Übersetzung von "zeigt ein Verständnis" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Verständnis - Übersetzung : Verständnis - Übersetzung : Zeigt - Übersetzung : Verständnis - Übersetzung : Zeigt - Übersetzung : Zeigt ein Verständnis - Übersetzung : Zeigt ein Verständnis - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Wir hoffen, daß die österreichische Seite Verständnis zeigt.
The fall in oil consumption is due partly to reduced
Wissenschaften vermitteln ein Verständnis
It is the source of all true art and science.
Nun, ein unzureichendes Verständnis.
Well, a poor understanding.
Ein bisschen Güte und Verständnis.
A bit of kindness and understanding.
Seit mehr als einem Jahrzehnt zeigt die Europäische Kommission Verständnis für unsere Probleme und unsere Besonderheiten.
For more than a decade the European Commission has been aware of our problems and our particular characteristics.
Ein anderes, letztes Beispiel zum Verständnis
Another final example, try to understand it.
Es stimmt um ein besseres Verständnis
And the same applies to every item in the budget we have before us.
Ein großes Problem beim Verständnis dieser Perspektiven
A big problem with understanding one of those perspectives.
Du brauchst ein sehr gutes Verständnis für die Sprache aus der du übersetzt und ein perfektes Verständnis der Grammatik und
See if they have any openings, or even just send them a resume with your skills. Just be prepared.
Der Berichterstatter zeigt dafür zwar ein gewisses Verständnis und spricht sich für eine Begrenzung der Transportrisiken aus, befürwortet und rechtfertigt aber die Fortsetzung der Transporte von Nuklearmaterial.
The rapporteur is showing some degree of understanding for those campaigns and wants to curb the risks, but continues to allow and justify further transport of this kind.
Zeigt mir ein Beispiel.
Show me an example.
Ich habe ein gewisses Verständnis für deine Probleme.
I have some appreciation of your problems.
Fachwörter sind ein Hindernis zum Verständnis eurer Gedanken.
Jargon is a barrier to our understanding of your ideas.
Poyntingvektor bei statischen Feldern Die Betrachtung des Poyntingvektors bei statischen Feldern zeigt die relativistische Natur der Maxwellgleichungen und ermöglicht ein besseres Verständnis der magnetischen Komponente formula_9 der Lorentzkraft.
The radiation pressure exerted by an electromagnetic wave on the surface of a target is given by formula_24 Static fields The consideration of the Poynting vector in static fields shows the relativistic nature of the Maxwell equations and allows a better understanding of the magnetic component of the Lorentz force, .
Sie zeigt ein problematisches Verhalten.
She has an attitude problem.
Dies zeigt Ihnen ein Patentdiagramm.
This shows you a patent landscape.
(') Der Redner zeigt ein Mineral.
The speaker held up a specimen of mineral.
(Der Redner zeigt ein Phslikgeschoß)
(The speaker holds up a plastic bullet)
Wir anderen, die ein menschliches Europa schaffen wollen, das Verständnis für schutzbedürftige Menschen zeigt, und die eine humane Asyl und Flüchtlingspolitik anstreben, verwenden die Begriffe Freiheit, Sicherheit und Recht.
Those of us who want to create a humane Europe, which takes into account people with a need for protection, and who are seeking a humane asylum and refugee policy use the concepts of freedom, justice and security.
Und dies kann nicht einfach ein intuitives Verständnis sein.
And this cannot be merely intuitive.
Dieses Buch ist grundlegend für ein Verständnis der Biologie.
This book is fundamental for an understanding of biology.
Er hat ein tiefes Verständnis für die menschliche Psyche.
He has a deep insight into human psychology.
Hoffentlich habt ihr ein Verständnis dafür, warum das passiert.
Hopefully, you got an intuitive sense why.
Vergleich und Gegenüberstellung ermöglichen ein komplexeres Verständnis eines Themas.
Compare and contrast gives scholars a more complete understanding of a topic.
Beobachtungsstelle ein besseres Verständnis der Problematik der Drogen und
As a result of these advances, the Centre gained a more in depth knowledge of the problems of drugs and drug addiction.
