Übersetzung von "widerstanden Versuchung" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Versuchung - Übersetzung : Widerstanden - Übersetzung : Widerstanden Versuchung - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Die Dame hat der Versuchung widerstanden. | The lady did not give in to temptation. |
Aber Sie haben auch der Versuchung widerstanden, zu sagen Wir wollen überhaupt keine Freistellungsverordnung mehr. | But you also resisted the temptation to say, let us do away with the block exemption regulation altogether. |
Der Europäische Rat hat zum Glück der Versuchung widerstanden, die Arbeit des Konvents zu dekonstruieren. | The European Council was quite right to resist the temptation to deconstruct the Convention's work. |
Wir haben der Versuchung widerstanden, die Preise zu regulieren und bestimmte Wettbewerbsbedingungen für den Vertrieb an die Höhe des Preisgefälles zu knüpfen. | We have resisted the temptation to become price regulators and to link specific competition arrangements for distribution to the size of the price differentials. |
Der Versuchung, aus diesen Zahlen eine Rangfolge der Drogensucht ab zuleiten, sollte widerstanden werden, da die Angaben auf der Grundlage unterschiedlicher Definitionen und Methoden gemacht wurden. | The temptation to construct a league table of ad diction from these figures should be resisted, as they were generated using different definitions and meth ods. |
Ich freue mich, dass die von uns gefundene Lösung eine Übergangsfrist vorsieht und wir der Versuchung widerstanden haben, die gesamte Angelegenheit auf später zu vertagen. | I am glad that we have found a solution which leaves a temporary period of transition, rather than shrugging aside the need to bring this matter to a conclusion. |
Hätten die Schwellenländer der Versuchung des übermäßigen Kreditwachstums im privaten Sektor widerstanden, würde die Anhebung der Zinssätze zur Stabilisierung der Währung keine ernsthafte Bedrohung für die Wirtschaftsleistung darstellen. | Had emerging economies resisted the temptation of excessive private sector credit growth, raising interest rates in order to stabilize currencies would not pose a severe threat to economic performance. |
Ich bin dem Kollegen Bonaccini namens der Sozialistischen Fraktion besonders dankbar, daß er der Versuchung widerstanden hat, die eine oder andere extreme These in unserer Wirtschaftspolitik zu vertreten. | Had I believed that the simple pressing of a button would release our society from the economic and social crisis which has beset it for so many years, I would have done it. |
Wichtig an diesem Bericht ist, dass die Berichterstatterin und die Verfasserin der Stellungnahme der Versuchung widerstanden haben, den im Grunde genommen einfach formulierten Vorschlag der Kommission zu komplizieren. | What is important about this report is that they have resisted the temptation to complicate what was basically a simple text proposed by the Commission. |
Sie haben auch der Versuchung widerstanden, Afghanistan zu destabilisieren, und haben angedeutet, dass sie nicht versuchen würden, im Falle von Saddam Husseins Abtreten von der Bühne, Instabilität im Irak zu schüren. | They have also resisted the temptation to destabilise Afghanistan and have indicated they will not attempt to foment instability in Iraq in the event of Saddam Hussein's departure from the scene. |
Versuchung. | 978 0 8006 8304 7. |
Lediglich die Krypta und die Grundmauern der katholischen Kirche widerstanden dem Feuer. | Only the crypt and the foundations of the Catholic Church survived. |
Afghanische Organisationen wie RAWA haben hart gearbeitet und dem Taliban Staat widerstanden. | Afghan organisations such as the RAWA have worked hard to resist the Taliban regime. |
Dasselbe gilt auch für Anzeichen einer neu gefundenen politischen Disziplin wie eine Zentralbank, die entschlossen scheint, von übermäßiger Kreditschöpfung abzusehen und eine Finanzverwaltung, die der alten Versuchung widerstanden hat, eine weitere massive Ausgabenrunde einzuleiten, um dem Abschwung entgegenzuwirken. | So, too, are signs of newfound policy discipline such as a central bank that seems determined to wean China off excessive credit creation and fiscal authorities that have resisted the timeworn temptation of yet another massive round of spending initiatives to counter a slowdown. |
Die Anstrengung war gewaltig, ungeheuer, verzweifelt aber die erprobten Folterinstrumente des Gerichtsamtes widerstanden. | The effort was powerful, prodigious, desperate but the provost's seasoned bonds resisted. |
