Übersetzung von "werden erneut bestätigt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Erneut - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Bestätigt - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Bestätigt - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Erneut - Übersetzung : Bestätigt - Übersetzung : Werden - Übersetzung : Bestätigt - Übersetzung :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Schließlich wurde er in seinem Amt erneut bestätigt.
But it is a point which I shall take as the pivot for my statement.
Singapur hat kürzlich seine strengen Gesetze gegen Homosexualität erneut bestätigt.
Singapore recently upheld its stringent anti homosexuality law.
Dies wird in den vorliegenden Berichten zum Entlastungsverfahren 2000 erneut bestätigt.
This is again confirmed in the reports before us on the discharge procedure for 2000.
Allerdings hat der Europäische Rat lediglich bereits getroffene Beschlüsse erneut bestätigt.
However, the European Council has merely regurgitated existing decisions.
Johnny Hallyday erneut operiert, RTL bestätigt, dass er ins künstliche Koma versetzt wurde
Johnny Hallyday re operated on, RTL claims he is in artificial coma
2. a) bestätigt erneut ihre Verpflichtung gegenüber den zuckererzeugenden AKP Staaten unter dem Lome Abkommen
President. After paragraph 2 I have Amendment No 9 by Mr Hord, seeking to insert a new paragraph
In dem Dokument wird erneut bestätigt, daß die Rechte der Frauen Menschenrechte sind.
The document reaffirms women's rights as human rights.
1945 wurde die Stadt erneut rumänisch, was bei der Pariser Friedenskonferenz 1946 bestätigt wurde.
It became part of Romania again in 1945, a move confirmed by the Paris Peace Treaties of 1947.
Bei diesem Gipfel müssen die Millenniumsentwicklungsziele erneut bestätigt und der Welt das Versprechen abgenommen werden, diese Ziele bis 2015 auch zu erreichen.
This summit must reaffirm the Millennium Development Goals and recommit the world to achieving these targets by 2015.
2.6 Damit bestätigt sich erneut, dass das Problem von Emissionen und Luftverschmutzung stets gesamtheitlich und mit einem integrierten Ansatz bewertet werden muss.
2.6 This confirms, once again, that the problem of emissions and pollutants must always be assessed from all angles and as part of an integrated approach.
Wir müssen dafür sorgen, dass die von unserer Delegation für diese erste Konferenz definierten Ideale heute von diesem Haus erneut bestätigt werden.
We have to be determined that the first conference, with the ideals we as a delegation defined for it, are renewed in this House today.
Dieser grundsätzlichen Meinung ist auch der Rat, wie die Schlussfolgerungen von Stockholm erneut bestätigt haben.
The Council also holds this fundamental view, as again confirmed by the final conclusions from Stockholm.
Pakete, die erneut installiert werden Diese Pakete werden erneut installiert.
Packages to be reinstalled These packages will be reinstalled.
Die Beschlüsse wurden gefasst, bestätigt und erneut bestätigt, und sie werden in der Form ausgeführt und umgesetzt, in der sie festgelegt wurden und in der Ihr Parlament sie beurteilt und dazu Stellung genommen hat.
The decisions have been taken, confirmed and confirmed again, and they will be implemented as agreed and in the form which this House has had an opportunity to consider and to give its opinion on.
4. Erste Gerüchte werden bestätigt
4. First rumors confirmed
Im Bereich der Außenpolitik bestätigt die Kommission erneut die besondere Verantwortung der Ge meinschaft gegenüber dem Mittelmeerraum.
On 3 April the United Nations Security Council unanimously adopted Resolution 502 demanding the immediate withdrawal of all the Argentine forces which had landed on the islands.
Der Bericht muss noch bestätigt werden.
The report has yet to be confirmed.
Der Verdacht konnte nicht bestätigt werden.
In 2010, D.B.
Diese vorläufigen Maßnahmen sollten bestätigt werden.
Those provisional measures should be confirmed.
Der Änderungsantrag des Aus schusses für Soziale Angelegenheiten und Beschäftigung bestätigt dies eindeutig und fordert erneut, daß innerhalb der dreißigtägigen Anhörungszeit keine Be schlüsse gefaßt werden dürfen.
