Übersetzung von "wird notwendig " zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Notwendig - Übersetzung : Notwendig - Übersetzung : Notwendig - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird notwendig - Übersetzung : Notwendig - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Feuerkraft wird notwendig sein.
You'll need firepower.
Dazu wird Folgendes notwendig sein
This will require that
Nur wenn es notwendig wird.
Not unless necessary.
Das wird wohl notwendig sein.
I think that will be necessary.
Fristen sind notwendig, damit gehandelt wird.
Deadlines are necessary to force action.
Ich schlage Tom, wenn es notwendig wird.
I'll hit Tom if I have to.
Es wird mehr Energie verbraucht als notwendig.
People using more energy than they need to.
Diese zweite Beimpfung wird, wenn notwendig, wiederholt.
This second injection is repeated when necessary.
Wird es notwendig sein, die Hinrichtung aufzuschieben?
Will it be necessary to postpone the execution?
Ob dies notwendig sein wird oder nicht, wird derzeit geprüft.
We are currently examining whether or not this will be necessary.
In Bezug auf Regionalorganisationen wird Folgendes notwendig sein
In relation to regional organizations
Also durch welche Konfliktwahrnehmung welches Sonderprogramm notwendig wird.
Or which assesment of a conflict necessitates which Special Programme.
Ich glaube kaum, wird es notwendig sein, Sir.
I hardly think it will be necessary, sir.
Es wird notwendig sein, sich dagegen zu wehren.
People will need to protect themselves against such abuse.
Es wird notwendig sein, eine verstärkte Beweissicherung durchzuführen.
It will be necessary to keep more evidence.
Das wird nicht einfach sein, ist aber notwendig.
Not easy, but it has to be done.
Allerdings wird es notwendig sein, mehrmals zu landen.
However, several steps will be necessary on route, and at any one of these stops
Eine sorgfältige Überarbeitung wird in der Tat dringend notwendig.
Indeed, a thorough review is becoming urgent.
Dieses Verfahren, das grundsätzlich notwendig ist, wird jedoch leider
His rights also have to be protected when he is hospitalized in the course of an illness.
Er wird entscheiden, ob es notwendig ist, Raptiva abzusetzen.
which can make the skin pale and cause weakness or breathlessness) while undergoing treatment, please contact your doctor who will determine if it is necessary for you to stop using Raptiva.
Und es ist notwendig, daß die Infrastruktur verbessert wird.
He has to suffer from the consequences of the border and therefore wants to see the source of his problems eliminated.
Auch dafür wird ein Beitrag der EU notwendig sein.
The EU' s input will be required in this area too.
Zukünftig wird hier eine etwas konstruktivere Haltung notwendig sein.
A rather more humble attitude may in actual fact be necessary in the future.
Wenn es jedoch biologisch notwendig wird, Wasser einzuspeichern, dann wird die Rückresorption erhöht.
However, when storing water becomes biologically necessary, reabsorbation is intensified.
In diesem Fall wird ein frisches Verband nicht notwendig sein.
In that case, a fresh bandage won't be necessary.
Und das ist nicht das wird nicht notwendig zu sein.
I'd have put them in place earlier, but it's good that we have them. Number two, something I would add today is
Selbstverständlich ist die Arbeit, die hier geleistet wird, durchaus notwendig.
Obviously, these two deadlines must expire on one and the same date.
Dies wird Änderungen, Präzisierungen und alle weiteren sich als notwendig
It is not simply a question of firing so and so many thousand customs or police officers the difficulty is that there are different systems in the different Member States.
In anderen Staaten wird es gegebenenfalls notwendig sein, Volksabstimmungen durchzuführen.
Referenda might also be needed in other Member States.
Insofern ist es sicherlich notwendig, dass hier etwas getan wird.
In this respect clearly something must be done.
Dass der Verbund der Netze notwendig ist, wird niemand bestreiten.
No one would deny that the interlinking of networks is necessary.
Dies erscheint mir notwendig, weil andernfalls weiterhin Unklarheit bestehen wird.
I think this is necessary, because if this does not happen confusion will remain.
Dass eine Stärkung der Kapazitäten notwendig ist, wird überall eingesehen.
The need for capacity building is accepted everywhere.
Wird die Kombination als notwendig erachtet, wird eine Kontrolle der Saquinavir Plasmaspiegel dringend empfohlen.
If the combination is considered necessary, monitoring of the saquinavir plasma levels is strongly encouraged.
Eine ähnliche frühzeitige Aktion ist notwendig und wird notwendig sein, um das west und osteuropäische Schienennetz aufeinander abzustimmen bzw. zuzuführen.
Similar early action is needed and will be needed in order to join the western and eastern European railway network and render them compatible.
(M.) Wenn Aufwand nötig ist, wird Aufwand erscheinen wenn Mühelosigkeit notwendig wird, wird sie zur Geltung kommen.
SNM When effort is needed, effort will appear when effortlessness becomes essential, it will assert itself.
Und um diese Rechte zu verteidigen, wird es auch notwendig sein,
The net result is simply an increase in unem ployment and the price is far too high.
Es wird nicht als notwendig erachtet, diese beiden Vorhaben zu finanzieren.
It is not considered necessary to finance those two projects.
Trotzdem ist diese Novelle notwendig, damit neueren Entwicklungen Rechnung getragen wird.
Nevertheless, this new directive is necessary to allow more recent developments to be taken into account.
Es wird auch notwendig sein, dass es einige weitere Begleitmaßnahmen gibt.
There will also be a need for a number of other back up measures.
Der Rat wird, sofern es notwendig ist, über diese Treffen informiert.
The Council is told about these meetings as and when necessary.
Ich hoffe, dass dies nur für eine Übergangszeit notwendig sein wird.
I hope this will be a transitional challenge.
Ein klar umrissenes und gemeinsam beschlossenes Rahmenabkommen wird schnelle Handlungsfähigkeit im Falle von Sicherheitsgefährdungen, wenn notwendig, und nur wenn notwendig, herstellen.
A clearly defined and mutually agreed framework will guarantee swift action to meet security threats when necessary and only when necessary.
Wenn eine Lamotrigintherapie während der Schwangerschaft als notwendig erachtet wird, wird die niedrigstmögliche therapeutische Dosis empfohlen.
If therapy with Lamictal is considered necessary during pregnancy, the lowest possible therapeutic dose is recommended.
Deswegen wird mehr als militärische Macht notwendig sein, um diese Dämonen auszutreiben.
That is why exorcising its demons will require more than military might.

 

Verwandte Suchanfragen : Wird Notwendig, - Wird Notwendig Sein, - Wird Es Notwendig, - Wird Notwendig Sein, - Wird Für Notwendig Erachtet, - Als Notwendig Erachtet Wird - Wird Es Zwingend Notwendig, - Dringend Notwendig - Absolut Notwendig - Waren Notwendig,