Dies führt natürlich letztlich zu der Vorstellung der Einrichtung einer gemeinschaftlichen Schiedsstelle, die zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten schlichten soll.
The option the Commission has decided to pursue is as follows How can we create the conditions that will allow safety considerations and economic justification to be examined sensibly on the basis of sound information duly made available to all concerned?
Uns fehlen bis heute sowohl die politischen Mechanismen als auch die Instrumente, um Konflikte zu vermeiden und zu schlichten.
So far, we have had neither the political mechanisms nor the instruments to prevent or settle conflicts.
Die meisten seiner Kompositionen zeigen auf den ersten Blick einen schlichten, naiven Ausdruck, wie wir ihn auch in Kinderzeichnungen finden.
Most of his compositions show at the first glance a plain, naive expression, found in children's drawings.
Ein Jahr später nahm die Gruppe als Quintett ihr erstes Demoalbum auf, welches den schlichten Namen 3 Doors Down trug.
Since at the time they consisted of three people, they added the 3 to create 3 Doors Down.
Diese Führung muss nun die Schaffung von Institutionen tolerieren oder gar fördern, die die unvermeidlichen Konflikte über diese Rechte schlichten können.
These same leaders now must tolerate even facilitate the creation of institutions to mediate the conflicts over these rights that inevitably result.
Ich brauchte einen Haufen Mut, um die hinreißende Schönheit in dem schlichten blauen Kleid anzusprechen, die allein in einer Ecke stand.
I needed a lot of courage to address the ravishing beauty in the plain blue dress who stood alone in a corner.
Von der ersten erhalten gebliebenen, schlichten Tughra Orhan Ghazis bis zur prachtvollen Tughra Süleymans I. lässt sich eine stete Weiterentwicklung beschreiben.
Depending on the period, this name can be as simple as Orhan, son of Osman in the first tughra in 1326.
Der Handel der DDR Wirtschaft konzentriert sich dagegen auf die Länder des Ostblocks und besteht in vielen Bereichen in einem schlichten Tauschhandel.
The GDR's trade concentrates on eastern bloc countries and in many sectors consists of straightforward barter trade.
Das bedeutet auch, dass wir keine Richterfunktion haben und auch nicht in der Lage sind, den Streit zwischen Wissenschaftlern zu schlichten.
This also means that we have no judicial function, nor are we able to resolve scientific disputes.
Zuerst fiel mir das große Sofa auf. Der Lederbezug war in einem schlichten Farbton gehalten, die Sitzfläche und Rückenlehne sahen bequem aus.
The first thing that came to my attention was the large sofa. It was covered in sober coloured leather, the seat and the back both looked wide and comfortable.
Der Rest der Sammlung verbleibt hier, gelagert in schlichten braunen Papiertüten, bis genügend Spenden zusammenkommen, um eine Dauerausstellung und ein Studienzentrum zu errichten.
The rest of the collection remains here, stored in plain brown paper bags until funds can be raised to build a permanent museum and study center.
Gesetzliche Regelungen, Zigaretten nur noch in schlichten Packungen mit Gesundheitswarnungen und drastischen Abbildungen zu verkaufen, fördert die Gleichberechtigung und die rationalen Wesen in uns.
Requiring that cigarettes be sold in plain packs with health warnings and graphic images is equal opportunity legislation for the rational beings inside us.
Die chinesischen und indischen Techniker kommen aus Orten, die mit den schlichten Verhältnissen in Afrika mehr gemein haben als mit Silicon Valley oder Cambridge.
Chinese and Indian engineers hail from places that have much more in common with nitty gritty Africa than comfortable Silicon Valley or Cambridge.
Sie gehen zum Fachgeschäft und sehen zwei Lautsprecherangebote, diese Boxen so gross wie Monolithen, und jene kleinen, schlichten und Sie machen sie an und Sie werden natürlich sagen 'Ja, ich kann den Unterschied hören die grossen haben den etwas besseren Klang.'
You go to the stereo store, you see two sets of speakers these big, boxy, monoliths, and these little, sleek speakers, and you play them, and you go, you know, I do hear a difference the big ones sound a little better.
In China wird der Druck wachsen, eine unabhängige Wirtschaftsgerichtsbarkeit zu schaffen, um wirtschaftliche Streitfälle zu schlichten und für größere Transparenz bei internationalen Transaktionen zu sorgen.
Within China, pressure will mount for a more independent judiciary to adjudicate economic issues and create greater transparency in international transactions.
Die Unterbewertung einer Währung ist ein so kraftvolles Instrument zur Wachstumssteigerung aus dem schlichten Grund, dass sie Anreize für die wachstumsfördernden Sektoren einer Volkswirtschaft schafft.
Currency undervaluation is such a potent instrument for growth for the simple reason that it creates incentives for the economy s growth promoting sectors.
Er hatte Anna vorher nicht gekannt und war überrascht von ihrer Schönheit und noch mehr von der schlichten Natürlichkeit, mit der sie sich in ihre Lage hineinfand.
He had never met Anna before and was struck by her beauty, and still more by the simplicity with which she accepted her position.
So ging er seines Weges in der schlichten Würde, die ihm das Bewußtsein seiner großen Tüchtigkeit, seines materiellen Vermögens und seiner vierzigjährigen arbeitsreichen und unanfechtbaren Wirksamkeit verlieh.
And thus he went along, full of that debonair majesty that is given by the consciousness of great talent, of fortune, and of forty years of a labourious and irreproachable life.
Nun jedoch, da die gesundheitlichen Ausgaben beginnen, ein Drittel des Volkseinkommens zu beanspruchen, entwickelt sich diese Art Sozialismus im Gesundheitswesen zu einem schlichten Marxismus jedem gemäß seinen Bedürfnissen.
But as health expenses start taking up a third of national income, healthcare socialism starts becoming just plain Marxism to each according to his needs.
Weit davon entfernt Konflikte zu vermeiden und bestehende Spannungen zu schlichten, scheint die Türkei unter der AKP fest entschlossen, neue Konflikte zu schüren und neue Fronten zu schaffen.
Far from avoiding conflicts and mediating existing tensions, Turkey under the AKP appears intent on stoking new conflicts and creating new frontlines.
Auch hier hat die Kommission nicht geantwortet, auf Grundlage welcher Definition sie handeln will und ob sie abzusehende Konflikte dadurch schlichten will, daß sie anderen ihre Rechtsdefinition aufdrängt.
In this regard, too, the Commission has not answered the question as to what definition it wishes to base its discussions on, and whether it wishes to settle foreseeable conflicts by imposing its own definition of the law on others.
Ihr mageres Gesicht, von einer schlichten Haube umrahmt, war runzeliger als ein verschrumpfelter Apfel, und aus den Ärmeln ihrer roten Jacke langten zwei dürre Hände mit knochigen Gelenken heraus.
Her pale face framed in a borderless cap was more wrinkled than a withered russet apple.
Zahlreiche Berichte und Entschließungen belegen seine Überzeugung, daß sich eine gemeinsame Sozialpolitik nicht automatisch entwickelt und keineswegs das Ergebnis einer schlichten Aneinandereihung bestehen der nationaler Vorschriften sein kann (3).
It is important to clarify those procedures which will make these consultations systematic and continuous.

 

Verwandte Suchanfragen : Schlichten Mit - Beim Schlichten - Seiten-Schlichten - Schruppen Und Schlichten - Schlichten Von Textilien - Zum - Zum Teil Zum Teil - Zum Anordnen - Zum Versand - Konfiguriert Zum - Zum Betrachten - Zum Lagern - Zum Erzeugen - Zum Teilen