Übersetzung von "muss auftauchen" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Auftauchen - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Auftauchen - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Auftauchen - Übersetzung : Auftauchen - Übersetzung : Auftauchen - Übersetzung : Muss - Übersetzung : Muss auftauchen - Übersetzung : Muss - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Greenberg muss ganz plötzlich zwischen den Nazis auftauchen.
If we can manage that Greenberg suddenly pops up among the Nazis...
Falls solche Symptome auftauchen, muss die mögliche Ernsthaftigkeit dieser unerwünschten Effekte
If psychiatric
20 Jahre bleibt er fort und ausgerechnet heute Nacht muss er auftauchen.
The guy stays away for 20 years and picks tonight to come back.
Ich werde ab und zu mal auftauchen, aber ich muss meinen eigenen Kurs unterrichten.
I'll be making occasional appearances, but I have my own class to teach.
Auftauchen und warten.
Surface and stand by.
Hordenweise werden sie auftauchen.
They'll be after you in a pack.
Dann wird es auftauchen.
If it is, it will turn up.
Er sollte auftauchen, wissen Sie.
He should appear, you know.
Der Pfadfinder wird schon auftauchen.
The boy ranger? He'll show up.
Er wird schon irgendwo auftauchen.
He'll show up somewhere.
Auftauchen, untergehen, wie im Leben.
Appearances, disappearances, like in real life!
Auftauchen der Kleinunternehmen aus der Schattenwirtschaft
Bringing the shadow economy out into the open
Niemand bemerkte das Auftauchen des Bären.
No one noticed the bear's appearance.
Sein plötzliches Auftauchen überraschte uns alle.
His sudden appearance surprised us all.
Sie können nicht einfach nicht auftauchen.
You can't just not show up.
Falls Probleme auftauchen, ruf mich an.
If problems come up, call me.
Wir sehen Tokyo auftauchen auf japanisch.
We have Tokyo coming in in Japanese.
Das Elektron könnte ziemlich überall auftauchen.
The electron could show up pretty much anywhere.
Sie sollten bald wieder hier auftauchen.
They ought to be coming around before long.
Nicht nur ab und zu auftauchen.
Not just showing up every now and then.
Aber hin und wieder könnte es dort auftauchen oder dort oder dort auftauchen, aber die höchste Wahrscheinlichkeit wäre hier.
But every now and then it could show up there, it could show up there, it could show up there, but the high probability is there.
Falls Anzeichen oder Symptome einer leichten Irritation auftauchen, muss die Injektion oder Infusion beendet und an einer anderen Vene fortgesetzt werden.
If signs or symptoms of local irritation occur, the injection or infusion should be terminated and restarted in another vein.
Wer wird da in aller Ehrlichkeit auftauchen?
Who's really gonna show up?
Leslie, glauben Sie, dass Zero auftauchen wird?
do you think Zero will show up here?
Bombardiert sie so lange, bis sie auftauchen!
They'll have to surface eventually. Don't stop 'til then.
Er sagt, der Flüchtige könnte hier auftauchen.
My dad says that man on the run might turn up here.
Sie haben eher Angst, wir könnten auftauchen.
I imagine they are afraid we might turn up.
Ich bin nicht sicher, wann Tom auftauchen wird.
I'm not sure when Tom will turn up.
Abweichungen können je nach Fluggesellschaft und Variante auftauchen.
It also banned all DC 10s from U.S. airspace.
Dann müssen wir weiter warten, bis sie auftauchen.
Then we have to wait again, do you want to be responsible for that?
Diese Frage wird immer wieder im Text auftauchen.
What's the relationship then between the process and the thing? This is going to come up again and again and again in the text.
Ich bin sicher, dass andere Probleme auftauchen werden.
I'm sure there will be other problems that arise.
Hier ist eine Liste von Problemen die auftauchen.
So here's a list of problems that come up.
Der 8 15 sollte hier jede Minute auftauchen.
The 8 15 should be along here any minute now.
Nicht nur ab und zu im Unterricht auftauchen.
Not just show up to class every now and then.
Warum musste er gerade in diesem Moment auftauchen!
Why did he show up right then!
Ich bin sicher, dieser andere Mann wird auftauchen.
I have an idea it might have been her husband.
Diese Vögel wissen schon, wann sie auftauchen müssen.
Those birds know just when to show up.
Ich habe mich gefragt, wann Sie hier auftauchen.
I always wondered what time you got down to the office.
Ich dachte nicht, dass Sie hier auftauchen würden.
I didn't think you people could be dragged into this place.
Nun, diesmal wirst du in den Todesanzeigen auftauchen.
Well, this time, we're gonna move you over to the obituary column.
Was passiert, wenn plötzlich Kommunisten in den Regierungskoalitionen auftauchen?
What if communists suddenly appear in government coalitions?
Auch wird so leicht keine weitere schicksalsbegünstigte Figur auftauchen.
Nor will the emergence of another providential figure come easily.
Ich hatte nicht erwartet, dass du hier auftauchen würdest.
I didn't expect you to turn up here.
Ich bin mir sicher, dass sie bald auftauchen wird.
I'm sure she will turn up soon.

 

Verwandte Suchanfragen : Nicht Auftauchen - Würde Auftauchen - Probleme Auftauchen - Plötzlich Auftauchen - Plötzliches Auftauchen - Fragen Auftauchen - Wieder Auftauchen - Wieder Auftauchen - Wird Auftauchen