Übersetzung von "wurde mitgehört sagen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Würde - Übersetzung : Sagen - Übersetzung : Sagen - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Sagen - Übersetzung : Sagen - Übersetzung : Sagen - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Lady Marian hat es mitgehört. | Lady Marian. She overheard. |
Ich habe euer Gespräch zufällig mitgehört. | I overheard your conversation. |
Auf diesem Gerät wird bereits mitgehört | Already listening on that device |
Hier ist G. Haben Sie mitgehört? | Hello? This is G speaking. Were you listening? |
Du hast wieder am Nebenapparat mitgehört! | You've been listening on the extension again! |
Ich habe noch den ganzen Schluss mitgehört. | I still heard the whole of the closing passage. |
Ich wollte euch nicht belauschen, aber ich habe zufällig mitgehört. | I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you. |
Ungewollt ein Telefongespräch mitgehört, das man besser nicht hätte hören sollen? | Have you ever been an unwilling earwitness to a phone conversation it would have been better not to have heard? |
Sagen Sie, wurde Ihnen das vielleicht aufgetragen? | Has someone ordered you to do so? |
Sie sagen, dass er in Deutschland geboren wurde. | They say that he was born in Germany. |
Tom wurde verleitet, Mary die Wahrheit zu sagen. | Tom was tempted to tell Mary the truth. |
Können Sie uns sagen, wann das hergestellt wurde? | Can you tell us when this was made? |
Kannst du uns sagen, wann das hergestellt wurde? | Can you tell us when this was made? |
Könnt ihr uns sagen, wann das hergestellt wurde? | Can you tell us when this was made? |
Plötzlich wurde Tom klar, was Maria sagen wollte. | Suddenly, Tom realized what Mary was trying to say. |
Ich kann nicht sagen, ob er beeinflusst wurde | I can't say if he was biased |
Nicht so wie es geschrieben wurde, sagen sie. | We don't pronounce it the way it's written |
Ich kann nicht sagen, ob er beeinflusst wurde | I can't say if he was biased |
Sie sagen, dass er von hier gestohlen wurde? | You say that it was stolen from here? |
Ich wurde kühl, um nicht zu sagen feindselig, empfangen. | I met with a cool, not to say hostile, reception. |
Jemand sollte Tom sagen, dass die Besprechung abgesagt wurde. | Someone should tell Tom that the meeting was canceled. |
Ich wurde auch gebeten, etwas zur Ausführung zu sagen. | I have also been asked to say a word about implementation. |
Ich hätte Ihnen sagen können, dass alles mitgenommen wurde. | I could have told you everything has been moved out. |
Sie sagen, in diesem Zug wurde ein Mord begangen? | You say a murder has been committed on this train? |
Manche Kritiker sagen, dass dadurch ihr Spiel deutlich stärker wurde. | References See also List of select Jewish table tennis players |
Lassen Sie mich Ihnen sagen, wie dieses Zeug entdeckt wurde. | Let me tell you how this stuff was discovered. |
Rabbi Yossi, der als Asket bekannt wurde Woche würde sagen | Rabbi Yossi, who was known as an ascetic weeks would say |
Ich glaube sagen zu können, dass diese Aufgabe erfüllt wurde. | I think I can say that we met these conditions. |
Da muss man einfach sagen Dies wurde von außen hereingetragen. | And we simply have to concede that they have been imported from outside. |
Was ich zu sagen habe wurde in St. Petersburg gesagt. | Whatever I have to say was said in St. Petersburg. |
Um die Wahrheit zu sagen, wurde ich von meiner Mutter ausgeschimpft. | To tell the truth, I was scolded by my mother. |
Macht es unmöglich zu sagen, wie das Foto eigentlich zusammengesetzt wurde. | Make it impossible to say how the image actually was composed. |
Viele Leute sagen, der Kommunismus wurde von den Rolling Stones bezwungen. | A lot of people say that communism was defeated by the Rolling Stones. |
Ich könnte sagen haben untersucht , denn dieser Schritt wurde inzwischen unternommen. | To this end, a campaign was latin ched in Lortd'ori'on 21 October 1980 and will end in Berlin early in 1982. |
Abschließend, Frau Kommissarin, möchte ich sagen, hiermit wurde vorzügliche Arbeit geleistet. | Finally, Commissioner, I would like to say how excellent this work is. |
Man muss sagen, dass diese Problematik lange Jahre sträflich vernachlässigt wurde. | If the truth be told, this problem was criminally neglected for years. |
Es wäre falsch und untertrieben zu sagen, dass nichts getan wurde. | It would be wrong and disparaging to say that nothing has been done. |
Sagen wir lieber, dass es vom Vater zum Sohn weitergegeben wurde. | Well, let us say, rather, that their ancestors... handed it down from father to son throughout the ages. |
Jedes Mal, wenn der Besitzer ihm sagen würde, den Vertrag wurde am herauskommen würde sagen, was kümmert es mich | Every time the owner would tell him the contract was over Come on out would say, what do I care |
Walsh wollte nicht sagen, ob Frau Castro von den Behörden befragt wurde. | Ms. Walsh would not say whether Ms. Castro had been interviewed by the authorities. |
Ich kann nur sagen, was von denen berichtet wurde, ist nicht ordentlich. | I can only say that what they reported was not in order. |
Die einen sagen, daß sie abgelehnt, die anderen, daß sie angenommen wurde. | Some people are saying that it has been rejected, while others are saying it has been adopted. |
Ich muss sagen, dass ich es beschämend finde, wie hier agiert wurde. | I have to say that I think their behaviour here has been shameful. |
Aber da das getan wurde, möchte ich doch ein Wort dazu sagen. | Since this has been done, however, I would just like to say one or two words on the matter. |
Damit will sie meines Erachtens sagen, dass die Wahl eindeutig manipuliert wurde. | What they mean, I think, Mr President, is that the election was clearly rigged. |
Verwandte Suchanfragen : Sagen Zitiert Wurde - Sagen - Sagen - Sagen Zu Sagen - Sagen Wir Sagen - Moderne Sagen - So Sagen - Manche Sagen - Könnte Sagen,