Übersetzung von "wurde so bemessen " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Würde - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Bemessen - Übersetzung : Bemessen - Übersetzung : Würde - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

So haben Wir bemessen.
Then We facilitated (your birth).
So haben Wir bemessen.
So We decreed.
So haben Wir bemessen.
We measured precisely.
So haben Wir bemessen.
See that We had the power to do so.
So haben Wir bemessen.
Thus We arranged.
So haben Wir bemessen. Welch trefflicher Bemesser sind Wir!
We then calculated so how excellently do We control!
So haben Wir bemessen. Welch trefflicher Bemesser sind Wir!
We determined excellent determiners are We.
So haben Wir bemessen. Welch trefflicher Bemesser sind Wir!
So We did measure, and We are the Best to measure (the things).
So haben Wir bemessen. Welch trefflicher Bemesser sind Wir!
Then We determined and how excellent determiners We are!
So haben Wir bemessen. Welch trefflicher Bemesser sind Wir!
We determined, how excellent a Determiner are We!
So haben Wir bemessen. Welch trefflicher Bemesser sind Wir!
And We determined it , and excellent are We to determine.
So haben Wir bemessen. Welch trefflicher Bemesser sind Wir!
Thus did We Plan and how excellent is Our planning!
So haben Wir bemessen. Welch trefflicher Bemesser sind Wir!
So We proportion it how well are We at proportioning (things).
So haben Wir bemessen. Welch trefflicher Bemesser sind Wir!
Thus We have determined the stages of development and Our power to determine is excellent indeed.
So haben Wir bemessen. Welch trefflicher Bemesser sind Wir!
For We do determine (according to need) for We are the best to determine (things).
Die Dauer jeder Unterrichtsstunde wurde nach der Uhr bemessen. Endlich schlug es zwölf.
The duration of each lesson was measured by the clock, which at last struck twelve.
Die Einrichtungen und Ausrüstungen müssen so konzipiert, angelegt, gebaut und bemessen sein, dass
The lay out, design, construction and size of the facilities and equipment shall
Ich denke, dass so vieles so schnell verloren geht, dass wir es fast gar nicht bemessen können.
I think that so many things are being lost, so quickly, that we almost don't have a measure for it.
Das Wasser und die Hitze des Feuers müssen so bemessen sein, dass das Wasser völlig vom Reis aufgesaugt wurde, wenn die Paella fertig ist.
Rice in Valencian paella is never braised in oil, as pilaf, though the paella made further southwest of Valencia often is.
Wir haben sie bemessen.
Then We facilitated (your birth).
Wir haben sie bemessen.
So We decreed.
Wir haben sie bemessen.
We measured precisely.
Wir haben sie bemessen.
See that We had the power to do so.
Wir haben sie bemessen.
Thus We arranged.
Diese Menge sollte so bemessen sein, dass sie ausreicht, um homologe Transfusionen zu vermeiden.
4 This amount should be that quantity which is expected to be sufficient to avoid homologous blood transfusions.
Diese Menge sollte so bemessen sein, dass sie ausreicht, um homologe Transfusionen zu vermeiden.
16 This amount should be that quantity which is expected to be sufficient to avoid homologous blood transfusions.
Diese Menge sollte so bemessen sein, dass sie ausreicht, um homologe Transfusionen zu vermeiden.
This amount should be that quantity which is expected to be sufficient to avoid homologous blood transfusions.
In der kurzen Zeit, die mir bemessen wurde, möchte ich hier einige kritische Anmerkungen vorbringen.
Mr Van der Mei. (NL) There are two questions involved here, if I understood correctly.
Der Schwamm sollte so bemessen sein, dass die Wundränder um 1 2 cm überdeckt werden.
The sponge should be applied so that it covers 1 to 2 cm beyond the edge of the wound.
Die Redezeit ist so knapp bemessen, daß ich mir einen Teil des Vorspanns sparen will.
We should also bear in mind and indeed demand that it should be distributed only by charitable and religious organizations.
Dieser Betrag muss so bemessen sein, dass keine Gefahr ungerechtfertigter Zahlungen an die Olivenbauern besteht.
That amount must be set at a level that rules out any risk of undue payment to olive growers.
Darf man die Glaubwürdigkeit des Gemeinschaftswerks, die gegenwärtig ohnehin schon stark erschüttert ist, so knauserig bemessen?
But, speaking on behalf of the Liberal group, I should like to put one question to you in advance of any other comments or suggestions.
Die Dislozierungsfristen sollten dementsprechend bemessen sein.
Deployment timelines should thus be tailored accordingly.
Wird die Gebühr nach dem Wert des Gegenstandes bemessen, so ist jedem Wert ein fester Satz zuzuweisen.
A contingent fee is an attorney's fee which is reduced or not charged at all if the court case is lost by the attorney.
Herr Präsident, die Redezeit ist so kurz bemessen, daß ich nur einige ganz wichtige Punkte herausstellen kann.
We are recommending that the Commission's proposals be adopted by Parliament.
Betriebsstätten, in denen mit Lebensmitteln umgegangen wird, müssen so angelegt, konzipiert, gebaut, gelegen und bemessen sein, dass
The layout, design, construction, siting and size of food premises are to
Und wem seine Versorgung bemessen (zugeteilt) wurde, der soll (eben) von dem ausgeben, was Allah ihm gegeben hat.
As for him whose provision is stinted to him, let him expend of what God has given him.
Und wem der Unterhalt bemessen zugeteilt wurde, der soll von dem ausgeben, was Gott ihm hat zukommen lassen.
As for him whose provision is stinted to him, let him expend of what God has given him.
Darüber wurde bereits vieles gesagt und ich will das nicht wiederholen, dazu ist die Zeit zu knapp bemessen.
But as soon as Parliament passes this the whole thing will then proceed, including, as I under stand it, an attempt to argue this with the United States.
Meine Redezeit ist auf fünf Minuten bemessen.
I have been allocated five minutes in which to speak.
Das lässt sich nicht in Geld bemessen.
It can't be measured in terms of money.
Die Hilfen müssen in dem Fall so bemessen sein, daß die Verwendung von Ersatzprodukten nicht mehr lohnend erscheint.
We can only ask here according to what criteria money for individual measures reaches individual recipients and thus exercises a regional impact.
so bemessen ist, dass die von den vier äußeren Ecken des Bodens begrenzte Fläche mindestens 7 m2 beträgt
of a size such that the area bounded by the four lower external angles is not less than 7 m2
Zudem bezweifelte die Kommission, dass die Beihilfe im Verhältnis zu den Kosten und dem Nutzen der Umstrukturierung bemessen wurde.
The Commission further doubted whether the aid was in proportion to the restructuring costs and benefits.
Das kann ich nicht wirklich in Geld bemessen.
I can't really put a price on that.

 

Verwandte Suchanfragen : Wurde So Bemessen, - Wurde So Bemessen, - So Bemessen - Muss So Bemessen - Ist So Bemessen, - Sollte So Bemessen - War So Bemessen, - Soll So Bemessen - Sind So Bemessen, - Ist So Bemessen - Normalerweise So Bemessen - So Bemessen Anzug - Es Ist So Bemessen