Übersetzung von "zeigt Mangel an Intelligenz" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Intelligenz - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Mangel - Übersetzung : Zeigt - Übersetzung : Intelligenz - Übersetzung : Mangel - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Gewalt zeigt einen Mangel an Charakter.
Violence shows a lack of character.
Das Problem bei Bush war nicht der Mangel an Intelligenz, sondern ein völliges Fehlen intellektueller Neugier.
The problem with Bush was not lack of intelligence but a complete absence of intellectual curiosity.
Aber es zeigt deutlich die Intelligenz der Elefanten.
But it shows the intelligence that the elephants have.
Hier zeigt sich meines Erachtens ein Mangel an Kohärenz unserer eigenen Politik.
I think that the discussion should come to an end with these words.
Eine solche Haltung zeigt lediglich einen bedauernswerten Mangel an Selbstbewusstsein als Europäer.
That sort of attitude betrays a terrible lack of self confidence in what it means to be a European.
Ich kannte ihn, einmal oder zweimal, zeigt eine fast menschliche Intelligenz.
I had known him, once or twice, show an almost human intelligence.
Den wohl offenkundigsten Mangel an Führungsqualitäten hinsichtlich einer Annäherung an die Volksmeinung zeigt heute wohl Kanzler Gerhard Schröder.
The most flagrant absence of leadership on display today, in the name of following the apparent majority view of the people, is that of Chancellor Gerhard Schröder in Germany.
Die Haltung des Rates zeigt eindeutig seinen Mangel an Interesse für die noch immer wachsenden Millionen von Arbeitslosen.
Mr Tugendhat has said that in fact the Commission will accept the Committee on Development and Cooperation's budget approved recommendations.
Manchmal zweifele ich an deiner Intelligenz.
Sometimes I doubt your intelligence.
Manchmal zweifle ich an Ihrer Intelligenz.
Sometimes I doubt your intelligence.
Mangel an Landarbeitskräften
( dramatic theme playing )
Es gibt einen Mangel an Ehrgeiz und einen Mangel an politischem Willen.
There is a lack of ambition and a lack of political will.
Wie der beschämende Brüsseler Gipfel klar zeigt, ist dieser Mangel an Vertrauen in die politische Führung der EU vollkommen gerechtfertigt.
The public s lack of confidence in the EU s political leadership is totally justified.
Europas Mangel an Visionen
Europe needs to make up its mind
Europas Mangel an Visionen
Europe s Vision Deficit
Anhaltender Mangel an Antikörperproduktion
persistent lack of antibody production
Anhaltender Mangel an Antikörperproduktion
Persistent lack of antibody production
Ein Mangel an Auswahl.
A lack of choice.
Mangel an Zufriedenheit, Hunger
lack of contentment, hunger
Den Mangel an Privatsphäre?
The lack of privacy?
Dieser Mangel an Eigenliebe
This lack of self love
2.2 Mangel an Hintergrundinformationen
2.2 Basic information gaps
3.2 Mangel an Gleichstellungsdaten
3.2 Lack of equality data
3.5.3 Mangel an Transparenz.
3.5.3 The lack of transparency.
3.6.3 Mangel an Transparenz.
3.6.3 The lack of transparency.
Betrifft Mangel an Lagerungsmöglichkeiten
Debates of the European Parliament
Ich glaube an eure Intelligenz. Ich glaube an euren Enthusiasmus.
I believe in your intelligence and I believe in your enthusiasm.
Intelligenz ist die Fähigkeit, sich an Veränderungen anzupassen.
Intelligence is the ability to adjust to changes.
An Steinen herrscht kein Mangel.
There are plenty of rocks.
An Steinen herrscht kein Mangel.
There's no shortage of rocks.
3.7.3 Der Mangel an Transparenz.
3.7.3 The lack of transparency.
Sicher, kein Mangel an Kunden.
Sure, coming and going.
Mangel an Glauben an Götter von QualiaSoup
Lack of belief in gods by QualiaSoup
Auch zeigt sich bereits ein Mangel an Technikern, und es bedarf deshalb einer gezielten Politik, um Interes senten für diese Studienfächer zu finden.
Technicians are also beginning to be in short supply, and a dedicated policy is needed to direct those interested towards these studies.
Auch zeigt sich be reits ein Mangel an Technikern, und es bedarf deshalb einer gezielten Politik, um Interes sen ten für diese Studienfächer zu finden.
Technicians are also beginning to be in short supply, and a dedicated policy is needed to direct those interested towards these studies.
Intelligenz
Intelligence
Wir alle wissen, dass wir immer noch einen Mangel an Wissen, einen Mangel an Akzeptanz haben.
We all know that there is still a lack of information and a lack of acceptance.
2) Der Mangel an ausreichenden Verwaltungsmitteln kann zum Mangel an Personal bei der Verwaltung der Hilfe führen.
2) The lack of sufficient administrative credits may lead to lack of human resources for the management of assistance
In einer solchen Rezession besteht nicht länger ein Mangel an Arbeitskräften, sondern vielmehr ein Mangel an Arbeitsplätzen.
During a recession such as this, there is no longer a labour shortage, but rather a job shortage.
Und ich gewahrte, dass ich mit Mangel zu tun hatte Mangel an Versorgung.
And I realized also that I struggled with lack lack of supply.
Sein Sieg zeigt, dass es möglich ist, in der Politik durch Anstand, Ehrlichkeit und hohe Intelligenz erfolgreich zu sein.
His victory shows that it is possible to succeed in politics through decency, honesty, and high intelligence.
Wir haben einen Mangel an Öl.
We've run short of oil.
Ich habe keinen Mangel an Wörterbüchern.
I have no shortage of dictionaries.
Er starb aus Mangel an Sauerstoff.
He died from lack of oxygen.
Toms Mangel an Mitgefühl überraschte Mary.
Tom's lack of compassion surprised Mary.

 

Verwandte Suchanfragen : Mangel An Intelligenz - Zeigt Intelligenz - Zeigt An - Mangel An - Zeigt Einen Mangel - Es Zeigt An - Zeigt Beweise An - Etikett Zeigt An - Zeigt An, Wie - Zeigt An, Ob - Zeigt An, Dass - Intelligenz