Übersetzung von "willkürliche Entscheidung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Entscheidung - Übersetzung : Entscheidung - Übersetzung : Entscheidung - Übersetzung : Entscheidung - Übersetzung : Willkürliche Entscheidung - Übersetzung : Entscheidung - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Decision Decide Choice Yours Making

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich treffe also keine willkürliche Entscheidung.
I am not making an arbitrary choice.
Außergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungen
Extrajudicial, summary or arbitrary executions
Diese willkürliche Entscheidung, die offenkundig zu Recht und Gesetz im Widerspruch steht, ist ein Ver stoß gegen das allgemeine unmittelbare Wahlrecht.
In these early days, our Parliament must acquire prestige through the quality of its work and the quality of its debates.
Willkürliche Inhaftierung und Folter sind weitverbreitet.
Arbitrary detention and torture are widespread.
und die willkürliche Umverteilung des Vermögens vermeidet
The ECB has defined price stability in quantitative terms
55 111 Außergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungen
55 111 Extrajudicial, summary or arbitrary executions
Noch einmal, das ist eine willkürliche Definition.
Once again, that's kind of arbitrarily defined as positive.
Und letztlich sind willkürliche Freundlichkeiten bewusste Freundlichkeiten.
And finally, random acts of kindness are conscious acts of kindness.
Willkürliche Verhaftungen und politische Lage in Laos
Arbitrary arrests and the political situation in Laos
Handelsübliche Ausgangsmaterialien sind häufig willkürliche Mischungen verschiedener Materialien.
Commercial raw materials are often deliberate mixtures of several components.
Willkürliche Inhaftierung der Menschenrechtsaktivistin Frau Balendran Jeyakumari bleibt bestehen.
SriLanka Arbitrary detention of Human Rights activist Ms. Balendran Jeyakumari continues http t.co i0dw8MYU81 Mannfred Nyttingnes ( MannfredNikolai) March 20, 2014
Die letzte Möglichkeit ist der willkürliche Abbruch des Begründungsverfahrens.
The third horn of the trilemma is the application of a circular argument.
Dann können Sie beginnen, die Dinge um willkürliche Befugnisse.
Then you can start taking things to arbitrary powers.
Sie könnten eine willkürliche Fluktuation aus dem Nichts sein.
You could be a random fluctuation out of the nothingness.
d) über Fälle von Folter und Misshandlung von Zivilpersonen, außergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungen, willkürliche Festnahmen, Inhaftierungen ohne Gerichtsverfahren und die grausamsten Formen der Züchtigung
(d) The cases of torture and ill treatment of civilians, extrajudicial summary or arbitrary execution, arbitrary arrest, detention without trial and corporal punishment in its cruellest forms
Man nimmt eine Drüse und erstellt davon 10 willkürliche Variationen.
You take a nozzle and you create 10 random variations on the nozzle.
Meine Mutter zieht die willkürliche Auswahl der Lotteriegeräte meinen Glückszahlen vor.
My mother prefers the arbitrary selection of the lottery machines over my lucky numbers.
Natürlich erfordert jede Schätzung der impliziten Rentenschulden Vorbehalte und willkürliche Annahmen.
Of course, any estimate of the implicit pension debt requires caveats and arbitrary assumptions.
Wir verwenden überholte Systeme, die unfair sind und willkürliche Resultate verursachen.
We use out of date systems that are unfair and create random results.
Gleichzeitig ist meine Fraktion ni für willkürliche Kürzungen, ohne wohldurchdac Überlegungen.
Anyone who wants to narrow the gap and do something for the poorer regions must certainly do more for Mediterranean products.
Die Kommission hat hierzu erst im September eine Entscheidung getroffen und wenige Tage danach eine völlig willkürliche Kürzung in Höhe von 100 Mio. ERE, die vom Rat beschlossen wurde, hingenommen.
Mr Gillot. (F) Mr President, in tackling the first major item of our December part session, in other words supplementary budget No 3 79, we are setting out on a 'grand spectacle' of a partsession in several acts, of which this is the first.
b) die Empfehlungen der Arbeitsgruppe der Menschenrechtskommission für willkürliche Inhaftierungen voll umzusetzen
(b) To respond fully to the recommendations of the Working Group on Arbitrary Detention of the Commission on Human Rights
Also muß es sich schon um ein Strafverfahren handeln, eine willkürliche Gesetzwidrigkeit.
Can you tell us a bit more about those weaknesses?
Das ist eine sehr willkürliche Behandlung eines für uns sehr wichtigen Themas.
Mr Hurd. I am sure the point has been noted.
i) die anhaltende Verfolgung von Menschenrechtsverteidigern, politischen Gegnern, religiösen Dissidenten und Verfechtern von Reformen, so auch durch die systematische und willkürliche Anwendung langer Isolationshaft und durch die willkürliche Verurteilung zu Gefängnisstrafen
(i) The continuing persecution, including through the systematic and arbitrary use of prolonged solitary confinement, and arbitrary sentencing to prison of human rights defenders, political opponents, religious dissenters and reformists
