Übersetzung von "wurde gestellt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Würde - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Wurde gestellt - Übersetzung : Wurde - Übersetzung : Gestellt - Übersetzung : Würde - Übersetzung : Wurde gestellt - Übersetzung : Wurde gestellt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Das Licht wurde in Frage gestellt. Alles wurde in Frage gestellt. | Everything was questioned about it. |
Tom wurde unter Hausarrest gestellt. | Tom was placed under house arrest. |
Layla wurde unter Hausarrest gestellt. | Layla was placed under house arrest. |
Tom wurde unter Hausarrest gestellt. | Tom was put under house arrest. |
Uns wurde ein Ultimatum gestellt. | We've been issued an ultimatum. |
Er wurde geschnappt, er wurde vor Gericht gestellt, | He got caught. He got tried. |
Das wurde nicht in Frage gestellt. | This no one questioned. |
Jedem Schüler wurde eine Frage gestellt. | Every student was asked one question. |
Die Frage wurde auf Englisch gestellt. | The question was posed in English. |
Tom wurde vor das Kriegsgericht gestellt. | Tom was court martialed. |
Letzterer wurde 1929 unter Naturschutz gestellt. | The latter was placed under nature conservation in 1929. |
1918 wurde sie in Dienst gestellt. | It was designed by Karl Wiener. |
Die Waffenanlage wurde von Rheinmetall gestellt. | The replenishment of shells is automated. |
Deshalb wurde sie auch kalt gestellt. | That's why she was neutralized. |
1990 wurde ihr diese Frage gestellt. | In 1990, she was asked this question. |
Gesundheitliche Infrastruktur wurde zur Verfügung gestellt. | Health services were provided. |
Der Antrag wurde vom Rat gestellt. | Debates of the European Parliament |
Er wurde geschnappt, er wurde vor Gericht gestellt, er wurde verurteilt. | He got caught. He got tried. He got convicted. |
Alamieyeseigha wurde in London vor Gericht gestellt. | Alamieyeseigha was arraigned in London. |
Sogar der Lehrplan wurde in Frage gestellt. | Even its curriculum was challenged. |
Tom wurde wegen Unsportlichkeit vom Platz gestellt. | Tom was sent off the pitch for unsportsmanlike behaviour. |
1997 wurde der Bau unter Denkmalschutz gestellt. | In 1997 a conservation order was placed on the building. |
März 1905 wurde er außer Dienst gestellt. | On 31 March 1905 it was taken out of service. |
Ein Bauantrag wurde für die Maßnahmen gestellt. | His principal residence was the Castle of Mark. |
Diese Frage wurde mir wirklich oft gestellt. | I got that question a lot, that's true. |
Auch darin wurde diese Forderung bereits gestellt. | This question was raised in that document too. |
Es wurde in Indien vor Gericht gestellt. | It was taken to court in India. |
Bedenkt die Aufgabe, die uns gestellt wurde! | Mind our mission! |
Es wurde eine Frage gestellt, auf die keine Antwort gegeben wurde. | A question remains unanswered. |
EM Diese Frage wurde mir wirklich oft gestellt. | EM I got that question a lot, that's true. |
Die Bruderliebe wurde auf eine harte Probe gestellt. | Brotherly tempers started to get strained. |
Zehn Hektar Ackerfläche wurde hierfür zur Verfügung gestellt. | Ten ares of cropland were made available for this. |
Keiner von ihnen wurde je vor Gericht gestellt. | None of them has ever been put on trial. |
Das kaputte Fenster wurde mir in Rechnung gestellt. | They charged me for the broken window. |
Anschließend wurde die Insel unter polnische Verwaltung gestellt. | Around 972 the island became controlled by Poland, under prince Mieszko I. |
Schon damals wurde SDL unter die LGPL gestellt. | SDL can be used instead of XInput and XAudio2. |
Zwei Jahre später wurde die Stadtbefestigung fertig gestellt. | Two years later, the town wall was finished. |
Lépine wurde gefangen genommen und vor Gericht gestellt. | Lépine was not so lucky he was captured and faced trial. |
Sie wurde 1993 von Lufthansa in Dienst gestellt. | The A340 500 and A340 600 were launched in 1997 with introduction into service in 2002. |
Januar 1816 wieder unter preußische Herrschaft gestellt wurde. | It came back under Prussian rule on January 1, 1816, and was assigned to the district of Tecklenburg. |
Oktober 1990 wurde der Tränenpalast unter Denkmalschutz gestellt. | It has been a listed building since October 2nd, 1990. |
Das Fort selbst wurde 1867 außer Dienst gestellt. | The fort was decommissioned in 1867. |
Erst gestern wurde das wieder unter Beweis gestellt. | We had an example of this yesterday. |
Es wurde ganz ans Ende dieses Berichtes gestellt. | We are very satisfied with the degree of cooperation. |
Hier wurde auch keine Anfrage gestellt, Herr Solbes. | There is no question here either, Mr Solbes. |
Verwandte Suchanfragen : Wurde Fertig Gestellt - Wurde Fertig Gestellt - Auftrag Wurde Gestellt - Wurde In Frage Gestellt - Wurde In Rechnung Gestellt - Wurde In Frage Gestellt - Wurde In Rechnung Gestellt - Wurde Zur Verfügung Gestellt - Wurde Außer Dienst Gestellt - Wurde In Frage Gestellt - Wurde In Rechnung Gestellt