This Commission proposal has created alarms and excursions right round the world, and our first ques tion must be has it been worth it?
Aus diesem Grund muss die Rolle des Landwirts als Umweltschützer erneut bestätigt werden, da sie bei strahlendem Sonnenschein keine Beachtung mehr findet und vergessen oder unterschätzt wird.
Therefore, we must reaffirm the role of agriculture as the protector of the environment, a role which is wont to be sidelined, overlooked and undervalued on sunny days.
Khublai Villafuerte, Blogger bei Circulo de Cafe , bestätigt, dass die Realität der mexikanischen Politik das Land erneut treffen werde
Khublai Villafuerte, a blogger at Circulo de Cafe , affirmed that the reality of Mexican Politics hit the country once again
Diese Aufprallkraft muss durch Berechnung bestätigt werden.
This impact force shall be supported by calculation.
Sie werden es erneut versuchen.
They'll try again.
Wir werden ihn erneut bewilligen.
I call Mr Macario.
Madame, wir werden erneut angegriffen.
Madame, we's being attacked at again.
Transaktionskennungen werden nicht erneut verwendet.
Transaction identification codes shall not be re used.
Auch die flämische Region bestätigt die Einführung solcher Maßnahmen und verweist erneut auf den Bericht für den Zeitraum 1995 1997.
The Flemish region also confirms that such measures have been taken and refers back to information provided in the previous report for the period 1995 1997.
Zu Beginn des neuen Jahrzehnts bestätigt sich erneut der energiepol i tische Stellenwert der deutschen Steinkohle für eine gesicherte Energieversorgung.
The start of the new decade has seen the importance of German coal for the provision of secure energy supplies confirmed.
Ferner wird erneut bestätigt, was unter den Punkten 51 bis 60 im Hinblick auf die Identität des Beihilfeempfängers ausgeführt wurde.
First, it is worth repeating what is mentioned in the paragraphs 51 to 60 concerning the identity of the beneficiary.
Die von uns festgelegten Leitlinien werden damit bestätigt.
The lines that we then defined are now confirmed.
Schon 2002 konnte der zweite Platz bestätigt werden.
In 2001, Turbine finished in second place.
Die Signatur des Pakets kann nicht bestätigt werden.
The package signature could not be verified.
Die Signatur des Pakets kann nicht bestätigt werden.
The packagekitd service could not be started.
Im Western Blot werden diese Ergebnisse nicht bestätigt.
The Western Blot technique disproves the results.
Im Western Blot werden diese Ergebnisse nicht bestätigt.
The Western Blot technique disproves the results.
Behandlungsleitlinien in Europa und Nordamerika bestätigt betrachtet werden,
treatment guidelines in Europe and North America
die die Regel bestätigt. Wir werden immer zusammenbleiben?
So you think we'll stay together?
Anschließend werden die Zusammensetzungen von der CCMI bestätigt.
Membership was then confirmed by the CCMI assembly.
Anschließend werden diese Nominierungen von der EU bestätigt.
The sites are then validated by the EU.
Diese drei Änderungsanträge sollten vom Plenum bestätigt werden.
The House would be well advised to approve these three amendments.
Ich wäre dankbar, wenn dies bestätigt werden könnte.
I would be grateful if this could be verified.
Deshalb werden die Schlussfolgerungen unter Randnummer 69 bestätigt.
Therefore, the conclusions in recital 69 are confirmed.
Deshalb werden die Schlussfolgerungen unter Randnummer 74 bestätigt.
Therefore, the conclusions in recital 74 are maintained.
Zusätzliche Software muss erneut installiert werden
Additional software has to be re installed

 

Verwandte Suchanfragen : Erneut Bestätigt - Werden Bestätigt - Bestätigt Werden - Werden Bestätigt - Bestätigt Werden - Werden Bestätigt - Werden Erneut Eingereicht - Kann Bestätigt Werden - Kann Bestätigt Werden - Kann Bestätigt Werden, - Kann Bestätigt Werden, - Nicht Bestätigt Werden