Übersetzung von "wieder auftauchen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Auftauchen - Übersetzung : Wieder auftauchen - Übersetzung : Auftauchen - Übersetzung : Auftauchen - Übersetzung : Auftauchen - Übersetzung : Auftauchen - Übersetzung : Wieder auftauchen - Übersetzung : Wieder - Übersetzung : Wieder - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Sie sollten bald wieder hier auftauchen. | They ought to be coming around before long. |
Diese Frage wird immer wieder im Text auftauchen. | What's the relationship then between the process and the thing? This is going to come up again and again and again in the text. |
Wir wissen um die Fälle, die immer wieder auftauchen. | We are aware of the cases which crop up time and again. |
Er wird schon wieder auftauchen, das tut er immer. | I suppose he'll show up, though. He always does. |
Aber hin und wieder könnte es dort auftauchen oder dort oder dort auftauchen, aber die höchste Wahrscheinlichkeit wäre hier. | But every now and then it could show up there, it could show up there, it could show up there, but the high probability is there. |
Viel Unsinniges wurde gestrichen und kann und wird nicht wieder auftauchen. | We must not jeopardize this principle out of misguided consideration for a given trade union. ' |
Und selbst einige von den Bezeichnungen werden nie wieder auftauchen in deiner Mathelaufbahn. | And even some of this notation never shows up again in your mathematical careers. |
Dann bis über den Gipfel sehen diesen Weg wieder von den Bäumen auftauchen. | Then up over the summit see this path again emerge from the trees. |
Flaschen aus Polyethylen Terephthalat (PET) würden sonst im Salzwasser versinken und in Zivilisationsnähe wieder auftauchen. | Bottles made of polyethylene terephthalate, PET, will sink in seawater and not make it this far from civilization. |
Denkst du, die Uhr wird einfach wieder auftauchen, lt br gt wenn du hier herumheulst? | Do you think the watch will appear if you cry like this here? |
Mouchel. (FR) Herr Präsident, wieder einmal sehen wir Hindernisse bei der Festsetzung der Agrarpreise auftauchen. | Mr Mouchel. (FR) Mr President, once more we are witnessing the appearance of obstacles to the fixing of farm prices. |
Auftauchen und warten. | Surface and stand by. |
Babbage verwendete die damalige Technologie, die in den 50ern, 60ern und 70ern wieder auftauchen würde, nämlich Lochkarten. | Babbage used the technology of the day and the technology that would reappear in the '50s, '60s and '70s, which is punch cards. |
4.8 Der EWSA befürchtet, dass diese Risiken um der Aufsicht zu entgehen nun wieder im Schattenbankwesen auftauchen. | 4.8 The EESC is deeply concerned that these risks may be reproduced by the shadow banking system in order to escape scrutiny. |
Hordenweise werden sie auftauchen. | They'll be after you in a pack. |
Dann wird es auftauchen. | If it is, it will turn up. |
Er sollte auftauchen, wissen Sie. | He should appear, you know. |
Der Pfadfinder wird schon auftauchen. | The boy ranger? He'll show up. |
Er wird schon irgendwo auftauchen. | He'll show up somewhere. |
Auftauchen, untergehen, wie im Leben. | Appearances, disappearances, like in real life! |
Zweifellos werden viele von ihnen im Verlauf meiner Rede aus den wichtigen Sitzungen, an denen sie im Moment teilnehmen, wieder auftauchen. | Mr Scott Hopkins. Mr President, I do not believe that the case for urgency is made out, and certainly not following the events in the United Kingdom yesterday. |
Auftauchen der Kleinunternehmen aus der Schattenwirtschaft | Bringing the shadow economy out into the open |
Niemand bemerkte das Auftauchen des Bären. | No one noticed the bear's appearance. |
Sein plötzliches Auftauchen überraschte uns alle. | His sudden appearance surprised us all. |
Sie können nicht einfach nicht auftauchen. | You can't just not show up. |
Falls Probleme auftauchen, ruf mich an. | If problems come up, call me. |
Wir sehen Tokyo auftauchen auf japanisch. | We have Tokyo coming in in Japanese. |
Das Elektron könnte ziemlich überall auftauchen. | The electron could show up pretty much anywhere. |
Nicht nur ab und zu auftauchen. | Not just showing up every now and then. |
Sie wird wahrscheinlich nicht wieder auftauchen, wenn nicht der Autor bereit ist, die Konsequenzen dafür zu tragen, seine Identität bekannt zu machen. | That is unlikely to return, unless its author is willing to risk the consequences of disclosing his identity. |
Wer wird da in aller Ehrlichkeit auftauchen? | Who's really gonna show up? |
Leslie, glauben Sie, dass Zero auftauchen wird? | do you think Zero will show up here? |
Bombardiert sie so lange, bis sie auftauchen! | They'll have to surface eventually. Don't stop 'til then. |
Er sagt, der Flüchtige könnte hier auftauchen. | My dad says that man on the run might turn up here. |
Sie haben eher Angst, wir könnten auftauchen. | I imagine they are afraid we might turn up. |
Natürlich sind auch in der Wertschöpfung Gewinne enthalten und in dieser Hinsicht könnte die Verlockung für die Unternehmen, Verrechnungspreise zu manipulieren, wieder auftauchen. | Of course, value added includes profits, and to this extent the incentive for companies to manipulate transfer prices may reappear. |
In diesem Fall kann es jedoch vorkommen, dass Zellen, die vorher zu einem bestimmten Tier gehörten, plötzlich als Teil eines anderen wieder auftauchen. | In this case, however, cells that previously belonged to a particular individual can suddenly show up as part of another. |
Na, wir scheinen dieses Jahr die tödliche Pandemie, die die meisten von uns befürchteten vermieden zu haben, aber diese Bedrohung könnte jederzeit wieder auftauchen. | Well, we seem to have dodged the deadly pandemic this year that most of us feared, but this threat could reappear at any time. |
Es sind zwei Schlüsselworte, die auch heute in der Debatte immer wieder auftauchen Konzentration auf der einen Seite und Vereinfachung auf der anderen Seite. | I would like to go much further in this respect, of course, but this will depend largely on the way the Member States themselves make creative use of Social Fund training and employment aid. |
Ich bin nicht sicher, wann Tom auftauchen wird. | I'm not sure when Tom will turn up. |
Abweichungen können je nach Fluggesellschaft und Variante auftauchen. | It also banned all DC 10s from U.S. airspace. |
Dann müssen wir weiter warten, bis sie auftauchen. | Then we have to wait again, do you want to be responsible for that? |
Ich bin sicher, dass andere Probleme auftauchen werden. | I'm sure there will be other problems that arise. |
Hier ist eine Liste von Problemen die auftauchen. | So here's a list of problems that come up. |
Der 8 15 sollte hier jede Minute auftauchen. | The 8 15 should be along here any minute now. |
Verwandte Suchanfragen : Wieder Auftauchen Haut - Nicht Auftauchen - Würde Auftauchen - Probleme Auftauchen - Plötzlich Auftauchen - Plötzliches Auftauchen - Muss Auftauchen - Fragen Auftauchen