Übersetzung von "willkürliche Entlassung" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Entlassung - Übersetzung : Entlassung - Übersetzung : Willkürliche Entlassung - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ihre Entlassung.
Your release.
Entlassung (11a)
dismissal (11a)
Jede Entscheidung über eine Entlassung wird zum Zeitpunkt der Entlassung veröffentlicht.
Any such decision to dismiss shall be made public at the time of dismissal.
Bis zur Entlassung.
She stays until her release.
Bestellung und Entlassung
Appointment and removal
Außergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungen
Extrajudicial, summary or arbitrary executions
Willkürliche Inhaftierung und Folter sind weitverbreitet.
Arbitrary detention and torture are widespread.
Ich treffe also keine willkürliche Entscheidung.
I am not making an arbitrary choice.
Schutz bei ungerechtfertigter Entlassung
Protection in the event of unjustified dismissal
Schutz bei ungerechtfertigter Entlassung
The employment of children is prohibited.
Sofort nach seiner Entlassung.
Sure, after he got out.
und die willkürliche Umverteilung des Vermögens vermeidet
The ECB has defined price stability in quantitative terms
55 111 Außergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungen
55 111 Extrajudicial, summary or arbitrary executions
Noch einmal, das ist eine willkürliche Definition.
Once again, that's kind of arbitrarily defined as positive.
Und letztlich sind willkürliche Freundlichkeiten bewusste Freundlichkeiten.
And finally, random acts of kindness are conscious acts of kindness.
Willkürliche Verhaftungen und politische Lage in Laos
Arbitrary arrests and the political situation in Laos
Die Entlassung darf zweimal erfolgen.
The divorce is twice, after that, either you retain her on reasonable terms or release her with kindness.
Die Entlassung darf zweimal erfolgen.
Divorce is allowed twice.
Die Entlassung darf zweimal erfolgen.
Divorce is twice.
Eun Jo, Glückwunsch zur Entlassung.
Eun Jo, congratulations on being discharged.
Entlassung aus der QuarantäneIII.13.
ReleaseIII.13.
Ernennung und Entlassung des Direktors
Appointment and dismissal of the Executive Director
die persönliche Befugnis zur Einstellung und Entlassung oder zur Empfehlung der Einstellung oder Entlassung und sonstige Personalentscheidungen
The natural person concerned shall belong to one of the following categories
die persönliche Befugnis zur Einstellung und Entlassung oder zur Empfehlung der Einstellung oder Entlassung und sonstige Personalentscheidungen
having the authority personally to recruit and dismiss or recommend recruiting, dismissing or other personnel actions
die persönliche Befugnis zur Einstellung und Entlassung oder zur Empfehlung der Einstellung und Entlassung oder sonstiger Personalentscheidungen,
BG and who do not directly perform tasks concerning the actual supply of the services of the establishment.
die persönliche Befugnis zur Einstellung und Entlassung oder zur Empfehlung der Einstellung oder Entlassung und sonstige Personalentscheidungen
having the authority personally to recruit and dismiss or to recommend recruiting, dismissing or other personnel actions
Handelsübliche Ausgangsmaterialien sind häufig willkürliche Mischungen verschiedener Materialien.
Commercial raw materials are often deliberate mixtures of several components.
Die Folge war die Entlassung Lennés.
The consequence was that Lenné was dismissed.
Entlassung aus der Staatsangehörigkeit des Vorgängerstaats
Withdrawal of the nationality of the predecessor State
Goo JunPyo, Gratulatuion zu deiner Entlassung....
Goo JunPyo, congrats on your discharge..... Oh, it's JanDi Unnie.
Entlassung manipulierter Mikroorganismen in die Umwelt
Delivery of manipulated microorganisms into the environment
Ich jubelte bei meiner ersten Entlassung.
I cheered the first time I got out.
Ich freue mich über Ihre Entlassung.
I'm happy you're free.
Die Folge war meine sofortige Entlassung.
The upshot was that I was dismissed on the spot.
Willkürliche Inhaftierung der Menschenrechtsaktivistin Frau Balendran Jeyakumari bleibt bestehen.
SriLanka Arbitrary detention of Human Rights activist Ms. Balendran Jeyakumari continues http t.co i0dw8MYU81 Mannfred Nyttingnes ( MannfredNikolai) March 20, 2014
Die letzte Möglichkeit ist der willkürliche Abbruch des Begründungsverfahrens.
The third horn of the trilemma is the application of a circular argument.
Dann können Sie beginnen, die Dinge um willkürliche Befugnisse.
Then you can start taking things to arbitrary powers.
Sie könnten eine willkürliche Fluktuation aus dem Nichts sein.
You could be a random fluctuation out of the nothingness.
Sonst wirst du deine Entlassung nicht erleben.
Else you're not relieving your demobilisation.
Hier stehen die Patienten bei der Entlassung
RED tape inc.com
d) über Fälle von Folter und Misshandlung von Zivilpersonen, außergerichtliche, summarische oder willkürliche Hinrichtungen, willkürliche Festnahmen, Inhaftierungen ohne Gerichtsverfahren und die grausamsten Formen der Züchtigung
(d) The cases of torture and ill treatment of civilians, extrajudicial summary or arbitrary execution, arbitrary arrest, detention without trial and corporal punishment in its cruellest forms
Man nimmt eine Drüse und erstellt davon 10 willkürliche Variationen.
You take a nozzle and you create 10 random variations on the nozzle.
die persönliche Befugnis zur Einstellung und Entlassung oder zur Empfehlung der Einstellung oder Entlassung von Personal oder zur Vornahme sonstiger Personalentscheidungen
having the authority personally to recruit and dismiss or recommend recruiting, dismissing or other personnel actions
Erstaunlicherweise schweigen die Bangladeschi Medien über seine Entlassung.
It must be noted that Bangladeshi media are surprisingly silent about Arifur Rahman's release.
Für Tom war die Entlassung ein unerwarteter Schock.
For Tom, getting fired was an unexpected shock.

 

Verwandte Suchanfragen : Willkürliche Nummer - Willkürliche Weise - Willkürliche Verhaftung - Willkürliche Entscheidung - Willkürliche Verteilung - Willkürliche Linie - Willkürliche Orientierung - Willkürliche Skala - Willkürliche Angriffe - Willkürliche Auswahl - Willkürliche Zuordnung - Willkürliche Gewalt