Übersetzung von "wird begangen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird begangen - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Dieser Tag wird weltweit begangen.
It is being commemorated globally.
Ein Verbrechen wird nicht in dem Augenblick begangen, wenn der Transport beginnt. Das Verbrechen wird begangen, wenn der Transport nicht abgeschlossen wird.
Viegas. (PT) In our view, it will be useful in particular for eliminating the documentation for eliminating copy 5, which is what gives rise to the greatest amount of fraud.
Rolander. (SV) Wann wird ein Verbrechen begangen?
Viegas. (PT) It is difficult to quantify the level of physical checks in terms of a percentage
wenn die Straftat gegen sie begangen wird,
the offence is one of those established in accordance with Article 14 and is committed outside its territory with a view to the commission of an offence established in accordance with Article 14 within its territory.
wenn die Straftat gegen sie begangen wird,
Article 23
Ihnen wird jedes Verbrechen angehängt, das im Land begangen wird.
They're being blamed for every crime committed in the country.
Der Valentinstag wird auf der ganzen Welt begangen.
Valentine's Day is celebrated all around the world.
Die Weilburger Kirmes wird nachweislich seit 1569 begangen.
The Weilburger Kirmes is known from historical records to have been kept since 1569.
a) in mehr als einem Staat begangen wird
(a) It is committed in more than one State
d) wenn die Straftat gegen ihn begangen wird.
(d) The offence is committed against the State Party.
Dem Mann wird unterstellt, den Mord begangen zu haben.
That man is alleged to have committed the murder.
a) die Straftat im Hoheitsgebiet dieses Staates begangen wird,
(a) The offence is committed in the territory of that State or
Es wird auch alle 24 Stunden ein Mord begangen.
Murders could go undiscovered every day.
wenn die Straftat in ihrem Hoheitsgebiet begangen wird oder
Subject to Article 25, a Party may also establish its jurisdiction over any such criminal offence when
wenn die Straftat in ihrem Hoheitsgebiet begangen wird oder
In such cases, the organization and the Member States shall not be entitled to exercise rights under this Protocol concurrently.
wenn die Straftat im Hoheitsgebiet dieser Vertragspartei begangen wird
Each Party shall adopt such measures as may be necessary to protect and support the victims of terrorism that has been committed within its own territory.
Gemäß jüdischer Tradition wird in Israel samstags der Sabbat begangen.
According to the Jewish tradition, Sabbath is celebrated in Israel.
Mai begangen wird, gilt als Patron der Schauspieler und Gaukler.
7 December 2008 http school.eb.com eb article 9056376 .
August ist der Provinztag von Guadalcanal, der feierlich begangen wird.
The Geology of Guadalcanal a Selected Bibliography of the Geology, Natural History, and the History of Guadalcanal.
c) die Straftat von einem Angehörigen dieses Staates begangen wird.
(c) The offence is committed by a national of that State.
a) die Straftat gegen einen Angehörigen dieses Staates begangen wird,
(a) The offence is committed against a national of that State or
a) wenn die Straftat in seinem Hoheitsgebiet begangen wird oder
(a) The offence is committed in the territory of that State Party or
Es ist unglaublich, daß ein Fehler dieser Art begangen wird.
I just want to contradict Mr D'Angelosante on the point that it is not necessary now to vote on Rule 35.
wenn die Straftat von einem Staatsangehörigen dieser Vertragspartei begangen wird.
Article 14
Im Jemen wird unter anhaltenden saudi arabischen Luftangriffen der Ramadan begangen
A Tragic Ramadan in Yemen as Saudi Led Coalition Bombardment Continues Global Voices
Februar begangen wurde und auch in anderen nordfriesischen Gemeinden gefeiert wird.
The custom is also popular in other North Frisian municipalities.
a) wenn die Straftat gegen einen seiner Staatsangehörigen begangen wird oder
(a) The offence is committed against a national of that State Party or
Der Betrug wird voll und ganz im Bereich der Zollabgaben begangen.
The fraud is totally committed on the matter of duties.
Das Präsidium wird dann darüber befinden, ob hier Verfahrensfehler begangen wurden.
Otherwise, what the Bureau is going to do is to condemn this report to the same fate as the last report.
Weihnachtsfeiertag begangen.
Reputed Tomb of Stephen St.
Juli begangen.
References
Im nächsten Jahr wird der 100. Jahrestag des Ausbruchs dieses Krieges begangen.
Next year will mark the 100th anniversary of the outbreak of that war.
Der Kindertag wird weltweit begangen, um auf die Kinderrechte aufmerksam zu machen.
Albeit this applies to all people, the main objective is with regard to children.
Denen, die Sünden erwerben, wird vergolten für das, was sie begangen haben.
For those who sin will be punished for what they have done.
Denen, die Sünden erwerben, wird vergolten für das, was sie begangen haben.
Verily, those who commit sin will get due recompense for that which they used to commit.
Denen, die Sünden erwerben, wird vergolten für das, was sie begangen haben.
Those who commit sins will be repaid for what they used to perpetrate.
Denen, die Sünden erwerben, wird vergolten für das, was sie begangen haben.
Indeed those who commit sins shall surely be requited for all they have done.
Denen, die Sünden erwerben, wird vergolten für das, was sie begangen haben.
Lo! those who garner sin will be awarded that which they have earned.
Denen, die Sünden erwerben, wird vergolten für das, was sie begangen haben.
Indeed those who commit sins shall be requited for what they used to commit.
Denen, die Sünden erwerben, wird vergolten für das, was sie begangen haben.
Those who earn sin shall be recompensed for what they have committed.
Denen, die Sünden erwerben, wird vergolten für das, was sie begangen haben.
Indeed, those who earn blame for sin will be recompensed for that which they used to commit.
2. verurteilt jede Geiselnahme, gleichviel wo auf der Welt sie begangen wird
Condemns all acts of hostage taking, anywhere in the world
Ehrlich gesagt wird hier nach meinem Dafürhalten auch ein wenig Wählerbetrug begangen.
If I am being honest, I feel we are to some extent deceiving the electorate.
Jemand wird für ein Verbrechen gerichtet werden, das er nicht begangen hat.
Someone's going to be executed for a crime he never committed.
Ich möchte, dass der Satz 'und anderswo (durchzuführen), wenn diese Akte begangen wurden' durch 'und anderswo (durchzuführen), einschließlich der Akte, die begangen wurden' ersetzt wird.
I would like to replace the phrase referring to other places, when these acts have been committed with one referring to other places, including the acts committed.

 

Verwandte Suchanfragen : Begangen Wurde, - Erhalten Begangen - Straftat Begangen - Foul Begangen - Begangen Durch - Verstoß Begangen - Betrug Begangen - Hatte Begangen - Ihm Begangen - Wirklich Begangen - Angeblich Begangen - Zeit Begangen - Völlig Begangen - Verbrechen Begangen