Übersetzung von "wesentliche Notwendigkeit" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Wesentliche - Übersetzung : Notwendigkeit - Übersetzung : Notwendigkeit - Übersetzung : Notwendigkeit - Übersetzung : Wesentliche Notwendigkeit - Übersetzung : Wesentliche - Übersetzung : Wesentliche Notwendigkeit - Übersetzung : Notwendigkeit - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Als wesentliche und am besten geeignete Option wurde die Notwendigkeit der Formulierung spezifischer regulatorischer Vorschriften festgehalten. | The need to formulate specific regulatory provisions was retained as essential and the most appropriate option. |
Das dritte wesentliche Element für uns ist die Notwendigkeit, das langfristige Engagement der Geber und eine effektive Koordinierung sicherzustellen. | The third key issue for us is the need for continued long term commitment from donors and for effective coordination. |
Erforderlich ist also eine wesentliche Änderung der Bewirtschaftung unserer Flüsse, und diese Notwendigkeit droht jetzt noch zu sehr ignoriert zu werden. | Our river management will therefore have to change radically, and this is still in danger of falling by the wayside. |
Wir sahen keine Notwendigkeit, wesentliche Änderungsanträge zur Rahmenrichtlinie vorzulegen, weil wir der Auffassung waren, dass diese Rahmenrichtlinie der vom Parlament festgelegten Strategie entsprach. | We did not feel it was necessary to table any substantive amendments to the framework directive because we felt that it covered the strategy that Parliament had laid down. |
Wesentliche Informationen | Main information |
Wesentliche Aspekte | Key Points |
Wesentliche Aspekte | Policy on Investigation |
Das Wesentliche. | Has to do with. |
Wesentliche Kriterien | Essential Criteria |
WESENTLICHE KRITERIEN | A. Essential Criteria for Stationary Installations |
Wesentliche Kriterien | B. Essential criteria for Aviation |
WESENTLICHE VERÄNDERUNGEN | SIGNIFICANT CHANGE |
Wesentliche Merkmale | Main features |
Wesentliche Merkmale | Main features |
Wesentliche Merkmale | Main features list of Community and national quality schemes eligible for support. |
Wesentliche Verwendungszwecke | Essential use |
4.4 Im Falle der TTIP sehen Unternehmen auf beiden Seiten des Atlantiks eine dringende Notwendigkeit für einen ISDS Mechanismus als wesentliche Garantie für ausländische Investitionen. | 4.4 In the case of the TTIP, the need for an ISDS mechanism is strongly endorsed by the business communities on both sides of the Atlantic who see it as a fundamental safeguard for inward investors. |
Wesentliche System) genannt. | They were called the . |
1.2 Wesentliche Empfehlungen | 1.2 Key recommendations |
10 wesentliche Erfolgsbausteine | 10 key Footprints |
3.2 Wesentliche Herausforderungen | 3.2 Main challenges |
3.2 Wesentliche Merkmale | 3.2 Core features |
Dabei sehe ich mich veranlaßt, auf einige wesentliche vom Europäischen Rat behandelte Gemeinschaftsfragen einzugehen, ins besondere auf das Problem der Notwendigkeit der Erneuerung unserer industriellen Grundlage. | One of the things that really horrifies me is the way that the law can be flouted by Member States I am not throwing stones at any particular State and they seem to be able to get away with this with impunity, even after the Court of Justice has pronounced against them for breaking the law. |
Ich begrüße insbesondere die Grundsätze und Werte, welche die Ausgangsbasis des Berichts selbst bilden, nämlich die Notwendigkeit, der Kultur eine wesentliche Rolle in der Europäischen Verfassung zuzuerkennen. | Firstly, I appreciated the principles, the values that are the basis for the report itself, in other words the need to recognise culture as having a principal role in the European Constitution. |
Auf der Grundlage dieser Anhörungen nimmt der Menrad Bericht eine gründliche Analyse der Lage vor und zeigt die Notwendigkeit auf, am Inhalt der Richtlinie wesentliche Veränderungen vorzunehmen. | Using these meetings as a basis, the Menrad report was able to make a reliable assessment of the situation by showing the need for considerable amendments to the content of the directive. |
Zwei wesentliche Dinge passierten. | Two big things happened |
Das ist das Wesentliche. | That's the basic. |
wesentliche Arbeits und Beschäftigungsbedingungen | basic working and employment conditions |
Antragsunterlagen für wesentliche Änderungen | Application dossier for substantial modification |
Artikel 2 Wesentliche Aufgaben | Article 2, Main tasks |
Das ist das Wesentliche. | That is the crux of it. |
Dies ist das Wesentliche. | That is what is important. |
Das sind wesentliche Befugnisse. | These are substantial powers. |
Das ist das Wesentliche. | This is the essence. |
Das ist das Wesentliche. | That is the most important thing. |
Das ist das Wesentliche. | These, therefore, are the main points. |
Das ist das Wesentliche. | That's the gist of it. |
Wesentliche Bestandteile des Sicherheitsmanagementsystems | Basic elements of the safety management system |
Wesentliche Merkmale der Fördermaßnahmen. | the main features of support measures, |
Wesentliche Merkmale der Fördermaßnahmen | Main features of support measures |
Deren wesentliche Merkmale sind | The main arguments brought forward were |
Wesentliche Merkmale der Motorenfamilie | Essential characteristics of the engine family. |
Notwendigkeit | a decrease in the relative risk for undergoing myocardial revascularisation procedures (coronary |
Notwendigkeit | In the absence of data in patients with hypercholesterolaemia associated with a triglyceride level of more than 4 mmol L (3.5 g L) or more than 5 mmol L (4.45 g L) after following a diet for 4 or 8 weeks, in the CARE and LIPID studies, respectively, the benefit of treatment with pravastatin was not established in this type of patients. |
Er hat das Wesentliche angesprochen. | He referred to the substance. |
Verwandte Suchanfragen : Wesentliche Leitfaden - Wesentliche Bedingung - Wesentliche Reduktion - Wesentliche Vereinbarungen - Wesentliche Grundlage - Wesentliche Verbesserung - Wesentliche Fähigkeiten