Übersetzung von "wieder einmal ist" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Einmal - Übersetzung : Einmal - Übersetzung : Einmal - Übersetzung : Einmal - Übersetzung : Einmal - Übersetzung : Einmal - Übersetzung : Einmal - Übersetzung : Einmal - Übersetzung : Wieder einmal ist - Übersetzung : Wieder - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Wieder einmal ist Napoleon sehr erfolgreich. | Once again, Napoleon is hugely successful. |
Wieder einmal? | Again? |
Der Flug ist wieder einmal gestrichen worden. | The flight was once again cancelled. |
Und der Leidtragende ist wieder einmal die Natur. | In the meantime, it is nature that is taking the rap, as always. |
Und wieder einmal ist er staatlicher Gewalt ausgesetzt. | Once again he faces state violence. |
Wieder einmal ist die USA Teil der Erklärung. | Once again the USA is part of the reason here. |
Dies ist wieder einmal ein recht trauriger Moment. | This is actually rather a sad moment. |
Vielleicht ist es wieder einmal Sinn Nummer sechs. | Oh, I don't know. My sense number six again, maybe. |
Ist man einmal hineingegangen, kommt man nie wieder heraus. | Once you go in, you'll never come out again. |
Vielen Dank wieder einmal. | Thanks once more. |
Wieder einmal die Polizei. | There's the police again. |
Sing doch wieder einmal! | Now, look, Gaye why don't you give us your old song? |
Los geht's. Wieder einmal ist die USA Teil der Erklärung. | Here we go. Once again the USA is part of the reason here. |
Die Pracht der Kirschblüten ist wieder einmal nach Japan zurückgekehrt. | Cherry blossom season has once again returned to Japan. |
Wieder einmal ist dies nicht das genaue format Hier haben. | Once again, this isn't the exact format that they have here. |
Es ist also wieder einmal ein Lied, das jenem Mann gewidmet ist, | So this is another one dedicated to that guy ... |
Dies ist ausgezeichnet, aber wieder einmal ist der Europäische Rat unbesonnen gewesen. | It is unfortunately impossible for me to go into all these questions in the ten minutes available to me. |
Indien Kashmir brennt...wieder einmal | India Kashmir Is Burning...Again Global Voices |
Wieder einmal gefüllt mit gebratenen | Once again filled with fried |
Und wieder einmal, das hier | But if you do have a constant acceleration like this, you can assume that the average velocity is going to be the average of the initial velocity and the final velocity. If this was a curve, if the acceleration was changing, you could not do that. |
Sie unterschätzen sich wieder einmal. | I'm sure you underestimate yourself. You always do. |
Wieder einmal ist die Nacht vorbei, und ein neuer Morgen beginnt. | Once more, the night is over and a new morning begins. |
Aber wenn man einmal hinunterfährt, ist es sehr schwer, wieder hinaufzukommen. | But it's really hard, once you ski down, to get back up. |
Die Regierung hingegen ist wieder einmal den Größten zu Hilfe geeilt. | The govern ment, for its part, flew once more to the aid of the strongest. |
Eurasien ist eine Idee, deren Zeit, so sagt man, wieder einmal gekommen ist. | Eurasia is an idea whose time, it is said, has come around again. |
Haiti steht wieder einmal in Flammen. | Haiti, once again, is ablaze. |
Die Handelsgespräche sind wieder einmal gescheitert. | Trade talks have collapsed, yet again. |
Du hast, wahrscheinlich, wieder einmal Recht. | You, probably, once again right. |
Ich hoffe, du kommst einmal wieder. | I hope you'll come again some day. |
Wir sollten Boston wieder einmal besuchen. | We should visit Boston again. |
Und wieder einmal genau gleiche Prozess. | And once again, same exact process. |
Wieder einmal war es sofortige Erleichterung. | So again, this is an immediate relief. |
Wieder einmal wurden selbst die optimisti | The fact that the Council foresaw the cre |
Wir müssen wieder einmal allein bleiben! | We must be alone again! |
Wieder einmal traf es die größte Menschenrechtsorganisation in der Türkei, und wieder einmal diente der Terrorismus als Vorwand. | Yet again it was the largest human rights organisation in Turkey that was on the receiving end of this treatment, and, yet again, it was terrorism that served as the pretext for it. |
Es ist bedauerlich, dass sie wieder einmal in einer Nachtsitzung untergebracht wurde. | It is a shame that it is tucked away in a night sitting once again. |
Boston ist eine schöne Stadt, die ich gerne einmal wieder besuchen möchte. | Boston is a good city. I would like to come visit again. |
Wieder einmal zeigt sich, dass das wesentlich billiger ist als Treibstoff kaufen. | Again, much cheaper than buying the fuel. |
Und wieder einmal wollen Sie sagen, wieviel Prozent Massenprozent ist Wasser Sauerstoff? | And once again, if you want to say, what percent by mass of water is oxygen? |
Es kann sein, daß dies wieder einmal eine Stunde des Parlaments ist. | It is not enough to require resources this is, at most, of secondary importance. |
Wieder einmal bilden demokratische Rechte ihr Ziel. | Again democratic rights are in their line of fire. |
Sie haben es also wieder einmal geschafft. | Well, they ve done it again. |
Wir sind wieder einmal gerade noch davongekommen. | We've dodged another bullet. |
Deutsch Der Fuchs war wieder einmal hungrig. | Translation br The fox was hungry yet again. |
Ich habe ihn einmal persönlich wieder getroffen. | Later I met him again, personally. |
Verwandte Suchanfragen : Einmal Wieder - Einmal Wieder - Wieder Einmal - Ist Einmal - So Wieder Einmal - Einmal Hat Wieder - Wieder Einmal Waren - Noch Einmal Wieder - Einmal Wieder Treffen - I Wieder Einmal - Wieder Einmal War - Später Wieder Einmal - Ist Wieder - Ist Auf Einmal