Vereinbarkeit, horrende, willkürliche und abweichende Gebühren für Dienstleistungen, Apparate und Zubehör, überholte Technologie.
Seeler him present a report or indeed speak in this House.
Sehr schwierige Nacht, willkürliche Schießereien und Bombardierungen im einem Viertel in Aden Jemen.
very difficult night ,random shooting shelling in the neighborhood Aden Yemen seems that invaders stay up till morning in Ramadan Sahar ( ssnuraddin) June 23, 2015
Sagen wir einfach einige willkürliche Molekül würde ich Einführung gibt, würde ich etwas
Let's just say some arbitrary molecule, if I were to introduce it there, if I were to put something
Nehmen wir einmal an dies ist eine willkürliche Funktion, die ich hier zeichne.
Let's pretend like this is just some arbitrary function I'm drawing.
Die willkürliche Unterscheidung zwischen reproduktivem und nicht reproduktivem Klonen ist ein semantischer Trick.
The arbitrary distinction between reproductive and non reproductive cloning is semantic sleight of hand.
Es ist ganz offenkundig, dass diese willkürliche Regel die Vereinigten Staaten unangemessen begünstigt.
Who cannot see that this arbitrary rule blatantly favours the United States?
Ich sage das deshalb, Herr Dell'Alba, weil es eben willkürliche Personalentscheidungen gegeben hat.
The reason for that comment, Mr Dell'Alba, was precisely because there had been parachutages.
Viele willkürliche Gewaltakte der Polizei gegen die indigenen Gemeinschaften bleiben weiterhin häufig unbestraft.
Many arbitrary acts of violence committed by the police against the indigenous communities go unpunished.
Dies wird nicht einfach, doch willkürliche Verhaftungen sind sicher nicht der richtige Weg dazu.
This will not be easy, but arbitrary arrests are surely the wrong way to go about it.
c) Berichte über willkürliche Festnahmen und Inhaftierungen, auch von Augenzeugen der Ereignisse in Andidschan
(c) Reports of arbitrary arrest and detention, including of eyewitnesses to the events in Andijan
1 794 80) Willkürliche Änderung der wöchentlichen Schultage in der Europäischen Schule in Luxemburg.
Can he, for example, throw any light on the question of how the continuation of the Camp David initiative can be coordinated with a European initiative.
Die Strafvollzugsvorschriften müssen gewissenhaft eingehalten werden und die willkürliche Behandlung der Häftlinge muss aufhören.
Prison rules must be applied scrupulously and the arbitrary treatment of all prisoners must stop.
d) über die anhaltende willkürliche Anwendung von Registrierungsstandards, um nichtstaatliche Organisationen an ihrer Tätigkeit zu hindern, namentlich die willkürliche Verweigerung von Mietverträgen und Zwangsräumungen, die dazu dienen, den Organisationen die Erlangung gültiger Adressen zu verwehren
(d) About the continued use of the arbitrary application of registration standards to prevent non governmental organizations from operating, including the use of the arbitrary denial of leases and evictions to prevent organizations from acquiring valid addresses
Noch wichtiger sind konkrete Schritte gegen selektive Anwendung, willkürliche Durchsetzung und Verstöße, die folgenlos bleiben.
Even more important, we must take concrete steps to reduce selective application, arbitrary enforcement and breach without consequence.
Nehmen wir diese bizarre aussehende Funktion, irgendeine willkürliche Funktion, die wir f von x nennen.
Let's say I have this bizarre looking function. It's just some arbitrary function. And we'll call that f of x.
Deshalb nenne ich es einfach die selbstauferlegte, selbstzerstörerische, willkürliche Frist zur Lösung eines unausweichlichen Problems.
So I just call it the self imposed, self destructive arbitrary deadline about resolving an inevitable problem.
Eine weitere willkürliche Sache, der ich nachgehe, ist die Suche nach außerirdischer Intelligenz, oder SETI.
So, another random thing I do is the search for extraterrestrial intelligence, or SETl.
Willkürliche Inhaftierungen, Folter, Diskriminierung von Minderheiten und offensichtliches Fehlen von Rechtsstaatlichkeit alles das beunruhigt zutiefst.
The prevalence of arbitrary arrests, torture, discrimination against minorities and evident lack of the rule of law are all deeply disturbing.
Gazety_adaladalas Artikel über das willkürliche Parken in Antananarivo rund um die Uhr sollte man nicht verpassen.
Please don't miss gazety_adaladala's translated post to learn about the indiscriminate parking of cars in Antananarivo from early morning to late at night.
Sie wird natürlich erwägen, die Mehrwertsteuer um die sehr willkürliche Zahl von 1 zusätzlich zu erhöhen.
They dismiss first of all any revival of the economy, and I quote 'The short term stimulation of demand would prove ineffective'.

 

Verwandte Suchanfragen : Willkürliche Nummer - Willkürliche Weise - Willkürliche Verhaftung - Willkürliche Verteilung - Willkürliche Linie - Willkürliche Orientierung - Willkürliche Skala - Willkürliche Angriffe - Willkürliche Auswahl - Willkürliche Zuordnung - Willkürliche Gewalt - Willkürliche Gewalt - Willkürliche Entlassung - Willkürliche Schwellen