Vor dem hüte du dich auch denn er hat unsern Worten sehr widerstanden. | of whom you also must beware for he greatly opposed our words. |
Ihr habt verurteilt den Gerechten und getötet, und er hat euch nicht widerstanden. | You have condemned, you have murdered the righteous one. He doesn't resist you. |
Vor dem hüte du dich auch denn er hat unsern Worten sehr widerstanden. | Of whom be thou ware also for he hath greatly withstood our words. |
Ihr habt verurteilt den Gerechten und getötet, und er hat euch nicht widerstanden. | Ye have condemned and killed the just and he doth not resist you. |
Ich habe in diesem Bericht der Versuchung widerstanden, alle Bereiche aufzuzählen, in denen Fortschritte wichtig oder wünschenswert sind, und mich auf diejenigen beschränkt, bei denen meiner Meinung nach Maßnahmen in den kommenden Monaten sowohl unerlässlich als auch tatsächlich realisierbar sind. | In the present report, I have resisted the temptation to include all areas in which progress is important or desirable. I have limited myself to items on which I believe action is both vital and achievable in the coming months. |
Ich glaube, es spricht für ihn, daß er einem Teil dieser Kritik widerstanden hat. | I think it says something about him that he has resisted some of this criticism. |
Die autoritäre Versuchung | The Authoritarian Temptation |
Die Jalta Versuchung | य ल ट प रल भन |
Boliviens populistische Versuchung | Bolivia u0027s Populist Temptation |
Russlands faschistische Versuchung | Russia s Fascist Temptation |
Die Greenspan Versuchung | The Greenspan Temptation |
Die genetische Versuchung | The Genetic Temptation |
Die terroristische Versuchung | The Terrorist Temptation |
Denn ihr habt noch nicht bis aufs Blut widerstanden in den Kämpfen wider die Sünde | You have not yet resisted to blood, striving against sin |
Denn ihr habt noch nicht bis aufs Blut widerstanden in den Kämpfen wider die Sünde | Ye have not yet resisted unto blood, striving against sin. |
Genau wie China der Versuchung einer Abwertung des Renminbi während der asiatischen Finanzkrise von 1997 98 widerstanden hat eine Entscheidung, die eine zentrale Rolle dabei gespielt haben könnte, die Kettenreaktion in der Region zu unterbrechen , muss es auch heute weiter Kurs halten. | Just as China resisted the temptation of renminbi depreciation during the Asian financial crisis of 1997 98 a decision that may have played a pivotal role in arresting regional contagion it must stay the course today. |
1776 hatte das Charleston vorgelagerte Fort Moultrie auf Sullivan's Island im Amerikanischen Unabhängigkeitskrieg den Briten widerstanden. | In turn, the music of Charleston has had an influence on that of the rest of the country. |
Die Versuchung der Zentralbanker | The Temptation of the Central Bankers |
Die Anti Terror Versuchung | The Anti Terrorist Temptation |
Die Versuchung der Cäsaren | The Caesar Temptation |
Waren sie in Versuchung? | Were you tempted? |
Die Versuchung ist groß. | I must admit, that's very tempting. |
Es war die Versuchung. | It was just the temptation. |
Sie sorgten dafür, dass sie im Kopf beschäftigt waren und widerstanden vielen Zwängen, die ihnen auferlegt wurden. | They kept their minds active and resisted to many obligations that were being imposed to them. |
In der Tat haben einige von ihnen allen Zweifeln widerstanden und einige sind sogar noch repressiver geworden. | In fact, some of them actually survived the Internet challenge, and some got even more repressive. |
Wenn wir bisher dieser Versuchung widerstanden ha ben, dann war es aus der Überlegung heraus, daß dies für die Kommission nicht ein stärkerer Impuls, son dern ein neues Hemmnis in ihrer Entfaltung werden könnte wie es bereits bei der Ablehnung des Haus halts 1980 der Fall war. | This is a plea to the Commission and at the same time a word of thanks to the President for allowing me the opportunity to put foward these views. |
Die Versuchung war zu groß. | The temptation was too strong. |
Meine Tochter, fliehe die Versuchung! | My daughter, flee temptation. |
Er erlag nie einer Versuchung. | He never gave in to temptation. |
Sie führte ihn in Versuchung. | She tempted him. |
Verwandte Suchanfragen : Sollte Widerstanden - Werden Widerstanden - Süße Versuchung - Dunkle Versuchung - Innere Versuchung - Den Drang Widerstanden - Der Versuchung Widerstehen - In Versuchung Führen - Widerstand Gegen Versuchung - Die Versuchung Erliegen - In Versuchung Kommen, - Sehr In Versuchung