Übersetzung von "zeigt einen Mangel" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Zeigt - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : MÄNGEL - Übersetzung : Mängel - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Gewalt zeigt einen Mangel an Charakter. | Violence shows a lack of character. |
Eine solche Haltung zeigt lediglich einen bedauernswerten Mangel an Selbstbewusstsein als Europäer. | That sort of attitude betrays a terrible lack of self confidence in what it means to be a European. |
Es gibt einen Mangel an Ehrgeiz und einen Mangel an politischem Willen. | There is a lack of ambition and a lack of political will. |
Hier zeigt sich meines Erachtens ein Mangel an Kohärenz unserer eigenen Politik. | I think that the discussion should come to an end with these words. |
Wir alle wissen, dass wir immer noch einen Mangel an Wissen, einen Mangel an Akzeptanz haben. | We all know that there is still a lack of information and a lack of acceptance. |
Wir haben einen Mangel an Öl. | We've run short of oil. |
Anzeichen für einen Mangel an Blutplättchen | Very Rare bleeding or bruising which are symptoms of a low platelet count in the blood |
Wir haben einen Mangel an Rohstoffen. | The mere fact that they look human is only the result of technological progress. |
Das erzeugt zumindest einen Mangel an Transparenz. | At the very least, this engenders a lack of transparency. |
Die andere Seite zeigt hartnäckige Armut, einen Mangel an Entwicklung, massive Umweltzerstörungen, eine weit verbreitete Kluft zwischen Stadt und Land, demographische Probleme und problembelastete Bankensysteme. | The other side is persistent poverty, lack of development, massive environmental degradation, a widespread rural urban divide, demographic problems, and troubled banking systems. |
Rainsir beschwert sich über einen Mangel an Informationen | Rainsir complained about a lack of information |
2010 gab es einen Mangel an H1N1 Impfstoff. | In 2010, there was a shortage of H1N1 vaccine. |
Es zeigt einen Müllberg. | It depicts a mountain of rubbish. |
Zeigt einen Tipp an. | Show a hint. |
Zeigt einen Kalender anName | View and pick dates from the calendar |
Zeigt einen Fehlerdialog an. | Shows an error dialog. |
Zeigt mir einen Denar. | Show Me a silver coin. |
War dies durch einen Mangel an Offenheit und Vorstellungskraft unsererseits bedingt oder durch einen Mangel an Interesse und Wohlwollen von russischer Seite? | Was this due to a lack of openness or imagination on our part, or a lack of interest or goodwill on Russia s part? |
Es gab auch einen allgemeinen Mangel an ausgebildeten Arbeitern. | There was also a general paucity of trained operatives. |
Ich halte dies, Frau Präsidentin, für einen schwerwiegenden Mangel. | Madam President, this has nothing to do with the decision you have just taken. |
Um diesem Mangel abzuhelfen, haben wir einen Änderungsantrag eingebracht. | If we add in these staff costs ' and look at what buying cars really costs, we find that the total is considerably higher than for hiring. |
Der gleiche Redner beklagte auch einen Mangel an Demokratie. | The same speaker spoke of a lack of democracy. |
Es zeigt einen stilisierten Ziegenbock. | This is solely a nominal title, however. |
Dieses Design zeigt einen Fußballplatz.Name | A layout representing a football field |
Er zeigt einen interessanten Sachverhalt. | They show an interesting thing. |
Dieses Bild zeigt einen Salamander. | This is actually a picture of a salamander. |
Den wohl offenkundigsten Mangel an Führungsqualitäten hinsichtlich einer Annäherung an die Volksmeinung zeigt heute wohl Kanzler Gerhard Schröder. | The most flagrant absence of leadership on display today, in the name of following the apparent majority view of the people, is that of Chancellor Gerhard Schröder in Germany. |
Die Haltung des Rates zeigt eindeutig seinen Mangel an Interesse für die noch immer wachsenden Millionen von Arbeitslosen. | Mr Tugendhat has said that in fact the Commission will accept the Committee on Development and Cooperation's budget approved recommendations. |
Einen am Boden Liegenden zu schlagen, zeugt nicht nur von Mangel an Großmut, sondern auch von Mangel an Anstandsgefühl. | This is not only ungenerous, but not even gentlemanly to hit one who is down.' |
Verschärft wird unsere globale Energiekrise durch einen Mangel an Innovation. | Krisis energi global diperburuk dengan rendahnya inovasi. |
Einige Gemeindemitglieder beklagten einen Mangel an Transparenz seitens der Diözese. | Some parishioners complained of a lack of transparency on the diocese's part. |
andere Störungen des Mineralstoffwechsels haben (z.B. einen Vitamin D Mangel) | low blood calcium |
andere Störungen des Mineralstoffwechsels haben (z.B. einen Vitamin D Mangel), | low blood calcium |
Und 40 Staaten haben schon einen akuten Mangel beim Pflegepersonal. | And 40 states already have an acute nursing shortage. |
Zeigt einen Dialog mit der Bestenliste. | Shows a dialog containing the High Scores. |
Dieses Enzym zeigt einen genetischen Polymorphismus. | This enzyme exhibits genetic polymorphism. |
Deutschland zeigt einen der größten Koeffizienten. | In most cases the correlation is positive, but the shocks to Belgium appear to be negatively correlated to fluctuations in the Southern countries, and,surprisingly, to shocks to the German economy. |
Zu derartigen Erkrankungen gehören Carbamylphosphatsynthetase Mangel, Ornithintranscarbamylase Mangel sowie Argininosuccinatsynthetase Mangel. | AMMONAPS is indicated as adjunctive therapy in the chronic management of urea cycle disorders, involving deficiencies of carbamylphosphate synthetase, ornithine transcarbamylase or argininosuccinate synthetase. |
Wie der beschämende Brüsseler Gipfel klar zeigt, ist dieser Mangel an Vertrauen in die politische Führung der EU vollkommen gerechtfertigt. | The public s lack of confidence in the EU s political leadership is totally justified. |
wenn Sie einen bekannten Mangel an Vitamin B12 oder Folsäure haben | if you have a known lack of vitamin B12 or folate |
Wir haben jedoch einen großen Mangel an Verständnis für moderne Konflikte. | But still we have a large deficit in dealing with and understanding modern conflict. |
Eine Prothese steht nicht mehr für das Bedürfnis, einen Mangel auszugleichen. | A prosthetic limb doesn't represent the need to replace loss anymore. |
Das Problem dabei ist, dass sie einen Mangel an Proben hatten. | The problem with this is they were constrained with samples. |
(d) das Monitoringsystem bezüglich Qualität und Zuverlässigkeit einen gravierenden Mangel aufweist | (d) there is a serious deficiency in the quality and reliability of the monitoring system |
6.3 Der EWSA weist auf einen Mangel an branchenspezifischen Daten hin. | 6.3 The EESC also notes that the industry lacks data. |
Verwandte Suchanfragen : Einen Mangel - Zeigt Einen Weg - Zeigt Einen Effekt - Zeigt Einen Verlust - Zeigt Einen Überblick - Zeigt Einen Trend - Zeigt Einen Alarm - Zeigt Einen Wert - Zeigt Einen Zeitrahmen - Zeigt Mangel An Intelligenz - Haben Einen Mangel - Haben Einen Mangel - Durch Einen Mangel - Erleben Einen Mangel