Ich persönlich habe ein ganz klares Verständnis von Subsidiarität.
As far as I am concerned, the interpretation of subsidiarity is very clear.
Sie sind ein Mann, der Verständnis für mich hat.
You are the only one who perhaps can understand me.
Herr Virrankoski zeigt natürlich großes Verständnis, und ich weiß, dass er sich aufgrund seiner Vergangenheit auf diesem Gebiet wirklich gut auskennt.
Mr Virrankoski obviously shows great understanding and I know his background really gives him an authority in this area.
Unser eigenes Verständnis von Selbstverherrlichung zeigt, dass mit großen, wichtigen Problemen, große, wichtige und vor allem teure Lösungen verbunden sein müssen.
Our own sense of self aggrandizement feels that big important problems need to have big important, and most of all, expensive solutions attached to them.
Verständnis.
Sympathy.
Ich wende mich an Sie, Frau Präsidentin, Sie haben immer Verständnis für die schwierige Rolle der Frau in der Politik ge zeigt.
In 1955 women joined the ranks of diplomats and judges, and we are continuing with this policy of complete equality in all matters.
Wie ist es möglich, daß die Europäische Gemein schaft, das Europäische Parlament, in dieser Frage kein Verständnis zeigt, obwohl der Herr Minister
For documents received, see the minutes of proceedings of this sitting.
Danny Hillis plädiert für das nächste Gebiet der Krebsforschung Proteomik, der Lehre von Proteinen in einem Körper. Wie Hillis erklärt, zeigt uns die Genomik eine Liste von Inhaltsstoffen des Körpers während die Proteomik uns zeigt, was diese Inhaltsstoffe produzieren. Ein Verständnis für das, was in unserem Körper auf dem Proteinlevel vor sich geht, könnte zu einem neuen Verständnis führen, wie Krebs passiert.
Danny Hills makes a case for the next frontier of cancer research proteomics, the study of proteins in the body. As Hillis explains it, genomics shows us a list of the ingredients of the body while proteomics shows us what those ingredients produce. Understanding what's going on in your body at the protein level may lead to a new understanding of how cancer happens.
Jeder Muskel zeigt ein perfektes Zusammenspiel.
Each muscle shows perfect teamwork.
Ihr zeigt alle ein ähnliches Verhalten.
You all display similar behavior.
Er zeigt ein Übermaß an Frevel.
Indeed, he has transgressed.
Er zeigt ein Übermaß an Frevel.
He has transgressed beyond all bounds.
Sie zeigt ein Darstellung des Sehapparats.
It's a diagram of the visual system.
Es zeigt uns ein spannendes Rätsel.
It poses a very fascinating puzzle for us.
Das hier zeigt ein anderes Ereignis.
This is looking at another event.
Ein volles Verständnis hatte er für Alexei Alexandrowitschs Empfindungen nicht.
He rose, and sobs broke his voice. Vronsky got up at once, and stooping before him looked up into his face without unbending his back.
Er hat ein tiefes Verständnis für die Psychologie des Menschen.
He has a deep insight into human psychology.
Diese Inder zeigten mir ein tieferes Verständnis für die Natur.
But these Indians showed me a more gentle, humble, respect for nature.
Er hatte ein intuitives Verständnis für die mythische Struktur Indiens.
He had an intuitive understanding of the mythic structure of India.
Zum besseren Verständnis Der Brustmuskel ist wie ein Fächer geformt.
Now, for those of you that don't know your chest muscle, your pectoral muscle, is shaped like a fan.

 

Verwandte Suchanfragen : Zeigt Verständnis - Zeigt Ein - Ein Verständnis - Ein Verständnis - Ein Verständnis - Zeigt Ein Verhalten - Zeigt Ein Problem - Zeigt Ein Bild - Ein Vergleich Zeigt, - Zeigt Ein Muster - Zeigt Ein Verhalten - Ein Gemälde Zeigt - Zeigt Ein Beispiel