Übersetzung von "wird anerkennen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird anerkennen - Übersetzung : Wird - Übersetzung : Wird - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Welt wird deine Schönheit anerkennen. | The world will acknowledge your beauty. |
Die Kommission wird ihrerseits diese Autonomie weiterhin anerkennen. | For its part, the Commission will continue to respect this independence. |
Wir müssen dies anerkennen und sicherstellen, dass es gefüllt wird. | We must admit it and ensure that it is filled. |
Die irische Regierung, die im kommenden Frühjahr gewählt wird, wird die gegenwärtigen Arrangements bestimmt nicht anerkennen. | The Irish government elected next spring is bound to repudiate the current arrangements. |
Wir dürfen nur das anerkennen, was durch freie und friedliche Verhandlungen erreicht wird. | A basic human right has been denied in Ireland over the centuries, that of self determination. |
Das sollten wir anerkennen. | Let us acknowledge that. |
Das muss man anerkennen. | That needs to be recognised. |
Eine letzte Zusatzfrage Wird die Kommission von Ausschüssen angenommene Entschließungen als rechtsgültig anerkennen? kennen? | The Rules of Procedure make this quite clear. |
Sie müssen mit mir anerkennen, daß diese Gemeinschaft immer ungewisser wird und daß ihre Zukunft immer zweifelhafter wird. | I even believe that, with things as they are at the moment and when one considers the world crisis and the economic difficulties which are facing all our countries, the building of Europe will regress rather than progress in the years to |
Du solltest deinen Misserfolg anerkennen. | You should acknowledge your failure. |
Du musst dein Scheitern anerkennen. | You must recognize your failure. |
Anerkennen, wo die Hauptverantwortung liegt | Recognise where the primary responsibility lies |
Frau Ratspräsidentin, wir anerkennen das. | Madam President in Office, we appreciate that. |
Ich muss meine Niederlage anerkennen. | I cheerfully admit defeat. |
Willst du das nicht anerkennen? | Aren't you going to give me a little credit? |
Alle Länder müssen diese Gesetzmäßigkeit anerkennen. | I would invite the Budgetar Control Committee to thoroughly examine this matter. |
Ein Beitrittsbewerber muss diese Rechtsgrundlagen anerkennen. | These are legal fundamentals that a candidate for accession must acknowledge. |
Die Vertragsparteien anerkennen gegenseitig diese Registrierung. | The Parties shall reciprocally recognise that registration. |
Die Vertragsparteien anerkennen gegenseitig diese Registrierung. | ATTACHMENT C |
Dieses Hohe Haus sollte, was als Artikel 13 bezeichnet wird, anerkennen und den Ton dazu ändern. | This House should recognise and change its tone on what it sees as Article 13. |
Zunächst sollten wir anerkennen, dass es ohne Einbeziehung der Hamas keine politische Lösung in Palästina geben wird. | For a start, we should recognize that there will be no political settlement in Palestine without including Hamas. |
Aber ich meine geben, weil das es ist, was dich erfüllen wird. Und zweitens, wenn du es anerkennen kannst nicht nur intellektuell verstehen, das ist der Verstand sondern anerkennen, was andere Leute antreibt. | And secondly, so you can appreciate not just understand, that's intellectual, that's the mind, but appreciate what's driving other people. |
Wir sollten unsere Unterschiede akzeptieren und anerkennen. | We should accept and embrace all our differences. |
Diese Tatsache will ich hier ausdrücklich anerkennen. | We know that a subtle and corrosive suspicion is circulating in Community circles, aroused by a few indiscretions by people in positions of responsibility. |
Wir anerkennen die persönliche Verfügbarkeit des Ministers. | I should like to say so particularly clearly, as I feel that, in the debate and I shall demonstrate this in my answer to the amendments there is a certain amount of ambiguity. |
Wir müssen die Verdienste des Kurzstreckenseeverkehrs anerkennen. | So we must give credit to the short sea shipping industry. |
Außerdem wird man den Wunsch einer großen Mehrheit der Palästinenser nach einer friedlichen Einigung mit Israel anerkennen müssen. | It will also have to accept the wish of the huge majority of Palestinians for a peaceful settlement with Israel. |
Es wird dann an den beiden verbleibenden Kandidaten liegen zu entscheiden, ob sie das Ergebnis anerkennen oder anfechten . | It will be up to the two remaining candidates to decide whether they respect or contest them. |
Und deswegen möchte ich darüber reden, denn wenn wir es nicht anerkennen, wird diese Verwandlung sehr schmerzhaft sein. | And this is why I like to talk about this, because if we don't acknowledge it, then the transition will be pretty painful. |
Die Welt sollte außerdem die Bedeutung Japans anerkennen. | The world also needs to take into account Japan s importance. |
Je schneller unsere Regierungen dies anerkennen, desto besser. | The sooner our leaders acknowledge it, the better. |
Bereits 1106 musste Zbigniew die Lehnsherrschaft Bolesławs anerkennen. | The claims of Zbigniew were treated by the Emperor secondarily. |
e) die Verwendung von Gebärdensprachen anerkennen und fördern. | (e) Recognizing and promoting the use of sign languages. |
Das ist also etwas, das man anerkennen muss. | So this is something you have to recognize. |
4.6 Die Qualifikationen anerkennen und der Dequalifizierung vorbeugen | 4.6 Recognising qualifications and preventing de skilling |
7.6 Viele Unternehmen anerkennen den Nutzen des Diversitätsmanagements. | 7.6 Many companies recognise the value of managing diversity. |
8.6 Viele Unternehmen anerkennen den Nutzen des Diversitätsmanagements. | 8.6 Many companies recognise the value of managing diversity. |
Anerkennung die Vielfalt als Wert anerkennen und würdigen | Recognition Celebrating and accommodating diversity |
Anerkennung die Vielfalt als Wert anerkennen und würdigen | Recognition Celebrating and accommodating diversity |
Anerkennung die Vielfalt als Wert anerkennen und würdigen | Recognition Celebrating and accommodating diversity |
Das ist eine Leistung, die wir anerkennen müssen. | That is an achievement which we must congratulate them on it is good, but it is nothing like enough. |
Sie darf dieses Wahlergebnis nicht als rechtmäßig anerkennen. | It must not recognise the legitimacy of this election result. |
Die Amerikaner andererseits müssen anerkennen, dass ein starkes Europa nicht bereit sein wird, lediglich der Laufbursche Amerikas zu sein. | Americans, for their part, must accept that a strong Europe will not be content to simply do America s bidding. |
Wenn Sie dieses Formular zusammen mit dem ursprünglichen Züchter ausfüllen, wird das Amt es als ausreichenden Nachweis anerkennen können. | If you fill out that form together with the original breeder, the Office will be in a position to accept it as sufficient evidence. |
Entweder wird die Insel unter einem UN Plan wiedervereinigt, den beide Seiten anerkennen, oder der Status quo wird sich auf andere Weise verändern müssen. | Either the island will reunite under a UN plan accepted by both sides or the status quo will need to change by some other means. |
Verwandte Suchanfragen : Nicht Anerkennen - Wir Anerkennen - Anerkennen Einander - Wollen Anerkennen - Sie Anerkennen - Notwendigkeit Anerkennen - Schuld Anerkennen - Nicht Anerkennen - Nicht Anerkennen - Anerkennen Für - Nicht Anerkennen - Wollen Anerkennen - Nicht Anerkennen - Die Autoren Anerkennen